» » » » Марион Леннокс - Лекарство для любви


Авторские права

Марион Леннокс - Лекарство для любви

Здесь можно купить и скачать "Марион Леннокс - Лекарство для любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрополиграф, год 2012. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марион Леннокс - Лекарство для любви
Рейтинг:
Название:
Лекарство для любви
Издательство:
неизвестно
Год:
2012
ISBN:
978-5-227-03507-3
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лекарство для любви"

Описание и краткое содержание "Лекарство для любви" читать бесплатно онлайн.








Сказав это, она стала задыхаться.

— И еще тебе нужно будет потренироваться правильно дышать. Вспомни, как тебя учили. Сможешь…

Но он не успел договорить. Дженси просунула голову в дверь. Она выглядела обеспокоенной.

— Привезли Хьюберта Троттера, — сказала она. — Он повредил топором большой палец на ноге, практически отрубил его, и сейчас истекает кровью. Положение критическое, Райли, без вашей помощи нам не обойтись.

— Господи, дай мне силы! — воскликнул Райли, вставая. — Вы сможете остаться с Эми?

— Я бы рада, — сказала Дженси, — но у Дотти Симонда как раз начался приступ астмы.

Райли закатил глаза. Сумасшедший день! Ему приходится просто разрываться на части.

— Эми, я постараюсь вернуться как можно быстрее, — сказал он.

— Нет, пожалуйста, не уходите, — заплакала она и схватила его за руку с таким отчаянием, словно доктор был ее последней надеждой.

— С тобой останется Фил, она будет рядом, на соседней кровати, — начал уговаривать ее Чейз. — Ты больше не останешься в одиночестве.

Фил вскочила с кровати, решив, что належалась уже досыта, раздернула занавеску и посмотрела Райли прямо в глаза.

— Эми нужна акушерка.

— Я понимаю, — сказал Райли. — Но у нас нехватка работников. И в больнице сейчас нет ни одной акушерки.

— Что же делать? Вы должны что-нибудь придумать.

— Поверьте, если бы это зависело от меня, я бы нашел кого-нибудь. Да и сам бы остался. Но, к сожалению, это невозможно.

Фил задумалась, она лихорадочно искала выход. Ей очень хотелось помочь доктору Чейзу, отблагодарить его хоть чем-нибудь, ведь он спас ей жизнь. Да и персонал больницы столько для нее сделал. Но главное — ей было очень жаль бедную Эми.

— Я могла бы помочь, — предложила она.

— Вы?..

— Да, если больше некому.

Он посмотрел на нее с недоверием.

— Я знаю, — заговорила она убежденно, — что мое самочувствие еще оставляет желать лучшего: легкие не до конца очистились от морской воды. Но дыхание уже почти в норме. Мне не нужен особый уход И строгий постельный режим. Поэтому я вполне могу быть полезна. Но с одним условием: вы найдете мне что-нибудь приличнее того, что на мне сейчас надето. В этой ужасной больничной рубашке ходить просто недостойно. Я побуду возле Эми и, когда у нее начнутся схватки, позову вас.

Он смотрел на нее в таком изумлении, словно у нее выросла вторая голова.

— Но это не обязательно, — начал, было, он, но обеспокоенная Дженси возразила:

— Мы не можем отказаться от предложения Фил. Хьюберту срочно требуется помощь.

— Но ведь нам нужно разрешение…

— Не нужно никакого разрешения, — заспорила Фил, — и вам совершенно не о чем беспокоиться. Идите к своим астматикам и отрубленным пальцам. Я позову вас, когда Эми понадобится помощь. И вообще, можете считать меня взбалмошной особой из-замоего ночного заплыва, — Фил смущенно хихикнула, — но я, к вашему сведению, квалифицированная медсестра. С отличием окончила курсы, практиковалась в операционной и… Попробуйте угадать мою специализацию. — Она лукаво им улыбнулась и с гордостью объявила: — Акушерство. Если хотите, можете позвонить в больницу, где я работала, и проверить.

Фил взяла у Дженси планшет и ручку, быстро записала название больницы.

— Проверить мои рекомендации очень просто. Больницы работают круглосуточно. Можете позвонить туда и убедиться, что я вас не обманываю. Доверьтесь мне, я прекрасно справлюсь с Эми. И пока вы занимаетесь спасением мира, ну, или хотя бы стараетесь спасти палец Хьюберта, мы с Эми займемся появлением ее ребенка на свет. Не бойся, Эми, мы с тобой не подкачаем. Ты и я… вместе мы сможем все.

