Оливия Карент - Кракле
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кракле"
Описание и краткое содержание "Кракле" читать бесплатно онлайн.
— Да… милая… — он согласно кивнул и мягко улыбнулся. — Я не знаю, как мне быть, Лорелея. Тут особый случай. И потом… Лиз — молоденькая совсем. Ей, наверное, всего-то 20 лет.
— Ну и что?!! — горячо запротестовала Лора. — Ты — тоже не старик! — Да. Не старик. Но… Роман преподавателя университета и студентки… Это не поощряется, Лорелея. Да и вообще!.. — Энтони махнул рукой. Лиз, конечно, нравится мне. Она умная, серьезная девушка. И при этом временами невероятно забавная!
— Она влюблена в тебя, Антуан.
— Я склонен думать, что у нее это — обычное девичье увлечение. Не более того. Поэтому я и стараюсь удержать то, что есть между нами, в рамках обычных, нормальных, сугубо деловых отношений.
— А походы в кино и кафе? — с хитрой и доброй усмешкой напомнила Лора.
— В кино мы забрели случайно. А встречаемся по просьбе Лиз. У нее есть вопросы. Я не могу отказать ей в помощи.
— Это благородно, Антуан.
— Просто это — моя обязанность.
— Которую ты с радостью выполняешь. И к счастью, количество вопросов, требующих пояснения, нарастает от встречи к встрече, как снежный ком! Что, опять же, к счастью, свидетельствует не о бестолковости Лиз, а о ее любознательности. Представляю, какую кучу заумной философской мысли ей приходится перелопачивать, чтобы изыскать тему, которая заинтересует тебя, Антуан! Бедная девушка не подозревает… в отличие от меня!.. что не ее научные изыскания — главная движущая сила, заставляющая тебя встречаться с ней, а…
— …она сама! — тепло улыбнулся Энтони. — Но мы с тобой об этом Лиз не скажем!
— ПОКА, — подчеркнула Лора, — не скажем!
С видом заговорщиков они одновременно шутливо подмигнули друг другу и, склонившись голова к голове, продолжили беседу, пока Джордж не позвал дочь. Лора, извинившись, поспешила к отцу, который сидел в компании Греты, Отто и Стаса.
Как только Лора отошла, и Энтони остался у окна один, Алек, отставив стакан, встал и решительно направился к нему. Энтони стоял, задумавшись, и сразу не заметил подошедшего Алека, который слегка тронул его за локоть и негромко сказал:
— Энтони…
Мгновенно развернувшись, тот благожелательно улыбнулся.
— Слушаю вас, Александр.
Взгляд его умных темных глаз был полон внимания.
— Энтони… — вновь повторил Алек и перевел дыхание. — Черт! Нелепая ситуация!
— Александр!.. — Энтони добродушно засмеялся, вопросительно глядя на собеседника. — О чем это вы? — с интересом уточнил он.
— Я… Черт!.. Энтони, — решившись, серьезно заговорил Алек, прямо глядя в его глаза, — я сделал кое-какие выводы из рассказов Лоры… да и сам догадываюсь о вашем истинном отношении к ней. Я склонен думать… даже уверен!.. Ч— черт!.. — выдохнул он и твердо продолжил: — Я, действительно, уверен, что ваша с Лорой дружба… Вот дьявольщина!.. В общем, я вас считал и считаю благородным человеком, Энтони. Я хочу, чтобы вы знали, что я ничего не имею ни против вас лично, ни против ваших взаимоотношений с моей женой. И еще. Я благодарен вам, Энтони, что все эти годы вы были рядом с Лорой. Поддерживали ее. И главное, не перешли ту грань… В общем, вы, Энтони, как мужчина, надеюсь, понимаете, что я хочу сказать.
— Понимаю, — невозмутимо согласился Энтони. — Но то, что вы имеете в виду… Это — целиком и полностью заслуга Лоры. Она — чистый цельный человек. Умный. Интересный. К ней невозможно относиться иначе, как только предлагая взамен то же самое. Я рад, что вы правильно и спокойно оцениваете все то, что есть между мною и Лорой. Тем более, что для вас, Александр, оказывается, не секрет мои чувства к ней. Лора их не замечала и не замечает. Поэтому я — не соперник вам, Александр. И очень хорошо, что мы оба категорически отвергаем ту мысль, которую когда-то высказал Расин: «Я обнимаю своего соперника, но только с целью задушить его». Слава Богу, что у нас хватает обоюдного здравого смысла, чтобы не идти по этому пути, как теперь, так и впредь.
— Надеюсь, — согласился Алек, проницательно глядя на Энтони.
— Я тоже, — спокойно откликнулся тот.
Но Лора, в очередной раз встревожено взглянув в их сторону, по-своему истолковала их серьезный вид и устремленные друг на друга взгляды. Она заключила, что Алек, очевидно, предъявляет Энтони какие-то претензии и, возможно, даже в чем-то обвиняет его.
