» » » » Ли Бранден - Его прикосновение


Авторские права

Ли Бранден - Его прикосновение

Здесь можно скачать бесплатно "Ли Бранден - Его прикосновение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ООО «Издательство ACT», год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ли Бранден - Его прикосновение
Рейтинг:
Название:
Его прикосновение
Автор:
Издательство:
ООО «Издательство ACT»
Год:
2002
ISBN:
5-17-009248-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Его прикосновение"

Описание и краткое содержание "Его прикосновение" читать бесплатно онлайн.



Может ли блестящая горожанка обрести настоящую любовь в дикой сельской глуши? Наверное, это возможно…

Может ли суровый, волевой фермер подарить свое сердце избалованной нью-йоркской неженке? Наверное, возможно и это…

Но — принесет ли такая любовь счастье мужчине и женщине, у которых нет ровно ничего общего? Стоит ли самая пылкая страсть того, чтобы во имя ее полностью оторваться от прошлого? Кто скажет? Кто ответит заранее?

Наверное, РИСКНУТЬ ВСЕ-ТАКИ СТОИТ…






— Ты мог бы удвоить свой капитал или даже утроить, если бы сделал правильное вложение. И тебе не пришлось бы так работать, что тоже немаловажно.

Его глаза потемнели. Он должен был знать, что все слишком хорошо началось, чтобы длиться долго. Интерес Меган к фермерству — не более чем прихоть избалованной барышни.

— Ты предлагаешь мне избавиться от стада?

— Я понимаю, ЧТО это звучит слишком радикально, но ты мог бы гораздо больше преуспеть на рынке ценных бумаг.

— Оставь свои соображения при себе, дорогая, — сказал он, смерив ее тяжелым, мрачным взглядом, и откинулся на спинку стула. — Как только я продам стадо и заставлю деньги работать на меня, куда мне девать себя, скажи на милость? Играть в поло? Поехать в кругосветку? Я землевладелец. Фермер. Моя земля — это часть меня самого, как воздух, которым я дышу. Я выращиваю стадо потому, что мне нравится этим заниматься, и если тебе нравится играть на бирже, возвращайся лучше к себе в Нью-Йорк и продолжай заниматься своей престижной работенкой на этом своем Манхэттене.

Меган молча смотрела на него. Не дождавшись ответа, он добавил, криво усмехнувшись:

— Ведь именно так вы и намерены поступить, мадам, не правда ли? Ну что ж, когда соберетесь, оставьте корову на моем пастбище. Вряд ли на Манхэттене найдется достаточно травы, чтобы ее прокормить.

Меган с шумом выдохнула.

— Ты закончил?

— Да.

Меган заметила, что к их столику приближается грузный, угрюмый мужчина, но была слишком рассержена, чтобы уделить этому факту внимание.

— Тогда послушайте меня, Натан Кинкейд. Вы самый надменный, самый возмутительный тип…

— Вот вы где! Ты, сын подзаборной шлю…

В воздухе мелькнул кулак, но реакция Натана оказалась мгновенной. Предупредив удар, метивший ему в челюсть, Натан одновременно перехватил руку обидчика и, вскочив, прижал его к стойке.

По лбу нападавшего катился пот.

— Мы ведь не ссорились, Баден, — сказал Натан тихим голосом. — До сих пор по крайней мере. Ты что, слепой? Не видишь, что я с дамой?

— У нее реакция похуже, чем у твоего папаши, верно, Нат? Видишь, не успела вытащить пушку, — съязвил Баден, морщась от боли: Кинкейд продолжал выворачивать ему руку.

— Забудь о ее реакции. Если хочешь неприятностей, ты их получишь, — тихо ответил Натан.

Он смерил противника взглядом, после чего, чуть дернув напоследок руку, отпустил его, оттолкнув от себя.

Баден, почувствовав, что легко отделался, решил еще покуражиться. Бросив взгляд на Меган, он сказал:

— Какими неприятностями ты меня стращаешь? Боишься, что уведут твою подружку?

Натан взял Меган за руку.

— Пойдем отсюда, — мягко предложил он.

По дороге к грузовику никто из них не произнес ни слова. Только однажды Натан оглянулся, но при этом ни на миг не отпускал руки Меган.

— Мне жаль, что так вышло, — сказал он, помогая ей сесть в грузовик.

Затем сел рядом, и она коснулась его руки.

— Из-за чего весь сыр-бор? — спросила она.

— Давай сперва уберемся отсюда. Я не знаю, где он раздобыл спиртное на аукционе, — здесь сухой закон, но от него пахло пивом. Я вообще-то стараюсь не убегать от неприятностей и не верю, что бегством можно от них спастись, но по возможности избегаю проблем. К тому же я не хочу, чтобы и у тебя возникли проблемы.

Несколько минут они ехали молча. Меган положила руку на колено Натана. Теперь она понимала, почему рядом с ним ощущала себя в безопасности. Она не встречала еще человека, двигавшегося столь быстро и решительно. Но дело не только в его ловкости или быстроте реакции. Натан знал, когда подраться, а когда избежать драки. Он мог бы сделать Бадену очень больно, но не стал. Меган придвинулась поближе. Похоже, Натан относится к касте победителей, и не только в драках.

— Ты слышала о моем отце… о суде?

Он уставился в пустоту, сжав зубы.

— Люди всякое говорят…

— Мелвин Хейс приходился Бадену деверем. Баден знает, что у Мелвина был зуб на меня, а не на Калеба, вот он и винит меня в том, что его сестра овдовела. Он всегда говорил, что судили не того, кого надо. И у него есть единомышленники. — Натан замолчал. Потом вздохнул и добавил: — Видит Бог, хотел бы я быть на месте отца.

