Авторские права

Нора Робертс - Околдованные

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Робертс - Околдованные" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Робертс - Околдованные
Рейтинг:
Название:
Околдованные
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Околдованные"

Описание и краткое содержание "Околдованные" читать бесплатно онлайн.



Очаровательную и простодушную Роуэн Мюррей тянуло к задумчивому Лиаму Доновану с такой силой, какой она ранее и представить не могла. А его захватывающие поцелуи убеждали ее, что он чувствует то же самое. Но вскоре она понимает, что ее мрачный и загадочный сосед так же неуловим, как таинственный волк, который следит за ее коттеджем. Лиама мучила нерешительность. Он понимал, что не имеет права любить Роуэн, зная о том, что ждет впереди. Но ее очарование и чистота настолько ослабили его волю, что он больше не мог сопротивляться. И он знал, что если сделает Роуэн своей, у него не останется иного выбора, кроме как раскрыть ей свой невероятный секрет.






— До этого момента не просил, но сейчас, когда ты это сделал, я так и быть, присяду. — Роуэн вернулась к столу и села, удивленная тем, насколько самодовольно она себя чувствовала после этой маленькой победы. — Хочешь тостов?

— Нет, не хочу. — Услышав резкость в собственном голосе, Лиам вздохнул. — Спасибо.

Она улыбнулась ему с такой внезапной и открытой теплотой, что его сердце дрогнуло.

— Я очень редко выигрываю споры, — сообщила она ему, намазывая джемом тост. — Особенно когда не знаю предмет спора.

— Этот ты выиграла, не правда ли?

В ее глазах заплясали искры, когда она откусывала первый кусок от тоста.

— Я люблю выигрывать.

Лиам не мог не улыбнуться.

— Я тоже. — Он положил руку на ее запястье, когда она хотела поднять кружку с кофе. — Ты не добавила ни сливки, ни сахар. Я знаю, ты не любишь черный кофе.

— Только потому, что я делаю плохой кофе. Твой хороший. Ты сказал, что хочешь поговорить о твоей семье.

— О семье. — Он убрал руку, чтобы больше ее не касаться. — Ты понимаешь, что течет в крови моей семьи.

— Да. — Он сидел так близко и так внимательно смотрел на нее, что Роуэн боролась с желанием поерзать на месте. — Твой дар. Наследие Донованов. — Она улыбнулась. — Так называется твоя компания.

— Да, верно. Потому что я горжусь тем, откуда я родом. Сила — это обязанности и ответственность. Это не игра, но и бояться ее нечего.

— Я тебя не боюсь, Лиам, если тебя именно это беспокоит.

— Возможно, в какой-то мере.

— Я не боюсь, просто не могу бояться. — Она хотела потянуться к нему, сказать, что любит его, но Лиам встал из-за стола и начал метаться по кухне, хотя ранее сам просил Роуэн так не делать.

— Ты воспринимаешь все как сказку. Магия, романтика, «и жили они долго и счастливо». Но это просто жизнь, Роуэн, со всей ее неприглядностью и ошибками. Жизнь, — повторил он, снова повернувшись к ней, — которой нужно жить.

— Ты прав лишь наполовину, — ответила она. — Я не могу перестать видеть магию и романтику, но я понимаю и остальное. Как я могу не понимать, после встречи с твоими кузеном, кузинами и их семьями? Вот что я вчера увидела — семью. Не картинку из сказочной книги.

— И тебе было… комфортно среди них?

— Абсолютно. — Ее сердце затрепетало где-то у самого горла. Она видела, что для него это очень важно. Важно, чтобы она приняла и его, и его семью. Потому что… возможно ли, потому что он тоже любит ее? Что хочет сделать ее частью своей жизни? Ее накрыло волной радости.

— Роуэн. — Он снова сел, поэтому ей пришлось спрятать трясущиеся руки под столом. — У меня много родственников. И здесь, и в Ирландии. В Уэльсе и Корнуолле. Среди них есть и Донованы, и Мэлоуны, и Райли. Есть и О'Мира.

Ритм ее сердца эхом отдавался в ее голове, подгоняя фантазию.

— Да, ты говорил, что твоя мать из рода О'Мира. Мы даже можем быть отдаленными родственниками. Правда, это здорово? Значит, каким- то извилистым путем я могу быть связана с Морганой и остальными.

Он подавил желание глубоко вздохнуть, затем решительно взял ее руки в свои и пододвинулся ближе.

— Роуэн, я не сказал, что мы можем быть родственниками. Мы и есть родственники. Отдаленные, конечно, но у нас есть общая кровь. Наследие.

Роуэн, сбитая с толку его неожиданно серьезным тоном, уставилась на Лиама.

— Да, думаю, это вполне возможно. Кузены в десятой степени или что-то в этом роде. Я не совсем уверена как это правильно называется. Это интересно, но… — Тут ее сердце екнуло. — Что ты имеешь в виду? — проговорила она медленно. — У нас общее наследие?

— Твоя прабабушка, Роуэн О'Мира была колдуньей. Такой как я. Такой как ты.

— Это абсурд. — Она хотела вырвать руки, но он лишь крепче сжал их. — Это чушь, Лиам. Я даже не знала ее, а уж ты тем более.

— Я знаю о ней. — Теперь его голос был спокойным. — О Роуэн О'Мира из Клера, которая влюбилась и вышла замуж, покинула своих родных и отреклась от своего дара. Она сделала это, потому что об этом попросил муж, которого она любила. Она сделала это по доброй воле, и это было ее право. Когда у нее родились дети, она ничего не говорила им о своем наследии, пока они не выросли.

