» » » » Ронда Гарднер - Окно напротив


Авторские права

Ронда Гарднер - Окно напротив

Здесь можно скачать бесплатно "Ронда Гарднер - Окно напротив" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ронда Гарднер - Окно напротив
Рейтинг:
Название:
Окно напротив
Издательство:
Панорама
Год:
2003
ISBN:
5-94893-037-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Окно напротив"

Описание и краткое содержание "Окно напротив" читать бесплатно онлайн.



Расследуя дело о крупном мошенничестве, частный детектив Вэл Рейнольдс поселяется по соседству с аферистом, за которым ведет наблюдение. Однако ее внимание привлекает другой мужчина, живущий в доме напротив. Загадочный незнакомец пробудил в Вэл давно забытые ею чувства, заставил ее вновь ощутить себя женщиной из плоти и крови. Собственная жизнь, посвященная работе и лишенная радостей любви и секса, показалась Вэл погоней за призраком. И она впервые задумалась: что для нее важнее — карьера или личное счастье?






Хотя все ее чувства восставали при мысли о том, что она должна донести на Мэта, тем не менее Вэл непременно сделала бы это. Она не раз читала в отчетах частных детективов и в судебных делах о наемниках, которых использовали в качестве орудия возмездия люди, ставшие жертвами аферистов и крупных мошенников. Возможно, Мэт тоже работал на одного из пострадавших от афер Грега Батли, который наверняка имел множество врагов.

Мэт присвистнул, догадавшись, куда клонит Вэл, и покачал головой. Он заметил выражение озабоченности на ее лице и хотел успокоить ее. Положив ладони на обнаженные плечи Вэл, он стал легкими ласкающими движениями массировать их, чтобы снять напряжение. Тревога Вэл вмиг рассеялась, и она еще раз убедилась, какую огромную власть имеет над ней этот мужчина.

— Я всего лишь наблюдаю за Грегом, — сказал Мэт. — Только этим я занимался до твоего появления здесь и собираюсь заниматься впредь. Могу тебя заверить, что меня за это не арестуют и никто от моих действий не пострадает.

Вэл облегченно вздохнула и расслабила мышцы плеч и шеи, по которым скользили ласковые пальцы Мэта. Нет, он вовсе не собирался причинить физический вред Грегу Батли. Кроме того, Вэл поняла, что Мэт не представляет конкурирующее детективное бюро и он не частный сыщик, чего она так опасалась. Вэл решила обратиться к дяде Джеймсу, у которого были связи в полиции, с просьбой выяснить, состоит ли у них на службе человек по имени Мэтью Мэрдок.

Ну а пока у Вэл не было никаких оснований не доверять Мэту. Тепло его нежных рук сводило ее с ума. Закрыв глаза, она с наслаждением отдалась на волю чувств.

— Значит, тебя не арестуют, — хрипловатым от сдерживаемой страсти голосом произнесла она. — Это и радует, и огорчает. Я думала, что вокруг будут происходить интересные, волнующие события.

Мэт рассмеялся.

— Если это утешит тебя, — сказал он, — то за мысли, которые бродят у меня сейчас в голове, в некоторых консервативных странах меня могли бы не только арестовать, но и убить.

И Мэт припал губами к шее Вэл.

Она уперлась ладонями ему в грудь, пытаясь оттолкнуть его, но Мэт был сильнее, да и Вэл не слишком старалась, скорее имитировала сопротивление. Она чувствовала, как гулко бьется сердце у него в груди.

Мэт вдыхал исходивший от тела Вэл аромат, и у него кружилась голова.

— Ты не хочешь вернуть мне трусики? — пошептала Вэл.

— А сейчас на тебе они есть? — спросил Мэт, продолжая поглаживать ее по плечам и спине.

Вэл провела кончиком языка по пересохшим губам.

— Что ты хочешь этим сказать?

Мэт и сам не знал, что хотел сказать этим. Ему не давала покою мысль, что за все годы работы под прикрытием он впервые готов был выложить всю свою подноготную женщине, с которой занимался любовью. Она явилась сегодня к нему, чтобы вывести его на чистую воду. Наверняка она строила предположения о том, почему ее сосед вел себя так странно этой ночью. И все же Мэт вынужден был признать, что, несмотря на обоснованные подозрения, реакция Вэл была довольно спокойной. Она выслушивала ответы на свои прямые откровенные вопросы и не старалась уличить его во лжи. Мэт понял, что Вэл в глубине души доверяет ему.

Вэл не закатила ему истерику, как сделала Лайза, когда заподозрила, что он не тот, за кого себя выдает.

Мэт не переставал удивляться Вэл, и вместе с удивлением росло его восхищение этой женщиной.

Может быть, Вэл — это его судьба? Может быть, она в отличие от всех других женщин не будет упрекать его за то, что он часто исчезает на длительное время по делам службы? Мэт только теперь осознал разницу между тем человеком, каким он был на самом деле, и теми, за кого выдавал себя, работая под прикрытием.

