» » » » Иоанна Хмелевская - Бычки в томате


Авторские права

Иоанна Хмелевская - Бычки в томате

Здесь можно скачать бесплатно "Иоанна Хмелевская - Бычки в томате" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иронический детектив, издательство Астрель, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Бычки в томате
Издательство:
Астрель
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-35660-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бычки в томате"

Описание и краткое содержание "Бычки в томате" читать бесплатно онлайн.



Дом Алиции, как всегда, полон гостей. Все с нетерпением ожидают приема новой незнакомой пары — супругов Буцких. И вот они здесь, но, боже, какие странные! Пан Вацлав не закры­вает рот ни на минуту и сует нос во все дырки, а пани Юлия молчит как рыба, ссылаясь на плохое самочувствие. Эта замеча­тельная парочка начинает действовать всем на нервы, как вдруг пан Вацлав исчез. После двухдневных поисков его труп находят в озере и понимают, что несчастный пан, скорее всего, стал жерт­вой маньяка. Безутешная вдова решает самостоятельно начать поиски убийцы...






Я ушла в себя. Там к моему бывшему вдруг прибился мой актуальный увядающий супермен, отличавшийся от пана Вацлава тем, что сам никогда поперед уличного оркестра не выскакивал, а только отвечал на заданные вопросы, но уж от­вечал так, что никому мало не покажется. Обстоятельно, де­тально и так подробно, что человек лез на стенку и готов был на все, лишь бы отвязаться от затронутой темы, но не тут-то было. А если ему и удавалось вставить два слова, то дело толь­ко ухудшалось, ибо на сцену курцгалопом въезжала новая те­ма, не менее тщательно развиваемая. В результате выходила жуткая тягомотина, этакое принудительное просвещение под страхом проклятия на веки вечные, отвертеться от которого (просвещения, конечно, а не проклятия) не было никакой возможности.

И как прикажете в такой ситуации следить за ложками! По магазинам я отправилась, озадаченная наставлениями Алиции купить, что надо, притом не обязательно самое доро­гое из того, что мне попадется на глаза, но обязательно наи­менее трудозатратное в приготовлении.

— Ты у себя дома тоже гостей принимаешь, — проворча­ла подруга. — И они со своей жратвой не приходят, поэтому поступай, как знаешь.

— Еще как приходят. У себя я как раз хрен бы купила, в том смысле, что один хрен в магазинах и есть. — Выдав на прощание эту краткую характеристику развитого социализ­ма в польском издании, я удалилась.

Впервые Алиция спихнула на меня обязанность по снаб­жению дома, хотя гостей у нее бывало и поболее, чем теперь. Сама она как раз совсем недавно досрочно вышла на пенсию, чтобы спокойно заниматься своей любимой керамикой, и времени у нее было предостаточно. Никогда раньше она так не поступала, максимум просила купить по дороге какую-ни­будь мелочь, но чтобы все и сразу, без согласования и подроб­нейшего обсуждения? Странно...

И вообще, все мне вдруг стало казаться странным, вклю­чая поведение Алиции. В нормальной ситуации она отправи­лась бы за покупками сама или поехала со мной, а сейчас по­чему-то повела себя иначе. Опасалась оставить дом на Ромео с Джульеттой? Но не могла же Ханя рекомендовать ей в ка­честве гостей двух подозрительных типов!

Пришлось мне все эти загадки из головы выкинуть, так как я вспомнила про грядущий визит Эльжбеты и Олафа, прони­клась чувством ответственности, и проблема закупки продо­вольствия в условиях капиталистического изобилия сразу повер­нулась ко мне своей приятной стороной, так что я с удовольст­вием переступила границу датского продовольственного рая.

А когда я вернулась на базу с набитым продуктами багаж­ником, Алиция опять показала зубки то ли в улыбке, то ли в оскале раздражения. Пан Вацлав пытался помочь ей в кухне и, кажется, опять что-то отчебучил. Расспрашивать я не ста­ла, затащила продукты и как последовательная свинья сбежа­ла в огород, чтобы сжечь подсохшую хворостяную мелочь и нападавшие на дорожку ветки. Оправдание у меня было под­готовлено заранее: это якобы последняя возможность устро­ить им аутодафе, так как буквально через несколько дней вступит в силу запрет на разжигание костров в летние меся­цы, а значит, весь собранный мною в красивые кучки сушняк может так и остаться лежать до самого сентября.

Юлия полулежала на террасе в садовом кресле, завален­ном подушками. Вероятно, ей было достаточно удобно, так как эта мебель требовала именно такой позиции, сидеть же на ней было сущей пыткой. На всякий случай я свои древес­но-стружечные работы проводила, отвернувшись от дома, чтобы, боже упаси, не принимать участия ни в чем, что там могло происходить.

И снова я поймала себя на мысли об аномальности ситу­ации. Ведь в доме у Алиции всегда случается что-то крайне интересное, захватывающее. Иногда эти события утомляют, но остаются при этом яркими, загадочными, таинственными. И я радостно во все эти дела влезала, вертелась, как слон в посудной лавке, а если не вертелась, то наблюдала со сторо­ны, слушала, сплетничала. А теперь что? Может, у меня тем­пература? Заболела я, что ли? Или это пан Вацлав вызывает у меня ассоциации с моей личной жизнью? Нет, не то. Тог­да в чем аномалия? В упорном молчании Юлии? Пожалуй, но не только. В доме изменилась атмосфера! Да, нечто неулови­мо неправильное носится в воздухе...

