» » » С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь


Авторские права

С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь

Здесь можно купить и скачать "С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Словари, издательство АСТ, СЛОВО, год 2010. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Новый школьный французско-русский словарь
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-061899-6, 978-5-8123-0605-2
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Новый школьный французско-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Новый школьный французско-русский словарь" читать бесплатно онлайн.








Décembre est le dernier mois d’année. Il y a 31 jours en décembre.

Декабрь — последний месяц года. В декабре 31 день.

Décider Решать

Nora ne pouvait pas se décider pour choisir quelle robe elle mettrait le jour de fête. Enfin elle a choisi une robe bleue.

Нора не могла решить, какое платье ей надеть на праздник. Наконец она выбрала голубое.

Décorer Украшать

Avant Noël, les enfants décorent l’arbre de Noël.

На Новый год дети всегда украшают ёлку.

Défendre (Protéger) Защищать, предохранять

Quand il pleut les gens mettent des imperméables. Les imperméables protègent les gens de la pluie.

Когда идёт дождь, люди надевают плащи. Плащи защищают людей от дождя.

Déficeler, défaire Развязывать

Les petits enfants ne savent pas déficeler leurs lacets c’est pourquoi les parents préfèrent leurs acheter des chaussures sans lacet.

Маленькие дети не умеют развязывать шнурки, поэтому родители стараются покупать им ботинки без шнурков.

Défilé Парад

Les jours fériés on organise des défilés dans notre ville. Le défilé est un spectacle beau et solennel.

На большие праздники в нашем городе бывает парад. Парад — очень красивое, торжественное зрелище.

Déjà Уже

Catherine était en retard à l’école. Quand elle est arrivée, la classe avait déjà commencé.

Катя опоздала в школу. Когда она вошла в класс, урок уже начался.

Déjeuner Завтрак

D’habitude Tom prend son petit déjeuner à 8 heures du matin. Il prend du lait au petit déjeuner.

Том обычно завтракает в 8 часов утра. Он обычно пьёт молоко на завтрак.

Demain Завтра

Demain est le jour qui succède au jour où nous sommes. Aujourd’hui c’est dimanche. Demain ce sera lundi.

Завтра — это тот день, который наступает после сегодняшнего. Сегодня воскресенье, завтра будет понедельник.

Demander Спрашивать

Les enfants aiment poser des questions. Ils sont intéressés par tout.

Маленькие дети любят задавать много вопросов. Их интересует всё на свете.

Dent Зуб

Les dents représentent les organes annexes de la bouche. Les gens mâchent avec les dents.

Зуб — это часть тела. Зубы расположены у человека во рту. Ими люди пережёвывают пищу.

Dentiste Зубной врач

Le dentiste est le docteur qui soigne nos dents. Les enfants ont peur d’aller chez le dentiste.

Зубной врач — это доктор, который заботится о наших зубах. Дети боятся ходить к зубному врачу.

Dépenser Тратить

Elvire a acheté des bonbons dans un magasin. Elle y a dépensé beaucoup d’argent.

Эльвира купила конфеты в магазине. Она истратила много денег.

Depuis С тех пор

Il у a un an, le cirque est venu dans notre ville. Depuis, tous les enfants se souviennent du cirque.

Год назад в наш город приезжал цирк. С тех пор о нём помнят все дети.

Dernier Последний

Dans l’alphabet russe, la lettre «Ya» est placée dernière toutes les autres. «Ya» est la dernière lettre de l’alphabet.


В русском алфавите буква «Я» стоит после всех букв. «Я» — последняя буква в алфавите.

Derrière Сзади

Marie et Nicolas marchaient alignés l’un devant l’autre. Marie était devant Nicolas et Nicolas derrière Marie.

Маша и Коля стояли друг за другом. Маша стояла впереди Коли, а Коля стоял сзади Маши.

Désert Пустыня

Le désert est une zone sèche et sablonneuse où rien ne pousse sauf des cactus. Les gens ne peuvent pas vivre dans le désert.

Пустыня — это сухое песчаное место, где ничего не растёт, кроме кактусов. Люди не могут жить в пустыне.

Désolé, malheureux Несчастный

Daniel se sentait fort malheureux parce qu’il avait cassé son jouet préféré.

Даниэль чувствовал себя очень несчастным, потому что сломал свою любимую машину.

Désordre Беспорядок

Dans la chambre de Catherine des vêtements sont éparpillés. Des jouets traînent par terre. Sa chambre est toujours en désordre. Catherine est une fillette peu soigneuse.

Одежда в комнате Кати разбросана повсюду. Игрушки валяются по всему полу. В комнате Кати постоянный беспорядок. Катя очень неаккуратная девочка.

Dessert Десерт

Dessert est un plat sucré servis à la fin du repas. Les glaces et les fruits sont aussi des desserts.

Десерт — это сладкое блюдо, которое подаётся в конце обеда. Мороженое и фрукты — это тоже десерт.

Dessiner Рисовать

Laure aime faire des dessins d’animaux en couleur. JIaypa любит рисовать цветные картинки с изображением животных.

Deux Два

Deux est un chiffre. On l’écrit: 2. Un plus un égal deux.

Два — это число. Оно пишется так: 2. Если к одному прибавить один, получится два.

Deuxième Второй, вторая

«B» c’est la deuxième lettre de l’alphabet.

Вторая буква алфавита — «Б».

