Анатоль Нат - Долгое путешествие на Юг.
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Долгое путешествие на Юг."
Описание и краткое содержание "Долгое путешествие на Юг." читать бесплатно онлайн.
Всё! Дошлялись по югам. Хватит! Свабоду! Свабоду! Свабоду аффтарам…
Поискав по сторонам взглядом, он нашёл брошенную им вчера возле костра кружку с остатками старой заварки, и, выплеснув холодный чай в сторону, поспешно подставил под брызнувшую из носика струю кипятка.
— Ну? — требовательно переспросил он. — Кто первый начнёт?
— Если ваше величество мне позволит, то начну, пожалуй, я, — усмехнулся Сидор, насмешливо наблюдая за его ужимками.
— Дозволям, — согласно кивнул головой Димон, видать спросонья машинально переходя на польский язык. Точнее, на его суррогат, на суржик. У него иногда так, под хорошее настроение прорывалось. Он так чудил.
— Значит, — начал невозмутимо Сидор, словно его и не прерывали. — На чём мы вчера остановились. Дормидонт хочет половину доходов с нашего постоялого двора и соответственно все права на всю усадьбу со всем строениями и прилегающими землями и угодьями. За это он предлагает нам половину своей доли в шахте, где добываются изумруды, и в придачу ещё плюс двадцать пять ювелирного качества камней, продемонстрированных нам вчера на грязной тряпочке.
— Я правильно изложил ваши требования, господин Дормидонт, — сухо переспросил он, повернув голову в сторону раннего посетителя.
— Плюс списание долгов с моих будущих невесток.
— С четырёх, — сухо, нейтральным тоном уточнил Сидор.
— С четырёх, — недовольно поморщился Дормидонт.
Похоже, он рассчитывал, что на данную оговорку никто внимания не обратит, а теперь приходилось конкретизировать. Сынов же у него было аж семь, но никак не четыре. Так что он серьёзно в таком случае прогадывал.
— И шесть тысяч подъёмных, золотом, — невозмутимо, словно и не его только что схватили за руку, продолжил он. — Плюс предоставление и доставка сюда на место всех необходимых материалов. Всё за счёт вашей компании.
— И за всё это ты берёшься наладить нам здесь постоялый двор. Так? — вопросительно посмотрел на него Сидор.
— Так, — согласно кивнул головой Дормидонт. — Как только вы…
— Нет, — холодно отрезал Сидор.
— Что? — растерялся Дормидонт.
— Один вопрос, — невозмутимо продолжил Сидор. — Один только вопрос, но ты очень серьёзно подумай, прежде чем отвечать. От твоего ответа зависит, что и мы тебе, в конце концов, ответим.
— Зачем тебе нужен этот постоялый двор. Нет, не так. Сразу уточняю вопрос. Зачем тебе нужен ИМЕННО ЭТОТ постоялый двор. Ответишь честно, чтоб я поверил, будем дальше вести с тобой разговор. Нет — нет.
Некоторое время возле маленького, едва теплящегося костерка, царило глухое молчание. Наконец Дормидонт первым нарушил его.
— Значит, нет, — глухим, тусклым голосом прокомментировал он ответ Сидора.
— Ладно, тогда я отвечу. Я не шахтёр. Лазить по узким лазам, добывая там неизвестно какой цены драгоценные и полудрагоценные камни — это не по мне. И никто среди моих парней не горит подобным глупым желанием. Мы люди земли, землеробы. Лесники, поскольку всю жизнь прожили в лесу, и надеюсь и дальше в нём проживём. Подземелья нас не привлекают.
Здесь же…, - Дормидонт, увлёкшись, широко обвёл вокруг себя рукой. — Совсем другое дело. Здесь воля. Воздух! Просторы! А там — узкая нора глубоко под землёй, в которой тебя в любой момент может завалить, как крысу.
— Счас расплачусь…, - Димон с трудом подвил зевок.
Подождав немного и видя, что Дормидонт дальше не собирается продолжать, теперь уже Сидор поторопил его.
— Это всё, или ещё что-то есть? — холодно спросил он. — Если не всё, то уточни, что не так с этой шахтой, не считая того что она, как я понял старая?
Похоже, и на него экзорцисы Дормидонта по поводу прелестей местной природы и окружающих ландшафтов впечатления не произвели.
Внимательно посмотрев на друзей Дормидонт всё тем же нейтральным, невыразительным голосом продолжил:
— Не совсем всё. Ещё проблема с самими изумрудами.
— А с ними, что не так? — удивился Димон. — Камни, как камни. Довольно приличного качества, хотя я и мало что в этом понимаю. Или в Приморье что, не умеют их обрабатывать?
— Почему же, — хмыкнул Дормидонт, — умеют. И довольно таки неплохо, насколько я слышал. Проблема в другом. В том, что такого качества изумрудов, такого густо зелёного, ровного, однотонного оттенка камней давно нигде не находили. Да и вообще камни такого зелёного цвета за последних лет пятьдесят стали настоящая редкость.
Точнее, их вообще очень давно никто не находил. Основные изумруды на рынках Приморья, да и вообще по всему свету, это камни светло-жёлтые, с лёгкой примесью оттенка зелени. Как правило, трещиноватые и мутные.