— Хотите, чтобы я позвонила и проверила? — нерешительно спросила Дженси у Райли.

 Время было слишком дорого, они не могли больше тратить его понапрасну, но боялись оставлять Фил и Эми одних.

— Да, позвоните, только поторопитесь, мы и так слишком задержались.

— Вы правы, времени у нас совсем нет, и звонок еще сильнее нас задержит, но имеем ли мы право вот так, без проверки, довериться Фил? И потом, она еще и сама слишком слаба.

— Фил уже пришла в себя и сама предлагает свои услуги, — сказал Райли. — Но главное — у нас нет другого выхода, кроме как принять ее предложение.

— Эй!

Они уже заворачивали за угол больничного коридора, когда Фил остановила их. Она стояла у двери палаты в воинственной позе. И выглядела…

Ну, по мнению доктора Чейза, выглядела она великолепно. Несмотря на усталость и нервное напряжение, он нашел в себе силы улыбнуться. Ее рыжие растрепанные волосы были роскошны. Бледная от природы кожа приобрела благородный восковой оттенок, а большие зеленые глаза стали просто огромными. Она была не очень высокой — голова ее доставала ему до подбородка — но очень стройной, и теперь, после всего пережитого, казалась утонченно хрупкой.

Все было просто чудесно, за исключением одного: больничная рубашка, старая, порванная сзади, с недостающими пуговицами и очень широкая, болталась наней, как на вешалке. Фил придерживала ее у шеи, а спиной вообще старалась не поворачиваться.

— Вы забыли о моей просьбе, — возмущенно сказала она. — Мне нужен халат. Я все понимаю, вас влечет чувство долга. Спасение пациентов, истекающих кровью, — благородное дело, но чувство моего достоинства — тоже вещь важная. Вы обещали найти мне достойную одежду, чтобы я могла без ущерба для своей чести поворачиваться к людям и задом, и передом.

За последние двенадцать часов Райли впервые смог искренне рассмеяться.

— Вы сможете разобраться с этой проблемой? — спросил он Дженси.

— Конечно. Сегодня утром миссис Роджерс, выписываясь из хирургии, забыла свой халат. Думаю, Фил вполне подойдет этот симпатичный розовый халатик, — улыбаясь каким-то своим мыслям, сказала Дженси.

— На нем есть пуговицы?

— Есть, — заверила ее Дженси. — И даже красивый блестящий бантик у воротничка.

— О, как вы меня утешили! — воскликнула Фил. — Бог услышал меня! Выглядеть подобающим образом — благое дело, ведь это нужно не только для меня, но и для Эми.

Вся эта ситуация с родами очень успокаивала ее. Она понимала, что для Эми было бы лучше, если бы рядом находилась ее мать или близкая подруга, но раз о бедной девочке больше некому позаботиться, она возьмет это на себя.

День тянулся очень медленно, и Фил пришло в голову, что даже самый внимательный медперсонал все равно не заменит материнской поддержки.

— Где твоя семья? — спросила она. Они слушали музыку — одну из любимых песен Эми.

 Фил хотела собрать как можно больше информации, чтобы потом в случае чего действовать быстро.

— Дома, — беспомощно ответила Эми. — Меня ведь выписали.

— Кто тебя выписал?

— Доктор Райли. В больнице Драй-Гам-Крик нет подходящего врача. Он поступил так не потому, что ему наплевать на судьбу своих пациентов, и не потому, что больница переполнена. Просто… Доктор Райли сказал, что мне нужен специальный врач для молодых мам. И меня направили в Сиднейскую центральную больницу, только там было очень страшно. И одиноко. Я пролежала в той больнице неделю, а потом решила, что с меня довольно. Я понимала, что не могу вернуться домой, но знала, что доктор Райли здесь. Села на первый же автобус и приехала сюда. Но еще до того, как я добралась, у меня начались боли. Боюсь, мне придется вернуться в Сиднейскую больницу.

Это, по крайней мере, объясняло, почему Эми очутилась в этой маленькой заштатной больничке, где не хватало акушерок и медсестер.

— А почему мама не поехала с тобой?

— Мама считает, что это не имеет смысла. Но она не предупредила, что мне будет так больно. Если бы вас здесь не было…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лекарство для любви"

Книги похожие на "Лекарство для любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марион Леннокс

Марион Леннокс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марион Леннокс - Лекарство для любви"

Отзывы читателей о книге "Лекарство для любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.