» » » » Гильберт Бриссен - Librum Debitori


Авторские права

Гильберт Бриссен - Librum Debitori

Здесь можно скачать бесплатно "Гильберт Бриссен - Librum Debitori" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Librum Debitori
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Librum Debitori"

Описание и краткое содержание "Librum Debitori" читать бесплатно онлайн.








 - Нет ничего сложного для Третьей дочери Розена же, человек! Рассказывай и надейся, что я тебе помогу же! — Суисейсеки картинно отвернулась в сторону, но спустя несколько мгновений изумрудный глаз приоткрылся и посмотрел на меня, словно подглядывая.

 - Я уже упоминал о разрыв–траве раньше, но будет проще один раз показать, чем долго рассказывать. Пойдем, — я указал на проход к оранжерее, — и посмотрим сами.

 - Это твой сад, медиум? — спросила Суисейсеки, глядя на пустые ящики с идеально вскопанной землей, — но где же все растения?

 - Тут вот в чем дело, — улыбнулся я, — ему всего два часа от роду, и я не успел вырастить что–либо к твоему приходу. Но ведь твоя чудесная лейка запросто решит такую мелкую проблемку?

 - Верно же! Но семян нужной тебе травы у меня нет же…

 - Айн момент, госпожа садовница, айн момент! Сейчас достану их, — и с этими словами я поднял руку ко лбу, делая легкие пассы, — Где же они были..воот, нашел!

 - Что ты делаешь? — удивленно выдохнула Суисейсеки, глядя, как под кожей моего лба надуваются шарики семян, подчиняясь выдергивающей их наружу руке.

 - Выдумываю, что же еще, — бережно собирая в ладони еще влажные от сукровицы бархатные луковички, ответил я.

 - Так это не настоящая трава же? — Суисейсеки явно не привыкла к моим штучкам.

 - А это не настоящая земля и не настоящее солнце. Но разве это что–то меняет? Трава из сна для другого сна — я не собираюсь торговать ею на рынке.

 - Ладно, рассказывай же, что за помощь тебе нужна!

 - Теперь я посажу семена, — серебряные жгуты, удерживая кончиками луковички, вонзились в чернозем, рассаживая разрыв–траву по одной в ящик, — поможешь им взойти?

 - Наполни мою лейку свежей, прохладной водой, Суидрим! — воскликнула она, и зеленый дух заплясал в ее руках, действительно превращаясь в искусно сделанную золотую лейку, изящную и остроносую, полную до краев слегка светящейся голубоватой жидкостью.

 - Осторожней, — засмеялся я, когда струи брызнули во все стороны, задевая и меня, — а то я тут тоже прорасту!

 - Ну сейчас все вырастет! — Суисейсеки явно была довольна своей работой.

 И действительно, узкие росточки прорывались вверх, распускаясь под теплыми лучиками солнца, стремительно набирая силы, толстея, наливаясь соком. На некоторых поблескивали капельки, а затем из основного стебля вырвались причудливые, искрящиеся желтым цветы и замерли, покачивая головками и распространяя тонкий аромат.

 - Разрыв–трава названа так не случайно. — заговорил я, — В ней заключены могучие силы, но ими очень неудобно управлять. Она с равной легкостью разрывает металл и камень, плоть, дерево…да что угодно! Но делает она это при легчайшем прикосновении к ней.

 - Что же ты задумал, медиум?

 - Поговори с ней. Усыпи ненадолго, чтобы я мог связать ее с другими деталями ловушек. Ты ведь умеешь это делать, садовница?

 - Это будет непросто…она очень напугана же, и хочет сберечь драгоценный цветок от любого обидчика, потому и взрывается от любого шороха же!

 - Я верю в твои силы, Суисейсеки и не буду тебе мешать. Надеюсь, ты не откажешь мне теперь…

 - Нет, нет, я поговорю с ней же, я же обещала. Но уходи, травы боятся тебя же!

 - И не зря боятся, — негромко заметил я, покидая оранжерею.

 

 Суигинто тихонько влетела в мастерскую, когда я уже готовился начать работать без ее сведений. Суисейсеки все еще возилась с разрыв–травой в оранжерее, напевая ей вполголоса какие–то песенки, не замечая новую гостью. Станок тихо жужжал шестернями, пока еще вхолостую — я настраивал его, пока на огне кипели фосфоресцирующие фиолетовым смеси для нанесения удерживающих знаков.

 - Медиум, ты хотел знать кое–что о Мегу, — сказала она, — а я не успела рассказать до того, как…

 - Хорошо, что ты пришла, Суигинто, — помешивая густую смесь, я делал вид, что очень занят, — Без твоих сведений было бы сложнее.

 - Из докторов ей больше всего нравился Сенамура–сан, но он ушел из больницы два года назад. Только он говорил, что есть способ вылечить ее, но ему не разрешили провести эту операцию — поэтому, кстати, он и ушел.

 - Отлично! Это даже лучше, чем я рассчитывал. Обещал и ушел, значит…просто идеально. А что до остального?

 - О родителях она не слишком много рассказала. Но то, что она не хотела о них говорить, не значит, что я ничего не знаю. Она считает, что утомила их своим долголетием и тратами на ее жизнь. Отец еще пытается переубедить ее, а вот мать уже давно даже не появлялась в больнице. Но и с отцом она ругается часто — не по его вине.

