» » » » Ронда Гарднер - Окно напротив


Авторские права

Ронда Гарднер - Окно напротив

Здесь можно скачать бесплатно "Ронда Гарднер - Окно напротив" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ронда Гарднер - Окно напротив
Рейтинг:
Название:
Окно напротив
Издательство:
Панорама
Год:
2003
ISBN:
5-94893-037-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Окно напротив"

Описание и краткое содержание "Окно напротив" читать бесплатно онлайн.



Расследуя дело о крупном мошенничестве, частный детектив Вэл Рейнольдс поселяется по соседству с аферистом, за которым ведет наблюдение. Однако ее внимание привлекает другой мужчина, живущий в доме напротив. Загадочный незнакомец пробудил в Вэл давно забытые ею чувства, заставил ее вновь ощутить себя женщиной из плоти и крови. Собственная жизнь, посвященная работе и лишенная радостей любви и секса, показалась Вэл погоней за призраком. И она впервые задумалась: что для нее важнее — карьера или личное счастье?






Лишние полчаса, проведенные наедине с Вэл, казались Мэту подарком судьбы.

Грег кивнул с понимающим видом, и на его губах заиграла хитрая улыбка.

— Все ясно, приятель. Может быть, вы приедете, а может быть, и нет. В любом случае мы займем для вас столик.

Когда дверь за Грегом закрылась, Мэт повернулся к Вэл, собираясь вновь заключить ее в объятия. Но, увидев, что она стоит с неприступным видом, скрестив руки на груди, попятился.

— Ты поступаешь крайне опрометчиво, — сказала Вэл, хмуря брови.

Мэт взглянул на нее с недоумением и пожал плечами.

— Что ты имеешь в виду?

Вэл так строго и с таким упреком смотрела на него, что Мэту на мгновение показалось, будто перед ним не сводящая его с ума своей сексапильностью женщина, а его непосредственный начальник лейтенант Стоун.

— Тебе представилась возможность понаблюдать, как Грег ведет себя на людях, сблизиться с ним. Именно этого ты добивался в течение двух недель — или я не права? Ты стремился стать его близким приятелем, войти в круг его друзей, если они, конечно, есть у этого негодяя. Ты ведь до сегодняшнего дня ничего не знал о его брате, не правда ли?

У Мэта упало сердце: Вэл знала о нем намного больше, чем он предполагал. Ее наблюдательность и интуиция были просто потрясающими, если только… Если только она не следила за ним самим, Мэтом Мэрдоком, столь же пристально, как он за аферистом Батли.

Значит, Вэл Рейнольдс вовсе не та, за кого себя выдает.

— Да, я действительно не знал, что у Грега есть брат, — сказал Мэт, не сводя с нее глаз.

Этой женщине не откажешь в проницательности, подумал он, но куда она клонит?

Вэл не выдержала пристального взгляда Мэта и стала нервно расхаживать по кухне. Внезапно она остановилась у окна и заговорила, стоя спиной к собеседнику:

— Мэт, не мог бы ты собрать со стола во дворе стаканы и принести их в кухню? Мне надо подняться наверх и взять кое-что. Я скоро вернусь.

И все так же пряча глаза, она быстро вышла из кухни. Мэт хотел отправиться за Вэл, но решил, что им обоим надо немного прийти в себя. Выйдя во двор, он вылил в кусты остатки напитков из стаканов и пластиковых чашек, а затем собрал их и отнес в дом.

Поведение Вэл, мягко говоря, изумило его. Немного успокоившись и проанализировав ее реакцию, Мэт понял, почему она показалась ему странной. Вэл вела себя точь-в-точь как его напарник Пол, для которого главным в жизни была работа. И надо же такому случиться: перемена в ней произошла сразу же после того, как он сказал, что сексапильность является свойством ее натуры!

Может быть, ей захотелось доказать ему обратное? Убедить его в том, что он заблуждается на ее счет?

Мэт сполоснул стаканы и поставил их в сушку. Вэл все еще была наверху, и Мэт принялся за мытье посуды. Интересно, зачем Вэл поднялась в спальню? — думал он. И что она могла узнать обо мне и о моем расследовании из базы компьютерных данных?

В конце концов Мэту показалось, что Вэл слишком долго возится, и он решил подняться и разыскать ее.

Может быть, ей стало плохо? Или она ждет его в своей спальне, уже улегшись в постель? Вообще-то ее поведение мало походило на попытку соблазнить его. Внезапно по спине Мэта забегали мурашки, как бывало всегда, когда он инстинктивно чувствовал опасность.

Мэт вытер руки и вышел в темный холл.

— Вэл! — крикнул он и прислушался, но не услышал ни звука.

В доме стояла гробовая тишина. В таких старых постройках при малейшем движении раздается скрип рассохшихся деревянных полов. Звук шагов слышен во всем доме. Что случилось с Вэл?

У Мэта было такое чувство, что он остался совершенно один. Подойдя к лестнице, он взглянул вверх и заметил, что на лестничную площадку второго этажа падает неяркий отсвет из полуприкрытой двери спальни.

