Авторские права

Джулио Леони - Закон тени

Здесь можно скачать бесплатно "Джулио Леони - Закон тени" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторический детектив, издательство Эксмо, Домино, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулио Леони - Закон тени
Рейтинг:
Название:
Закон тени
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2012
ISBN:
978-5-699-53787-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Закон тени"

Описание и краткое содержание "Закон тени" читать бесплатно онлайн.



Италия, зима 1482 года. Неужели Симонетта Веспуччи, прекраснейшая из женщин, которую боготворила вся Флоренция и с которой Боттичелли рисовал свою Венеру, действительно вернулась из страны мертвых?

Но это могло произойти только в одном случае: кто-то узнал закон тени и овладел тайной древнего обряда, открывающего двери в потусторонний мир. Ведь рукопись, в которой он описывался, считалась утраченной навеки.

И вот в Риме, где идет смертельная борьба за папский престол, Пико делла Мирандола, друг герцога Лоренцо, властителя Флоренции, начинает расследование. В распоряжении молодого философа только огромная увлеченность, острый интеллект и феноменальная память.

Идя по следу таинственно ускользающей красавицы, Пико неожиданно открывает, что женщина, пришедшая из потустороннего мира, не одинока: за ней стоит целая вереница теней.

Впервые на русском языке!






Пико огляделся кругом. Здесь действительно не чувствовалось той рабочей атмосферы, которая должна быть в представительстве самой крупной итальянской торговой компании. Напротив, везде царило запустение, валялись нераспакованные тюки, в углу виднелись рулоны тканей.

Манетто проследил за взглядом гостя и, похоже, догадался, о чем тот подумал.

— Да, сейчас торговля идет неважно. Хотя время самое благоприятное. С тех пор как папы вернулись из Авиньона[41], здесь все в движении. Новые дома, улицы, постройки. Для всего этого нужны деньги и оснащение: мебель, отделка. Эх, сколько можно было бы сделать…

— В самом деле?

— В Риме непочатый край работы. Палаццо растут из ничего, как грибы. Раньше всех отстроились дворцы венецианцев. Это просто какое-то чудо. Потом пришла очередь палаццо Риарио, а теперь — Канцелярии, которая пугает своими размерами.

— Почему?

— Там груды бумаг. Папа словно решил завалить декретами весь мир. Вы же знаете, как это бывает: сначала приходят бумаги, потом являются шпаги. И галеры, если судить по тому, что рассказывают о подвалах Канцелярии, где сидит инквизиция. Каждый день из земли вырастает что-нибудь новое, и по большей части это дорогие здания. Сначала, чтобы поддержать своды новых церквей, разобрали колонны храмов. Потом принялись за камень и туф для дворцов знати. А теперь, чтобы получить известь для строительства, жгут мрамор и статуи. Каждая новая улица — как удар ножа свинобойца, который отсекает голову очередному борову.

— Да, я видел, какие опустошения произвели в термах. Но разрушение и обновление материи — закон природы, — заметил юноша, а про себя добавил: «Одни формы умирают, чтобы дать жизнь другим, и новые формы возрождаются в новом виде. А иногда и в том же самом».

— Может, вы и правы. Но ведь не судьба античных памятников беспокоит Великолепного, правда? — пробурчал Манетто, которого явно задело последнее утверждение Джованни. — Чего он хочет?

Пико помедлил, подбирая слова.

— Информации.

На морщинистом лице торговца появилась ироническая гримаса.

— Чего? Как видно, сер Лоренцо ничуть не переменился. Сколько я его знаю, он всегда был любопытнее любой мыши в амбаре. Думаю, ему было бы интересно, что варится в кастрюле у Папы Сикста. А что, его соглядатаи заблудились в толпе благочестивых дам, украшающих папский двор? Найти их в таком изобилии потаскушек будет нелегко. Говорят, их там несколько тысяч.

Он и дальше продолжал бы в том же духе, но Пико нетерпеливым жестом его остановил:

— Я приехал не за этим. Мне надо знать все, что вам известно о деятельности вашего земляка, Леона Альберти. Он много лет жил в Риме, здесь и умер. Он владел одной вещью, которая нужна Великолепному, и мне поручено ее найти.

— Баттиста? Архитектор? — переспросил торговец и просиял.

Пико понял, что тот наконец удостоверился в некоммерческой, далекой от политики цели его визита. Наверное, для него архитекторы не принадлежали к опасной категории людей.

— Что именно вы должны найти для Великолепного?

— Творения гения Альберти.

Пико выигрывал время. Простоватый вид собеседника не располагал к длинным объяснениям. Да и историю Симонетты Веспуччи тоже затрагивать не хотелось.

— Баттиста… Баттиста Альберти. Конечно, помню. Я был с ним знаком. Но он уже много лет как умер, — с показной небрежностью отозвался Манетто. — Говорят, редкого ума был человек, но нечасто у нас появлялся. Принадлежал он к флорентийскому роду, это правда, но очень увлекался древностями Вечного города и потому, наверное, причислял себя к римлянам. Ученый человек… Жил он очень замкнуто. Теперь припоминаю, что он словно бы исчез за несколько лет до смерти. То есть он был, его тело расхаживало по улицам, но душа находилась где-то далеко. — Манетто снова окинул Пико критическим взглядом. — А вам не помешало бы перекусить. У вас такой вид, будто вы несколько дней не ели.