Пытался ли он предупредить ее? Оградить от чего-либо?

— Эти люди, о которых ты говоришь, Натан, несправедливы.

— Справедливость здесь ни при чем. — Его голос звучал глухо. В нем сквозила давняя боль. — Несправедливо, что Мелисса Хейс осталась на бобах с маленькой дочерью, и несправедливо то, что мой отец…

У Меган на глаза навернулись слезы. Она быстро заморгала, прогоняя их.

— Я во всем виноват, — сказал Натан, сжимая руль так, что костяшки пальцев побелели. — Хейс хотел меня убить. Я его уволил и выгнал из дома, который мы предоставляем арендаторам. В субботу, через неделю после того, как мы рассчитались за полученный урожай со всеми издольщиками, мы с отцом остановились заправиться. Подъехал Мелвин. Он был, как всегда, навеселе. Вот поэтому мне и пришлось его уволить. Впрочем, он в любом случае оказался в отчаянном положении. Никакой другой работы, кроме работы издольщика, он не знал, а с его репутацией никто на сто миль вокруг его бы на работу не взял. Мой отец держал Мелвина лишь из жалости к его семье. Мы уже успели наполнить бак. Отец ждал в грузовике, пока я оплачу счет. Я вышел из помещения, где принимали деньги за бензин, и в этот момент Мелвин вынул пистолет и начал стрелять. Отец схватил лежавшее в грузовике ружье и выстрелил поверх головы Мелвина, чтобы тот успокоился. Прикрывал меня, чтобы я мог добежать до кабины. Мелвин попал в ветровое стекло. Пуля царапнула отца по плечу. Он открыл мне дверцу и увидел, что Мелвин целится в меня. Вот тогда отец выстрелил.

У Меган сердце разрывалось от боли. Ей хотелось обнять его, прижать к себе.

— Вы защищались, — с жаром произнесла она. — Ты не мог контролировать ситуацию.

— Мой отец умер, а ведь он мог остаться жить. Он никогда не убил бы человека, если бы не я, — с трудом вымолвил Натан.

Меган сжала его колено.

— Это не твоя вина. Ты потерял отца, так не усугубляй положение, возводя на себя напраслину.

Натан взглянул на нее и улыбнулся. Его глаза лучились теплотой. Меган немного успокоилась.

— Не принимай близко к сердцу, янки, — сказал он и, широко улыбнувшись, добавил: — А ты классно себя повела там, на аукционе. Спокойная, как удав. Я, ей-богу, тобой горжусь.

Меган прерывисто вздохнула.

— Я просто оцепенела. Вот и весь секрет моего спокойствия.

Она коснулась его руки, мечтая прижаться к нему теснее.

— Я тоже испытывала гордость за тебя. Я имею в виду то, как ты разобрался с Баденом. Джон Уэйн[3] не справился бы лучше.

— Жаль, что заката не предвидится, — хриплым шепотком сказал Натан, подражая Джону Уэйну. — Придется нам ехать прямиком в синюю даль.

Натан свернул с шоссе на дорогу, ведущую к дому Меган.

— Я довезу тебя до дома и вернусь около семи. Ты к этому времени успеешь проголодаться?

— Ты всерьез считаешь, что хот-дог способен продержать меня на плаву до ночи?

Натан в ответ рассмеялся.

— Люблю женщин с хорошим аппетитом. Есть ли какие-нибудь пожелания и предложения?

— В общем, да, есть. У тебя сегодня и так будет полно забот. Быка надо поселить на новое место. Да и мне придется устраивать корове новоселье. Ведь ее скоро привезут сюда, верно? В записке, которую я оставила для Тутти, я упомянула, что пригласила гостя на ужин.

Натан резко остановил грузовик. Прицеп ударился о задний борт. Бык обиженно заревел. Меган чуть не подпрыгнула от неожиданности и испуга.

— Что случилось? — шепотом спросила она, вцепившись в край сиденья.

Глаза Натана метали гневные искры.

— Помнится, я пригласил тебя поужинать со мной. А не наоборот.

Неужели ей это не снится?

— Погоди, Натан. Какая разница, где принимать пищу? Я не знала, сколько продлится аукцион, и не могла придумать Тутти иного занятия, пока меня не будет дома.

— А ты не подумала, что у меня свои планы?

Меган сдержанно улыбнулась.

— Не вижу причин для скандала. Хочешь, чтобы я поехала с тобой в город, — пожалуйста. Я предложу Тутти забрать все, что она приготовила, с собой, когда она пойдет домой. Я так уже делала.

Натан видел, что она не понимает причин его возмущения. Просто считает его вздорным ворчуном и все. Но ведь она отчасти права. Что это на него нашло? В конце концов ничего не случится оттого, что ужин пройдет у нее. Но в более существенных вопросах он не позволит ей вертеть собой.

Все эти мысли пронеслись у него в голове, пока Меган вновь не улыбнулась ему, и тут он понял, что у нее есть секретное оружие, с помощью которого она может заставить любого плясать под свою дудку. Острые коготки в лайковых перчатках. К чему орудовать бульдозером, когда можно действовать меньшими усилиями? Вскружить мужчине голову одной улыбкой, а затем, с помощью другой, окончательно прибрать к рукам — и все, пропал человек.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Его прикосновение"

Книги похожие на "Его прикосновение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ли Бранден

Ли Бранден - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ли Бранден - Его прикосновение"

Отзывы читателей о книге "Его прикосновение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.