Занимаясь расследованием различных дел, внедряясь в окружение тех лиц, за которыми необходимо было вести наблюдение, Мэт никогда прежде не выступал под своим настоящим именем. Он был взломщиком Марком Хьюстоном, угонщиком автомобилей Эдди Старком, торговцем наркотиками Диего Альваресом. Давно уже никто не называл его Мэтью Мэрдоком. Когда в прошлом году его чуть не разоблачили и всплыло его настоящее имя в истории с дочерью одного из главарей банды, Лайзой Крук, начальство Мэта распорядилось уничтожить часть сведений о нем в базах данных всех учреждений, оставив лишь самую общую информацию, по которой невозможно понять, что Мэт Мэрдок служит в полиции. И вот теперь, впервые за много лет, ведя расследование под прикрытием, Мэт выступал под своим настоящим именем. Так надо же такому случиться, что именно в это время он встретил женщину, о которой мечтал всю жизнь!

Мэт не мог прямо сказать Вэл, где он работает, однако его намеки были довольно прозрачными.

— Мне кажется, ты мне не веришь, — заметил он.

— С чего ты взял? — Вэл принужденно засмеялась.

Мэт с грустью посмотрел на нее. Он отдавал себе отчет в том, что серьезно увлекся этой женщиной, и дело было не только в сильном физическом влечении к ней, которое он испытывал. Он понимал, что Вэл что-то скрывает от него, но даже это не способно было омрачить его чувство. С каждым часом Мэт все больше привязывался к Вэл, ему хотелось заботиться о ней, защищать ее. Он не мог больше лгать ей или что-то недоговаривать.

Работая под прикрытием, Мэт порой флиртовал с женщинами, чтобы выведать у них секреты: схемы доставки и распространения наркотиков, номера частных счетов, месторасположение складов с ворованной или контрафактной продукцией. Но ни одна из них сама по себе не представляла тайны. Им нечего было скрывать. Они были просто пешками, послушным орудием в руках мужчин.

И, хотя Мэт еще плохо знал Вэл, он был уверен, что она не позволит манипулировать собой. Эта женщина — настоящая загадка, которую нелегко будет разгадать.

— Ты чувственная, сексапильная, умная, — с искренним восхищением сказал Мэт.

— Эти качества нередко сочетаются в одной женщине. — Хрипловатый голос Вэл, ее теплое дыхание, которое он ощущал на своей щеке, сводили Мэта с ума. — У меня множество знакомых, которые обладают ими.

— А я до знакомства с тобой не встречал таких женщин.

— Значит, ты общаешься не с теми людьми, с которыми следовало бы поддерживать отношения.

Это еще мягко сказано, подумал Мэт. Если бы ты знала, с какими негодяями мне приходится сводить близкое знакомство!

Мэт сплел пальцы с пальцами Вэл и поднес ее руку к своим губам. Целуя их, он ощущал исходивший от ее кожи приятный запах соуса, который она недавно готовила. Мэт лизнул руку Вэл и улыбнулся.

— Я просто сгораю от нетерпения, мне очень хочется попробовать твой соус.

Вэл осторожно высвободила руки.

— Ждать осталось недолго. — Подойдя к висевшему на гвоздике биноклю, Вэл сняла с него трусики и сунула их в карман передника. — Через час все будет готово.

И, взглянув на часы, она направилась к двери.

— Ты уходишь? — разочарованно спросил Мэт.

— Но ты же не хочешь, чтобы у меня подгорел десерт? — сказала Вэл, остановившись на пороге.

Однако ее мнимое простодушие не могло сбить Мэта с толку. Он понимал, что Вэл добилась своего — она заставила его признаться, что он не тот, за кого себя выдает, и забрала то, что в спешке забыла у него прошлой ночью, — свои трусики. Достигнув цели, Вэл ушла.

— Неужели этот проклятый десерт не может подождать? — спросил он, все еще надеясь, что Вэл задержится у него.

— Нет, он уже в духовке, — с сожалением сообщила она и, махнув ему рукой, вышла из спальни.

Услышав, как внизу хлопнула входная дверь, Мэт упал плашмя на кровать. Противоречивые мысли и чувства одолевали его. Он хотел вывести Грега Батли на чистую воду. Мечтал вернуться к оперативной работе. Но самым заветным его желанием была близость с Вэл Рейнольдс. Мэт понимал, что не сможет достигнуть трех целей сразу и чем-то ему придется поступиться.

Перевернувшись на живот, Мэт зарылся лицом в подушку и ощутил слабый цитрусовый аромат шампуня, которым пользовалась Вэл. Мэт вновь лег на спину и с отвращением огляделся. Ему не нравился этот чужой, безвкусно обставленный дом. Какой идиот сделал спальню такой светлой?! — с раздражением подумал он. Все в этой комнате было белым — кровать, стены, шкаф.

Когда Мэт переезжал сюда, его, честно говоря, мало интересовали убранство комнат и мебель, главным для него было расположение окон относительно дома Грега Батли. Но теперь, когда в его жизнь вошла Вэл, Мэт начал замечать все особенности и краски окружающего мира.

Он тряхнул головой, прогоняя неприятные мысли. Что-то тревожило его, не давало покою. Мэт чувствовал, что Вэл чего-то не договаривает. Касалось ли это ее развода? Или ее работы? Мэт не допускал и мысли о том, что Вэл могла быть сообщницей Грега Батли, соучастницей его махинаций. Подобное казалось ему совершенно невероятным. Одно было несомненно: Вэл окружала какая-то тайна.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Окно напротив"

Книги похожие на "Окно напротив" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ронда Гарднер

Ронда Гарднер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ронда Гарднер - Окно напротив"

Отзывы читателей о книге "Окно напротив", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.