Хотя ночные приключения порядком вымотали юношу, молодой желудок давал о себе знать. Он благодарно кивнул, и флорентинец, подойдя к шкафчику, открыл дверцу. Оттуда появились металлическое блюдо и небольшой бокал. Манетто поставил все это на стол и исчез в соседней комнате. Шкафчик остался открытым.

Пико подошел и с любопытством туда заглянул. Полки заполняли сшитые книги и рукописи в свитках. Некоторые аккуратно свернуты, другие запихнуты на полки как попало, словно кто-то собирался их прочесть, но второпях спрятал, не заботясь о том, чтобы они лежали в порядке. Его внимание привлек крупный пергамент, на котором были хорошо видны буквы греческого алфавита. Рядом располагались и другие греческие рукописи, перетянутые лентой.

Пико быстро перелистал несколько книг. Одна была копией «Энеиды» с небольшими иллюстрациями. Соседняя представляла собой брошюру на латыни, без названия, страницы ее пестрели геометрическими рисунками. Он открыл еще одну рукопись, исписанную мелким, нервным почерком.

Титульный лист его удивил: «Книга Пимандера, продиктованная Гермесом Триждывеличайшим и переведенная на вульгарную латынь[42] Людовико Ладзарелли». Перелистав первые страницы, он услышал шаги флорентинца и быстро отошел от шкафчика.

Торговец принес круглый хлебец, большой кусок сыра и кувшин вина. Пико стоя набросился на еду, отломив большой ломоть хлеба. Флорентинец с довольным видом налил ему вина, и Пико с аппетитом взялся за сыр. Только тогда, словно что-то внезапно вспомнив, хозяин дома быстро захлопнул шкафчик.

— Вы владеете греческим, сер Манетто? — спросил юноша, жадно откусывая еще сыра.

Он старался произнести эту фразу как можно более безразлично, но подметил, как торговец вздрогнул.

— А почему вы спрашиваете?

В голосе Манетто снова зазвучало подозрение. Он повернулся к шкафчику.

— А, понимаю, мои книги… Как я вам уже сказал, друг мой, работы стало меньше. Остается время на духовные радости. У меня появилась возможность посещать кафедру университета возле церкви Сант-Иво. На лекциях я и выучил греческий: там немало студентов на нем говорят. Ведь с тех пор как Константинополь попал под власть турок, многие греки перебрались к нам. В особенности те, кто изучал Платона, и последователи Помпония Лаэта. В этом кругу вращался и Леон Баттиста Альберти.

— Помпоний Лаэт, гуманист? — спросил Пико.

Он часто слышал это имя от болонских эрудитов и от Лоренцо. Тот произносил его с мрачным выражением, которого Пико в тот момент не понял.

— Большой любитель античных авторов, — ответил флорентинец. — И такой же загадочный, как они. Говорят, он происходит из знатной салернской семьи, внебрачный сын князя Сансеверино. Его настоящее имя неизвестно. Юлиус Помпониус Лаэтус — это псевдоним, который он себе взял, когда начал собирать вокруг себя римских ученых. Со временем из них создался кружок.

— Чем они занимаются?

— Прославляют идеи Платона. Да и кто их знает, чем еще.

На лице Манетто появилось то же ироническое выражение, которое Пико не раз видел у властителя Флоренции.

— Чему вы улыбаетесь?

Торговец вдруг посерьезнел.

— Тем сплетням, что ходят о них. Помпоний во всем руководствуется Платоном, но мне кажется, что он вкладывает в учение великого грека больше, чем сам автор. Говорят, что любовь, соединяющая кружок, совсем не такая братская и чистая, какая должна соединять учителя с учениками. Если бы не уважение к его славе, их бы запросто предали позору как содомитов. «Egregio culo fata benigna favent» — вот как звучат их стихи.

— «Судьба благоприятствует хорошим задницам», — перевел Пико и сам не удержался от улыбки. — И Альберти у них бывал?

— Не думаю, чтобы он перенял их странные наклонности. А вот на тех историях, что Платон рассказывает в своих сочинениях, он был просто помешан. Знаете, что он мне сказал однажды?

— Что?

— Что во всех сочинениях античных авторов скрыт тайный смысл, разгадать который способен только посвященный. По его мнению, «Энеида» Вергилия за приключениями героя тоже скрывает тайную историю. Я пробовал выудить ее из текста, но у меня мало что получилось. А теперь Великолепный хочет познакомиться с сочинениями Альберти. Зачем? Не думаю, чтобы Лоренцо особенно о нем заботился в последние годы жизни.

Под тяжелым взглядом торговца, в котором снова загорелось подозрение, Пико помедлил в нерешительности.

— С сочинениями Альберти… а еще более — с его бумагами.

— Даже так? Но ведь все, что он написал, хорошо известно. Что там еще искать?

— Последние сочинения… То, что осталось скрытым в его личных документах, — смущенно объяснил Пико. — Сер Лоренцо задумал собрать все сочинения своего великого согражданина и напечатать их на новом станке. Он полагает, что в Риме могут находиться неизвестные работы. Мне нужна ваша помощь в их розыске у тех, кто его знал и был к нему близок, особенно в последние годы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Закон тени"

Книги похожие на "Закон тени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулио Леони

Джулио Леони - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулио Леони - Закон тени"

Отзывы читателей о книге "Закон тени", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.