» » » » Николай Волков - Верность ярости


Авторские права

Николай Волков - Верность ярости

Здесь можно скачать бесплатно "Николай Волков - Верность ярости" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Николай Волков - Верность ярости
Рейтинг:
Название:
Верность ярости
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Верность ярости"

Описание и краткое содержание "Верность ярости" читать бесплатно онлайн.



 Вторая повесть. Еще больше загадок, еще больше вопросов...






- Как? Магия бы не подействовала на него.


- Да, а исчезновение камня, да и всего остального, в радиусе нескольких лиртов – подействовало бы. Там, знаете ли, было довольно высоко, и падал бы он долго. Именно его смерть должна была заставить Ильту повернуться против Дайруса Клауда, и стать Хранительницей.


- Стоп. С этого места чуть подробнее. Ильте не было предназначено стать хранительницей изначально?


- Нет. Хранителями не рождаются. Ими становятся. Одно из обязательных условий – острая ненависть или не желание сотрудничать с Высшими Магами. Этакая своеобразная защита.


- То есть Сейс не должен был погибнуть – задумчиво произнесла Лена.


- Что вы, он бы еще пригодился… Правда это к делу не относится.


- Хорошо, продолжайте…


Глау вздохнул, и продолжил:


- В общем, он был крайне раздражен, и рассказал мне, что она добыла Печать, но все пошло не по плану. А поскольку к тому моменту я уже успел проштудировать книги, и знал, что Хранитель, не знающий правил, может запросто расстаться не только с Печатью, но и с жизнью, сам решил вмешаться, и нанес ей визит. К тому же – она мне уже давно нравилась, и я посчитал это неплохим шансом завязать отношения.


- И опять же – стоп.


Лена села в кресле, подложив под себя ногу.


- Вы говорите, что она уже давно вам нравилась…


- Это так. Видите ли, я давно за ней наблюдал, по поручению господина Клауда. В общем-то, с той истории, когда она вылила на него бутылку вина. Периодически, чтобы проверить, подходит ли она нам, мы подкидывали ей разнообразные задания, вроде добычи того браслета, и прочего. Нам нужен был потенциальный Хранитель в виде не слишком искушенного мага, достаточно сообразительный, чтобы выпутываться из историй, но не достаточно искушенный, чтобы заметить, что с ним ведут сложную игру. Ильта была просто блестящим образчиком. Неугомонная, презирающая богатеев, в меру умная, в меру талантливая, и обладающая совершенно фантастической способностью выкручиваться в действительно сложных ситуациях. Где-то в процессе моего за ней наблюдения, я и понял, что она мне действительно нравится, и при другом раскладе это вполне могло бы вылиться в интересные отношения.


- При другом раскладе?


- Мы не могли послать куда подальше многолетнюю подготовку. Печать – слишком мощная штука, чтобы ей кто-то воспользовался, и нам надо было заблокировать даже саму возможность того, чтобы ей воспользовался кто-то из Высших. Даже у господина Клауда был соблазн прибегнуть к ней, что уж говорить об остальных…


Глау выпустил поисковый шарик, что-то прошептал в него, и через минуту им принесли напитки.


Взяв бокал, он сделал глоток, и продолжил:


- Придя к госпоже Крэйт в здание Гильдии, я увидел, что она спит, и занялся проверкой и расчетами. Они подтвердили, что Ильта является Хранительницей, и в этот момент, она проснулась. Жаль, что вы не видели ее лица в тот момент. Это было интересное зрелище…


- Могу себе представить.


- Ну а дальше – я думаю, что вы знаете.


- Да. Только не могу пока понять, зачем было раскрывать миру информацию о плетениях.


Глау улыбнулся.


- Это довольно просто. Все Высшие Маги с ума сходили от того, что Ильта не решалась никому отдать Печать. Нужно было кинуть им другую заманчивую косточку, чтобы они ей увлеклись и проворонили то, как мы ее выведем из игры.


Лена задумчиво потягивала сок.


- А вам не кажется, господин Фернон, что это все как-то чересчур сложно?


- Я привык. Господин Клауд не любит оставлять ничего на волю случая, а это всегда приводит к сложным, но красивым планам. Честно говоря, я никогда не знаю каков план на самом деле, и обычно просто следую инструкциям, в процессе узнавая подробности, и составляя из них всю картину.


В коридоре раздались шаги, и через несколько секунд в комнату вошел Дайрус.


- Вижу, что наша гостья отдохнула – сказал он, доставая из пространственного кармана бокал с вином.


- Да, благодарю вас.