 - Этого хватит…одним делом меньше. Ты очень помогла, Суигинто!

 - И еще…о сказках мы говорили долго, я даже успела соскучится, но не прерывала. Она их помнит, можешь не сомневаться. Но зачем тебе все это?

 - Садись, посмотришь, как я распоряжусь ценными знаниями. Только когда Суисейсеки будет нести траву — не трогай, ладно?

 - Она здесь? И зачем мне трогать ее траву? — Суигинто даже удивилась.

 - Очень уж она красивой вышла, и не менее опасной. Почти как ты, — улыбнулся я, — но не о том речь. Я готовлю оружие против статуй, необычное, но, надеюсь, эффективное.

 - Эту вонючую смесь?

 - О нет, это лишь фиксатор мыслей. Сейчас сама все увидишь.

 

 Зачерпывая серебряными нитями вязкую мерцающую субстанцию, я рисовал на металлических шарах станка извивающиеся вензеля знаков, призванные удерживать энергии фиолетового плетения. Затем, повертев немного отладочные винты, я взял со стола небольшой свинцовый слиток и легким усилием придал ему вид собственного лица — в миниатюре, разумеется. Получившийся слепок я покрыл другой пастой изнутри и тоже вставил в крепления станка. Заинтересовавшаяся Суигинто перебралась поближе, усевшись на стопку книг и наблюдая за моими манипуляциями.

 Дальше пришлось концентрироваться куда более серьезно, чем раньше, но все же в собственном сне это было вполне возможно. Сперва тускло, а потом все ярче засветились плетения Маски Лжеца, и первые струйки букв выплеснулись с моего лица, притягиваясь к знакам на станке и завиваясь вокруг них тонкими переливающимися перламутром спиралями. Все больше и больше строк лилось наружу, пока, наконец, они не скрыли под собой большинство шариков, тянувшихся из путаных механических глубин на блестящих ножках.

 Дождавшись, пока последние буквы присоединятся к своим товаркам в их неторопливом вращении, я отступил на шаг, чтобы полюбоваться своей работой. Мой ткацкий станок был заряжен и готов к работе.

 - Я усыпила их же, медиум! — довольная Суисейсеки вбежала в комнату и не замечая Суигинто, затараторила, — Они совсем–совсем не хотели успокаиваться же, но я спела им песни ночного леса же, а они совсем не утихали! Таакие непослушные цветы же! Только лунная колыбельная помогла, иначе же никак…

 - Продолжай, нам всем очень интересно, — язвительным тоном ответила Суигинто, заметив, что Суисейсеки замолкла, увидев ее

 - Ну вот и все же, в общем…они спят же…как ты и просил… — почему–то стушевалась Суисейсеки.

 - Ты молодец, быстро справилась с ними, — подбодрил ее я, — Принесешь сюда один, или тебе помочь?

 - Нет, нет, Суисейсеки сама справится же, ты можешь его напугать!

 - Хорошо, тогда неси его вон туда, на подставки и садись смотреть.

 - Быть может, я помогу, сестра? — Соусейсеки тоже пришла ко мне в гости, что не могло меня не обрадовать.

 - Да, Соусейсеки, тебя цветы не испугаются, а ящики тяжелые, пойдем же!

 

 После того, как ящик со склонившимся во сне цветком разрыв–травы занял свое место, я снова принялся за работу. Выдергивая из тихо гудящих мотков текстов ниточки фраз, мои покрытые холодящим составом пальцы деловито сновали, сплетая из них узорчатое тело воплощенного обмана. Идея моя была безумна и проста одновременно. Если Мегу удалось наделить части своего сна личностями, то наделить часть сна примитивным сознанием еще проще. Фактически, я плел из энергий Маски незамысловатого чатбота, наполняя его провокационными и лживыми мыслями и текстами с одной–единственной целью — отвлечь статуи от их сводящего с ума шепота. Но смысл моего причудливого создания был не только в этом — заставляя личности статуй вступать с ним в бессмысленный спор, раздражая и провоцируя их, оно должно было подобраться поближе и по моему приказу сунуть в их открытый рот спящую разрыв–траву. Подобное угощение точно никому не пошло бы на пользу, и я злорадно улыбался, красочно представляя себе последствия.

 Постепенно мне все меньше приходилось двигать пальцами — механизм успешно справлялся с задачей, и мой гомункулус, напоминающий пустой изнутри клубок фиолетовых лент текста, завертелся, дернулся, выпуская из себя «шею» из самых широких лент и приложил ее к свинцовой заготовке, слегка оплавляя металл в месте соприкосновения.

 Я поежился, когда странное существо повернуло ко мне свое — или мое? металлическое лицо и медленно, с трудом растянуло свинцовые губы в пугающей улыбке. А затем оно протянуло вниз ленты — ручонки и с величайшей осторожностью вырезало из ящика с землей круг с прячущимися в нем корнями разрыв–травы, поднимая его и пряча в своем полом животе. Крохотные ладошки четырех меньших рук нежно поглаживали листья и лепестки, словно успокаивая спящую траву. Наконец, цветок скрылся в переплетении фиолетового и существо снова посмотрело на меня — и я прочел гордость в его мертвых глазах.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Librum Debitori"

Книги похожие на "Librum Debitori" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гильберт Бриссен

Гильберт Бриссен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гильберт Бриссен - Librum Debitori"

Отзывы читателей о книге "Librum Debitori", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.