— Ты наверно ее с кем-то путаешь, — это все, что она смогла сказать.

— Они называли ее эксцентричной, возможно, немного загадочной, но не верили. Когда они родили своих детей, то лишь сказали им, что Роуэн О'Мира была странной. Доброй и любящей, но странной. И когда дочь ее дочери родила свою дочь, этот девочка росла, не зная, что течет в ее крови.

— Человек бы знал. Как такое можно не знать? — На этот раз он отпустил ее руки, дав ей возможность выскочить из-за стола. — Ты бы ощутил это. Почувствовал.

— Разве ты не ощущаешь? — Он тоже поднялся из-за стола. Как же ему хотелось рассказать ей все, и при этом не напугать. — Разве ты не чувствуешь это время от времени? Это волнение, этот огонь в крови?

— Нет. — Роуэн тут же поняла, что это ложь, и сдала назад. — Я не знаю. Но ты ошибаешься, Лиам. Я самая обыкновенная.

— В детстве у тебя были необыкновенно яркие сны. Ты могла видеть картины в языках пламени, чувствовала трепет силы под кожей, и в голове.

— Воображение, — настаивала она. — У детей всегда отличное воображение. — Но сейчас ее начала бить дрожь, частью которой был страх.

— Ты сказала, что не боишься меня. — Мягко сказал он, будто разговаривал с пугливым оленем в лесу. — Почему же тогда ты боишься себя?

— Я не боюсь. Я просто знаю, что все это неправда.

— Тогда ты наверняка захочешь все проверить, посмотреть, кто из нас прав?

— Что проверить? Как?

— Первый приобретенный навык, который остается с человеком дольше всех — это создание огня. Твоя внутренняя память знает, как это делать. Я лишь напомню тебе. — Он подошел к ней и взял ее за руки, прежде чем она смогла отступить. — И я даю тебе слово, что ничего не сделаю сам. Но и ты дай мне слово, что не станешь блокировать то, что придет к тебе.

Казалось, теперь задрожала даже ее душа.

— Мне не нужно ничего блокировать, потому что во мне ничего нет.

— Тогда иди за мной.

— Куда? — спросила она, когда он потянул ее к выходу. Но она уже и так знала.

— К танцу, — ответил он. — У тебя еще не достаточно контроля, а круг защищен.

— Лиам, это смешно. Я простая женщина, и чтобы развести огонь, мне нужны спички и дрова.

Он остановился, чтобы лишь посмотреть на нее.

— Думаешь, я тебе лгу?

— Думаю, ты просто ошибаешься. — Ей приходилось напрягаться, чтобы успеть за ним. — Возможно, действительно существовала Роуэн О'Мира, которая была ведьмой. Это вполне возможно, Лиам, но она не была моей прабабушкой. Моей прабабушкой была милая, слегка ненормальная старушка, которая красиво рисовала и рассказывала сказки.

— Ненормальная? — Он тут же уцепился за это обидное слово. — Кто тебе это сказал?

— Моя мама… это…

— Ясно, — кивнул он, будто это подтверждало его слова. — Ненормальная, — бормотал он, возобновив свой путь. — Женщина отдает все ради любви, и ее называют ненормальной. Возможно, так и есть. Лучше бы она осталась в Ирландии и связала свою жизнь с себе подобным.

Тогда он бы не шел сейчас по лесной тропинке, держа в своей руке дрожащую руку Роуэн.

Лиам никак не мог решить, рад он подобному повороту судьбы, или нет.

Дойдя до каменного круга, он поставил Роуэн в центр. Она не могла перевести дыхание от быстрой ходьбы и плавающего вокруг нее воздуха.

— Круг сотворенный пусть началом будет.

Прошу о безопасности ее.

Она пришла чтоб истину постигнуть.

Да сбудется желание мое.

Как только его слова умолкли, ветер ворвался между камней, сомкнувшись теплом вокруг Роуэн. Слегка напуганная, она скрестила руки на груди, обняв себя за плечи.

— Лиам…

— Ты должна успокоиться, хотя тебе это будет сделать тяжело. Клянусь, здесь ничего не причинит тебе вреда. — Он взял ее руки в свои. И поцеловал в губы нежно, но глубоко, пока напряжение в ее теле не спало. — Если ты не доверяешь себе, доверься мне.

— Я доверяю тебе, но это… Я боюсь всего этого.

Лиам провел рукой по ее волосам, понимая, что его действия в каком-то смысле сейчас похожи на соблазнение девственницы. Все должно быть нежно, терпеливо, с мыслями только о ней.

— Думай об этом как об игре. — Он улыбнулся ей и сделал шаг назад. — Более основательной, чем ты сейчас представила. — Он опустился вместе с ней на колени. — Дыши медленно и глубоко, пока не услышишь удары сердца у себя в голове. Закрой глаза, если это поможет, пока не успокоишься.

— Ты говоришь, что мне нужно зажечь огонь из ничего, и при этом просишь меня успокоиться. — Но она все же закрыла глаза. Чем скорее она докажет ему, что он ошибается, тем скорее все это закончится. — Игра, — сказала она при первом глубоком вздохе. — Хорошо, просто игра, и как только ты увидишь, что у меня ничего не вышло, мы пойдем домой и закончим завтрак.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Околдованные"

Книги похожие на "Околдованные" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Робертс

Нора Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Робертс - Околдованные"

Отзывы читателей о книге "Околдованные", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.