- Ну и как вам все теперь?


- Я несколько… обескуражена. Не каждый день автору удается переговорить со своими персонажами.


Дайрус рассмеялся.


- Вот, значит, как вы нас воспринимаете… Не самый плохой вариант, надо признать. Извините, Лена, но мне сейчас придется похитить у вас вашего собеседника, он мне нужен для дела. А вы пока можете устроить себе экскурсию по городу, я распорядился, чтобы один из охранников отвез вас туда, куда вы пожелаете. Если надумаете что-то приобрести – можете не стесняться, записывайте все на мой счет.


Он протянул ей печатку, которая несла на себе магическое подтверждение кредита.


- Думаю, что вам и самой не терпится посмотреть на столь тщательно описываемый вами мир.


Лена улыбнулась.


- Это правда… Как будто… Как будто все, что я когда-то видела во сне становится реальным.


- Ну, вот и насладитесь этим по полной, а сейчас – прошу меня извинить.


Он вышел из комнаты, а Глау последовал за ним.


Уйдя в другое крыло дома, Дайрус накинул на них защищающий от прослушивания купол, и спросил:


- Итак?


- Как вы и говорили – она принялась расспрашивать меня. Не волнуйтесь, ничего лишнего я не сказал. Ее, видимо как автора, интересовали подробности насчет ее персонажа. Кстати, сэр, а есть ли возможность получить ее записи?


- Даже не думай об этом. Возможность есть, но это чересчур опасно для нас.


- Жаль. Мне кажется, что эти записи могли бы нам неплохо помочь.


- Сомневаюсь. Нам больше помогло бы другое. Следи за ней, и, если потребуется, пресекай ее действия. Она не должна пока ни о чем даже догадываться. Я скажу, когда ей можно будет знать, а пока надо сделать следующее…




Глава 3



В отличие от Лены, Ильта не так легко ассимилировалась в новом для нее мире.  На каждом шагу дня нее все было чуждое и не магическое, и это влекло за собой неуверенность и легкую панику.


Машины работали не за энергии кристаллов, а на удушливо воняющем бензине, двери не узнавали людей, и приходилось открывать их руками, а когда она захотела вскипятить воды, то, не выдержав, разнесла чайник выстрелом из «дикобраза», поскольку тот чересчур шумел, и грел воду неприлично долго.


Ее сводила с ума любовь жителей этого мира к всевозможным кнопкам, с большей частью которых приходилось не просто экспериментировать, но и читать инструкции. Благо, квартира, которую ей предоставили, была новой, явно не так давно обставленной мебелью, а вся техника еще ждала своей очереди по коробкам.


В борьбе с инструкциями ей помогли, как это ни странно, ее лингвистические способности, которые проводили аналогии и находили схожие элементы в названиях предметов, знакомых Ильте, и их описаниях на бумаге.


Кстати, еще и пристрастие к бумажным носителям было дополнительным раздражающим фактором. В ее голове не укладывалось, зачем требуется переводить столько бумаги для того, чтобы написать коротенькую инструкцию, и не проще ли было бы сделать ее голосовой, для этого ведь нужен мизер энергии, однако она вспоминала о том, что магии в этом мире нет, и грустно качала головой, понимая, что местные жители просто искали альтернативные варианты решения проблемы.


Как результат, свое первое утро в новом мире, она провела, читая инструкции и учась пользоваться техникой, которая была на порядок сложнее, чем вся попадавшаяся ей до того.


В середине дня к ней пожаловал Станислав Сигизмундович.


Честно говоря, ей было даже жаль этого простофилю, вынужденного прогибаться под приказами Артема Викторовича, но она не лезла с советами, отдавая себе отчет в том, что в этом мире ей все слишком чуждо.


Осмотрев продырявленный чайник, он покачал головой:


- Это обязательно было делать?


- Он слишком шумел, и еле работал.


- Мда… Видимо правду говорят про кипучую испанскую кровь. Кстати, вы очень хорошо говорите на нашем языке.


- Я знаю довольно много языков.


Он кивнул.


- Моя девушка… тоже знает. Вы переводчик?


- Нет. В вашем понимании – я наемник для опасной работы.


- Ясно.


Он поставил джезву на плиту, и принялся варить кофе. Ильта, не отрываясь, наблюдала за его действиями, прекрасно понимая, что подобные навыки ей могут потребоваться в этом безумном мире.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Верность ярости"

Книги похожие на "Верность ярости" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Николай Волков

Николай Волков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Николай Волков - Верность ярости"

Отзывы читателей о книге "Верность ярости", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.