Интересно, они так и будут все время безвылазно сидеть у Алиции на шее, никуда не поедут, ничего не посмотрят?

А вот и Алиция, я как в воду глядела! Она вышла из дому вместе с паном Вацлавом, направляясь по боковой дорожке к орешнику, показывая ему путь к контейнерам с компос­том. Пан Вацлав с полным ведром этого добра проследовал в указанном направлении, а Алиция подошла ко мне. Выгляде­ла она так, будто вырвалась на волю из душного чулана и те­перь жадно дышала свежим воздухом полной грудью.

— Может, перекусим?

Завтрак уже давно был в прошлом, подкрепиться не ме­шало. Я оперлась на палку, которой орудовала у костра вме­сто кочерги, на этот раз она была достаточной длины и соот­ветствовала требованиям техники безопасности.

— Съесть бы я что-нибудь съела, но лучше прокачусь к па­латке Ирмы и куплю себе там сосиски.

— Сказать, что я о тебе думаю?

— Во-первых, не обо мне, а во-вторых, я думаю то же са­мое. И вообще, можешь сама туда съездить, а я, так и быть, пожертвую собой и останусь дома.

— Не могу. У меня одно колесо спустило, и аккумулятор разрядился.

— Ромео тебя подтолкнет. Доедешь на ободе, это совсем рядом.

— Балда. Уж лучше я пешком пойду, тут всего-то пять ми­нут. Ну, семь.

— Десять.

— А вообще-то... Слушай, я, конечно, не хочу преувеличи­вать, но я бы голову дала на отсечение, что он партийный.

Я постаралась успокоить подругу:

— Подумаешь, велика важность. Моя тетка тоже партий­ная, а нисколечко на него не похожа.

— Охотно верю, прежде всего с лица...

— Не смей обижать мою тетку! Фигурой тоже, она и рос­том пониже, и при бюсте.

— Полагаю, и бороды у нее нет. Надо бы Хане со Збыше­ком позвонить и спросить, член он партийный или нет, но не хочется зависать на телефоне. Не уверена я, сама пока не пой­му, но что-то здесь не так.

Я кивнула, соглашаясь, что еще как «не так», и подброси­ла сушняка в огонь. Противная куча хвороста исчезала на гла­зах в пламени и дыму.

— Сейчас вот это сожгу, — сказала я, указывая палкой на костер, — потом оставшиеся толстые ветки сгребу к клумбе и пойду покараулю в доме. Хотя в это время ты Ханю со Збы­шеком и так не застанешь, она наверняка стоит в очередях, а он по делам ходит. Можно я в кухне побуду и оттуда при­гляжу за нашей парой?

— Только не смей в ванной прятаться!

Пан Вацлав выплыл из зарослей крапивы с пустым вед­ром и направился было к нам, но на пол-пути засомневался, сменил галс и двинулся-таки к супруге, возлежавшей в крес­ле на террасе. Алиция на всякий случай повернулась лицом к дому.

— Ах, да, — вспомнила я. — Что он такого натворил, что ты так взбеленилась?

— У светильника над плитой крепление разболталось. Этот бросился чинить и уронил все на мою лучшую сковородку. Теперь у нее на дне вмятина.

—  Вот гадство!

—  Гадство? — Алиция внезапно оживилась. — Ты права. Гадство тут какое-то в воздухе витает. Не пойму пока, отку­да оно берется и как выглядит, но я его чувствую. Закачивай свою огненную потеху и займись делом, следи внимательно, а я пойду подумаю, а заодно и позвоню...

За ланчем, который хоть и с некоторым опозданием, но все-таки появился на столе, а приготовлен он был не без на­шего внутреннего сопротивления и с активной помощью па­на Вацлава, причем начала готовить я, а закончила Алиция, пан Вацлав снова расправил крылья. Правильнее будет ска­зать, распустил хвост. А вдохновили его на поэтические обоб­щения три компостных контейнера, один из которых мощ­но вонял растительно-органическим гнильем, второй благо­ухал умеренно, третий же практически не пах, заключая в себе прекрасный перегной, правда еще не просеянный, но это не важно.

Так вот, ничего более прелестного и романтичного пану Вацлаву якобы в жизни видеть не доводилось. Возможно, что и обонять тоже, но это обстоятельство он в своих рассужде­ниях почему-то опустил. Зато не преминул воспеть очарова­ние уголка, утопающего в буйной зелени...

Ну да, зелень у Алиции, конечно, разбуянилась, так как у меня до нее еще руки не дошли... Так что там с этим очаро­ванием? Ага, оно вдохновляет поэта, пропустила я, раньше, сейчас или в будущем? О таких местах, по его словам, писал Варгач! Это еще кто такой, первый раз слышу... У него стихи, дескать, такие лаконичные и выразительные... А, тогда понят­но, почему такого не знаю, за современной поэзией я не сле­жу. Пан Вацлав, по его словам, тоже поддался поэтическим соблазнам и опубликовал два томика своих стихов, и хотя его специализация, собственно говоря, критика, но он берет на себя смелость утверждать, что получилось неплохо...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бычки в томате"

Книги похожие на "Бычки в томате" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Иоанна Хмелевская

Иоанна Хмелевская - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Иоанна Хмелевская - Бычки в томате"

Отзывы читателей о книге "Бычки в томате", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.