Рука Мэта машинально потянулась к тому месту, где он обычно носил кобуру с пистолетом, но Мэт не был вооружен, его револьвер хранился в департаменте полиции, в сейфе лейтенанта Стоуна. Мэт тихо чертыхнулся. Вэл могла быть окутана тайной, она могла лгать или что-то недоговаривать, но Мэт был уверен, что от нее не исходит угроза. За годы службы Мэт научился отличать опасных людей от людей, что-то скрывающих от посторонних. Реакция Мэта была скорее инстинктивной: царившая вокруг темнота и внезапное исчезновение Вэл не могли не насторожить его.

Он понимал, что Вэл действовала по плану и как по нотам разыграла спектакль: ее исчезновение было преднамеренным, частью замысла являлась, по-видимому, и полуоткрытая дверь в спальню, в которой мерцал свет. К ручке был прикреплен конверт с выведенным крупными печатными буквами его именем.

Мэт взял письмо, развернул листок и прочитал: “Ты наблюдал за Грегом, а я наблюдала за тобой. Настало время открыть тебе правду”.

Первое, что бросилось Мэту в глаза, когда он переступил порог комнаты, была кровать. Мэт надеялся застать Вэл в постели, но ее там не оказалось. Однако он не успел в полной мере испытать разочарование. Инстинктивно повернувшись туда, откуда падал голубоватый свет, он оцепенел от неожиданности.

— Черт возьми… — прошептал он, не веря своим глазам.

Мэт насчитал пять мониторов: по бокам большого, с плоским экраном, стояли по два меньших размеров. Кроме того, на столе стоял системный блок мощного компьютера и клавиатура с мышью. На правом крайнем экране Мэт увидел изображение спальни Грега Батли. На четырех остальных он узнал панорамы помещений своего дома.

Центральный монитор транслировал изображение его полутемной спальни. Дверь ванной комнаты была приоткрыта, и из нее на пол падала полоска света. Зеркало, в котором отражалась эта дверь, запотело. Внезапно Мэт заметил движение. Кто-то выскользнул из душевой кабины и вышел в комнату.

В зеркале отразился смутный силуэт, затем Мэт увидел попавшую в объектив Вэл. Она прошлась по комнате, подошла к туалетному столику и, взяв одеколон Мэта, брызнула им на шкаф с одеждой. На ней были все те же шорты и топик. Мэт отчетливо слышал ее шаги.

Итак, мой дом оборудован электронными средствами слежения, в том числе и подслушивающими устройствами, стараясь успокоиться, подумал он. Несмотря на очевидное, эта мысль все еще казалась Мэту невероятной и не укладывалась в голове.

Вэл наблюдала за ним. Но зачем? И как долго это длилось?

Внезапно она подняла глаза и взглянула прямо в объектив видеокамеры. Мэт никак не мог понять, куда вмонтировано это устройство. В кондиционер? В светильник? Улики, собранные с помощью электронных средств слежения без санкции прокурора, суд считал недействительными, поэтому Мэт редко сталкивался с ними на практике. Знания о них были в основном почерпнуты им из журналов и детективных романов. Вэл наверняка установила их незаконно.

Мэт увидел, что Вэл взяла со стола его сотовый и набрала номер. Внезапно раздался звонок, и Мэт вздрогнул от неожиданности. Взяв лежавший на столе мобильный телефон Вэл, он нажал кнопку и услышал:

— Тебя, наверное, потрясло все увиденное?

Голос Вэл усиливало передающее звук устройство, и он, словно эхо, звучал из стереоколонок.

Мэт не сразу ответил. Некоторое время он наблюдал, как Вэл, закусив губу и теребя прядку волос, напряженно ждала, что он скажет.

— Я до сих пор не пришел в себя, — наконец промолвил он. — Что все это значит?

Вэл пожала плечами, но выражение ее лица было далеко не беспечным.

— Все началось с чудовищной ошибки. Я должна была наблюдать за Грегом Батли, как и ты. Однако по чистой случайности видеокамеры и “жучки” были установлены в твоем доме. Но я несмотря ни на что следила за тобой, Мэт. Это началось еще до нашего знакомства, сразу же после моего переезда сюда.

Комок подступил к горлу Мэта. Он растерялся, не зная, что ему делать, как реагировать на подобные откровения. Если бы кто-нибудь другой вздумал шпионить за ним, он пришел бы в бешенство. Но как быть с Вэл Рейнольдс? Она уже стала его любовницей. Вэл успела узнать о нем более интимные подробности, чем информация о том, каким спортом он занимается и что ест на завтрак. В частности, Вэл уже было известно, что он любит, когда его возбуждают поглаживаниями, что его заводят хриплые стоны, вырывающиеся из груди женщины, и ее губы, лепечущие в минуты страсти его имя. Мысль о том, что она наблюдала за ним, вдруг показалась Мэту удивительно соблазнительной.

Он был рад, что Вэл не видит его в этот момент. Вместо гнева и обиды его лицо выражало скорее самодовольство: оказывается, все это время внимание Вэл было приковано к нему. Мэт ухмыльнулся, представив, как она часами напролет, забыв о деле, следила за ним, не в силах отвести глаз от экрана.

— Я не могу поверить в это. Я и не подозревал, что ты за мной наблюдаешь, — сказал Мэт, больше расстроенный тем, что ничего не замечал, чем самим фактом незаконного вторжения в его частную жизнь. — И что же интересного ты обо мне узнала?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Окно напротив"

Книги похожие на "Окно напротив" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ронда Гарднер

Ронда Гарднер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ронда Гарднер - Окно напротив"

Отзывы читателей о книге "Окно напротив", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.