Улучив удобный момент, Лора быстро выскочила из гостиной, а возвратившись, высоко вскинула голову и сразу объявила, обращаясь ко всем, но при этом прямо глядя на стоявших рядом Алека и Энтони:
— Я хочу спеть. Конечно, для всех вас. Но главным образом, для МОЕГО, — подчеркнула она, — Антуана… — чуть помолчав, Лора лучезарно улыбнулась: — Ты догадываешься, Антуан, что за произведение сейчас прозвучит?
В гостиной царило всеобщее молчание. Неожиданные слова Лоры вызвали у кого удивление, у кого недоумение, у кого любопытство. Стас с интересом смотрел на сестру. Джордж, скрывая внутреннее напряжение, старался держаться абсолютно бесстрастно. Готовая в любой момент прийти на помощь, принять на себя любой удар, смягчить его или по возможности отвести, Олимпия устремила на дочь вопросительный взгляд.
Один лишь Карл, усмехнувшись, с нескрываемой иронией пристально смотрел из-под полуприкрытых век только на Алека. Тот спокойно отошел от Энтони и с невозмутимым видом сел на прежнее место рядом с Карлом, сразу протянувшим ему стакан с напитком.
Энтони, обаятельно улыбнувшись, мягко согласился:
— Конечно, Лорелея, догадываюсь.
Лора, встряхнув волосами, громко и четко, как на концерте, объявила:
— Франц Шуберт. Серенада.
Она включила запись.
— «Песнь моя летит с мольбою тихо в час ночной…».
Зазвучавший после оркестрового вступления голос Лоры был наполнен пронзительными интонациями. Он завораживал и очаровывал, увлекая за собой слушателей в мир упоительного наслаждения прекрасной музыкой, в каждом звуке, в каждой фразе которой слышались чистота и чувственность, любовь и сомнение, надежда и отчаянье. Лора пела очень выразительно, пристально глядя в глаза Энтони, который так же прямо и открыто смотрел в ее глаза.
Когда отзвучала последняя нота, все восторженно зааплодировали, а Энтони не спеша подошел к Лоре, взял ее руку, с признательностью поцеловал и благодарно произнес:
— Спасибо, Лорелея. Я никогда не забуду сегодняшний вечер и твое изумительное исполнение. Никогда. Спасибо.
Воспользовавшись тем, что все взгляды были устремлены на Лору и Энтони, Карл, слегка подтолкнув локтем Алека, насмешливо прошептал:
— А Лора — молодец! Во-первых, друг она потрясающий. Надежный. Преданный. А во-вторых, умеет защищаться. Алек, учти на будущее, с ней шутки плохи. Ответный удар не заставит себя ждать. Лора только что с блеском продемонстрировала это! Ха— ха!..
— Да уж… — тихо отозвался Алек. — Она все-таки заметила… Это ясно, как день. И ход, действительно, сделала блестящий.
С этими словами Алек, передав Карлу стакан, легко поднялся и, быстро подойдя к Лоре, с видом собственника крепко обнял ее за талию, привлек к себе, поцеловал в висок и, широко улыбнувшись, восхищенно сказал:
— Лора, я — в восторге. И счастлив, что СВОЕ, — выделил он, — любимое произведение в твоем очаровательном исполнении могу слушать хоть каждый день. Я не слишком самонадеян в собственных желаниях, дорогая моя жена? — вскинув брови и чуть свысока, повернув голову, глядя на Лору, с легкой иронией в голосе завершил он.
Понимая, что они находятся в центре внимания, Лора улыбнулась и шутливо, в тон Алеку, ответила:
— Не слишком. Хотя я озадачена. Я готова петь, но… Знать бы, что!
— А ты так— таки не знаешь? — усмехнулся он.
— Н — нет… Кажется, нет…
— Знаешь, знаешь! Только не хочешь публично признаваться! Впрочем… Пусть это останется нашей маленькой семейной тайной! Надеюсь, господа, вы с пониманием к этому отнесетесь и не обидитесь на нас с Лорой? — Алек обвел гостиную веселым вопросительным взглядом.
Все засмеялись, а Карл, незаметно для остальных, слегка приподняв руку, показал Алеку победный знак и одобрительно кивнул.
— Алек, — раздался полный сарказма голос Греты. — Ты — ужасно требовательный супруг. Не представляю, и как только Лора тебя терпит! Ты неутомим в своих фантазиях. То уборщицей в офисе заставляешь жену работать! То поварихой! Принуждаешь скрывать от всех свой статус! Теперь… пожалуйста!.. Пой тебе с утра до ночи! Ты невыносим!
— Грета, дорогая, — вмешалась, засмеявшись, Нина, — прошу тебя, как старого друга нашей семьи, оставь Алека в покое! А то, боюсь, если ты дальше продолжишь свою пылкую речь, мы с Отто, по ее завершении, останемся без снохи, а Алек — без жены!
Всеобщий дружный хохот был ответом на ее проникновенную ироничную просьбу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кракле"
Книги похожие на "Кракле" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Оливия Карент - Кракле"
Отзывы читателей о книге "Кракле", комментарии и мнения людей о произведении.