Devant Передний, впереди

«Devant» est l’opposé de «derrière». Le mécanicien se trouve à la tête du convoi. Le wagon-poste est derrière.

«Передний» — противоположно по значению слову «задний». Впереди поезда сидит машинист, а сзади находится почтовый вагон.

Devenir Становиться

Avec du temps une horrible chenille devient un ma-gnifique papillon.

Со временем уродливая гусеница становится красивой бабочкой.

Deviner Угадывать

Stéphane ne savait pas où son chat s’en était allé. Il a supposé qu’il était caché dans la cuisine. Stéphane a eu tord. Le chat dormait sous le lit.

Стефан не знал, куда подевался его кот. Он предположил, что кот прячется в кухне. Стефан предположил неверно. Кот спал под кроватью.

Devinette (Enigme) Загадка

Enigme c’est quelque chose de mystérieux et d’inex-pliquable. Parfois des parents discutent des problèmes énigmatiques pour les enfants.

Загадка — это что-то очень таинственное и необъяснимое. Иногда родители беседуют на загадочные для детей темы.

Diamant Алмаз

Un diamant est une pierre précieuse. Les rois et les reines des contes de fées aimaient orner leurs couronnes de diamants et d’autres pierres précieuses.

Алмаз — это драгоценный камень. Короли и королевы в волшебных сказках любили украшать свои короны алмазами и другими драгоценными камнями.

Dictionnaire Словарь

Un dictionnaire est un livre qui explique la signification des mots. Les mots y sont rangés par l’ordre alphabétique.

Словарь — это книга, которая объясняет значения слов. Слова в словаре расположены в алфавитном порядке.

Dimanche Воскресенье

Dimanche est le jour de la semaine qui suit samedi et précède Lundi. Le dimanche les gens ne travaillent pas: c’est le jour de congé.

Воскресенье — это день недели. Он наступает после субботы, перед понедельником. В воскресенье люди не работают. В воскресенье — выходной.

Dîner Обед

Au dîner on sert plus de plats qu’au déjeuner et qu’au souper. «Le dîner était très bon!» — a dit papa en sortant de table.

На обед подаётся самое большое количество блюд. «Обед сегодня был очень хороший!» — сказал папа, вставая из-за стола.

Dinosaure Динозавр

Dinosaure est un animal énorme de l’ère secondaire. Aujourd’hui des archéologues retrouvent leurs os.

Динозавр — огромное животное мезозоя. В настоящее время люди находят их кости.

Disparaître Исчезать

Quand des nuages couvrent le ciel, le soleil disparaît.

Когда облака закрывают небо, солнце исчезает.

Disque Пластинка

Les disques sont faits en plastique spécial. Ils sont ronds et noirs. Les disques servent à enregistrer de la musique, des récits, des contes.

Пластинки делают из специального пластика. Они круглые и чёрного цвета. На пластинки записывают музыку, рассказы, сказки.

Diviser Делить

Dix divisé par 5 résulte 2.

Если вы разделите 10 на 5, то получите 2.

Dix Десять

Dix est un chiffre que l’on écrit ainsi: 10. Si l’on ajoute neuf à un on obtient dix.

Десять — это число, которое пишется так: 10. Если к 9 прибавить 1, получится 10.

Doigt Палец (руки)

Le doigt est une partie de notre main. Il est impoli de montrer du doigt.

Палец — это часть нашей руки. Некрасиво показывать пальцем на человека.

Donner (offrir) Давать

Sarah a acheté un cadeau pour son amie Marie. Elle le lui a offert pour son anniversaire.

Capa купила своей подруге Мэри подарок. Она ей его подарила на день рождения.

Dormir Спать

Les gens sont en général fatigués de leur journée c’est pourquoi ils dorment la nuit. Les écoliers doivent aller dormir au plus tard à 8h00 tous les soirs.

Люди обычно устают за день и ночью спят. Школьники должны спать не менее 8 часов.

Dos Спина

Le dos est une partie du corps. Les gens adorent monter sur le dos du cheval.

Спина — это часть тела. Люди любят скакать на спинах у лошадей.

Douze Двенадцать

Douze est un chiffre. On l’écrit ainsi: 12. Dix plus deux égal douze.

Двенадцать — это число. Оно пишется так: 12. Если к 10 прибавить 2, получится двенадцать.

Dragon Дракон

Le dragon est un personnage fabuleux. Il est grand, fort et crache du feu. Dans les contes, les princes et les princesses luttent contre les dragons.

Дракон — это сказочный персонаж. Дракон очень большой, сильный, он извергает огонь. В сказках с драконами всегда сражаются принцы и принцессы.

Drapeau Флаг

Un drapeau est une grande pièce de tissu avec des rayures, des étoiles et d’autres symboles. Tous les pays ont leur propre drapeau.

Флаг — это большой кусок ткани с изображёнными на нём полосами, звёздами и другими символами. У каждой страны есть свой собственный флаг.

Drôle Смешной, забавный

Les blagues font rire les gens, elles sont toujours drôles.

Шутки заставляют людей смеяться. Они всегда бывают смешными.

Е

Еau Вода

La partie majoritaire de la surface terrestre est cou-verte d’eau. Les océans, les mers, les fleuves, les lacs sont remplis d’eau.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Новый школьный французско-русский словарь"

Книги похожие на "Новый школьный французско-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора С. Дарно

С. Дарно - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Новый школьный французско-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.