Здесь же…, - достав из-за пазухи один камень, он с любовью посмотрел сквозь него на пламя костра. — Чистый, как слеза. Ни единой трещинки, словно его и не выколупливали молотком из породы.
Раз ты так хорошо разбираешься в камнях, то может, ты тогда и цену им скажешь? — Сидор смотрел на Дормидонта холодным, злым взглядом. Разговор ему откровенно не нравился. Что-то Дормидонт темнил.
— Вот эта вот кучка таких исключительных камней, — снова сунув руку за пазуху, Дормидонт достав оттуда вчерашний узелок с камнями. Небрежно подкинув на руке, уточнил, — в количестве двадцати пяти штук не так уж и больших изумрудов, миллионов на двадцать пять — тридцать потянет.
Удивительно равнодушно и небрежно сунув узелок обратно, холодным, деловым голосом продолжил:
Если с умом продавать, и не сразу, в предгорьях, а где-нибудь подальше, не на приморской равнине, а на Западном Торговом Берегу или в Северо-Западном Герцогстве, то по миллиону с лишком за камень получить можно. Здесь же, в Приморье, в лучшем случае десятую часть.
— А…? — замялся Димон, ткнув указательным пальцем куда-то себе за спину.
— Димон спрашивает, а сколько стоят те камни, что вы с нами расплатились там, в крепости? — холодным, невыразительным голосом пояснил Сидор Дормидонту, насмешливо наблюдавшему за напрасными потугами Димона сформулировать вопрос.
Чем дальше, тем происходящее ему всё больше и больше не нравилось. Что-то здесь было не так, или Дормидонт откровенно врал.
— Камень такого высокого ювелирного качества — от пяти до десяти потянет, — невозмутимо уточнил Дормидонт. — Миллионов разумеется. Золотом.
— Не спрашиваю за других, спрошу про тебя, — настороженный, взъерошенный Димон зло сузил глаза. — И ты вот так легко, походя, готов расстаться с такой гигантской суммой? За какую-то половину ещё вчера никому не нужных развалин, в которые надо ещё вкладывать и вкладывать деньги? — наконец-то разродился он мыслью, неверяще и зло глядя на него. — Ты чё, Дормидонт, нас за идиотов держишь? Всему этому поместью красная цена тыщ двадцать, тридцать. Ну, если уж очень постараться и наладить здесь образцовое хозяйство — тыщ сто за него можно дать. Но не тридцать миллионов, — покачал он головой.
— Но ведь и камням этим совсе-е-ем другая цена, — усмехнулся криво Дормидонт. — Я, например, их не могу продать. Никак! Никто их у меня покупать не будет. Меня просто убьют. Тут же. Никто не захочет отдавать такие деньги какому-то лесовику откуда-то с Богом забытых окраин человеческого мира. И будь Димон уверен — не отдадут.
— Вот он…, - Дормидонт резко ткнул в сторону сидящего рядом Сидора пальцем. — Он их продать может. Пусть и за полцены, за треть, за десятую часть, но может. Он барон, а я нет. Он барон древнего, известного по всему западному миру рода, а я нищий лесник откуда-то из городка, про который никто и не слыхал нигде.
Он барон Сидор де Вехтор, а я Дормидонт Юзымов. Вот тебе и ответ. Его поостерегутся убивать, чтоб внимания к краденым камням не привлекать, а меня шлёпнут под первым же забором, едва я выйду за ворота дома ювелира.
У него, как у наследника древнего, уважаемого всеми рода могут быть фамильные ценности, до поры хранимые в сундуках семейства, а у меня, нищеброда — нет. И никого в обратном не убедишь.
Именно это самое важное. Именно по этой причине, меня, Дормидонта Юзымова, просто так никто убивать не будет. Пока не выпытают, откуда в моих руках оказались такие редкие, дорогие камни, я не умру. А попасть на дыбу и в умелые руки палача, из-за каких-то камней, пусть и стоимостью в несколько миллионов, да из-за доли в шахте, в которую я никогда больше не полезу, я не хочу. Я лучше их обменяю на половинную долю в вашем поместье. Целее буду.
— Поместье? — удивлённо поднял брови Сидор.
— Поместье, — кивнул головой Дормидонт. — Я согласен и на половинную долю в вашем постоялом дворе и горном винодельческом поместье по разведению и выращиванию Снежной Ягоды. И за это я отдам вам всю свою долю в шахте. Все десять процентов и все свои камни.
— Ты и про это знаешь, — медленно, холодным голосом проговорил Сидор.
— Меньше носом надо было по земле елозить, — коротко хохотнул Дормидонт. — Тогда и внимания к себе не привлёк бы. А про эту лозу и про то, какое из неё получается великолепное вино, только ребёнок в наших краях не слыхал. Считалась утерянной. До вчерашнего вечера, — нагло ухмыльнулся он. — Вы нашли. Так вот, я готов с вами работать на паях.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Долгое путешествие на Юг."
Книги похожие на "Долгое путешествие на Юг." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анатоль Нат - Долгое путешествие на Юг."
Отзывы читателей о книге "Долгое путешествие на Юг.", комментарии и мнения людей о произведении.