» » » » Андрей Упит - На грани веков


Авторские права

Андрей Упит - На грани веков

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Упит - На грани веков" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Историческая проза, издательство Зинатне, год 1988. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрей Упит - На грани веков
Рейтинг:
Название:
На грани веков
Автор:
Издательство:
Зинатне
Год:
1988
ISBN:
5-7966-0090-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На грани веков"

Описание и краткое содержание "На грани веков" читать бесплатно онлайн.



Исторический роман народного писателя Латвии Андрея Упита состоит из четырех частей: «Под господской плетью», «Первая ночь», «На эстонском порубежье», «У ворот Риги» — и выходит в двух книгах. Автор отражает жизнь Лифляндии на рубеже XVII–XVIII веков и в годы Северной войны, когда в результате победы под Ригой русских войск над шведами Лифляндия была включена в состав Российской империи. В центре повествования судьбы владельца имения Танненгоф немецкого барона фон Брюммера и двух поколений его крепостных — кузнецов Атауга. Представлена широкая панорама жизни народа: его быт и страдания, мечты и героизм.

Созданная в конце 30-х годов тетралогия А. Упита и поныне сохраняет значение одного из выдающихся исторических романов в советской литературе.

Для широкого круга читателей, интересующихся историей нашей страны.






Офицер даже нагнулся в седле, чтобы лучше рассмотреть ее. Затем повернул голову к своим солдатам.

— Вы еще наверняка не видывали живой ведьмы. Вот и смотрите хорошенько.

Драгуны загоготали. Но оказалось, что старуха вполне сносно понимает по-шведски. Скривилась еще больше и сказала ржавым, чуть слышным голосом:

— Прошу не оскорблять. Я владелица этого имения, баронесса фон Геттлинг. Что вам угодно?

— Сказать вам всего несколько слов, баронесса Геттлинг. В атрадзенском имении происходят такие вещи, за которые вам придется отвечать перед шведскими властями.

— Я управляю здесь всего лишь какую-нибудь неделю, и за это время не произошло ничего такого, за что я не могла бы ответить.

Ответ прозвучал столь гордо и, пожалуй, презрительно, что офицер даже слегка изменился в лице.

— У вас на людей надевают хомут. У вас служанок тащат в комнаты гостей, чтобы надругаться над ними. Вы это будете отрицать?

Из второй телеги послышался слезливый всхлип, который, верно, слышали только возчик и его лошадь:

— И ренту набавляют…

Баронесса покрепче оперлась на посох, словно приготовилась стоять долго.

— Об этом спросите у господина Геттлинга — кладбище недалеко, у самой дороги.

— Вы отрицаете, что это было? Разве же девка потом не утопилась в замковом пруду?

— Я об этом слышала, но утверждать не могу. Сама не видала, я была больна и лежала в постели.

— Но теперь вы больше не лежите в постели, поэтому учтите! Шведские власти издали строгие законы, их обязаны блюсти как крестьяне, так и дворяне. Кто преступает королевские законы, тому не будет снисхождения.

— Я в нем пока еще не нуждаюсь. Если вы осведомлены о каком-нибудь моем нарушении, то скажите.

Швед разозлился еще больше.

— Это имение — одно из гадючьих гнезд. Кто эти чужие люди, что все лето здесь ночевали?

— И с этим вам придется обратиться к барону Геттлингу. Я уже лет семнадцать не видала чужих людей,

Офицер смешался — к этой ведьме действительно никак не подкопаешься. К счастью, больше им разговаривать не пришлось, толмач с драгунами как раз притащили кучера. Руки у того были связаны, лицо ободрано, в свалявшейся бороде — сено. Поодаль уже начали собираться дворовые.

— Господин офицер, это и есть тот кучер, что девок таскает в господские комнаты. Мы его на сеновале нашли, зарылся в сено, что крот, царапается и кусается.

Но тот уже не царапался и не кусался, а стоял съежившись, нахмуренный, не предвидя ничего хорошего. Швед подъехал поближе, концом хлыста скинул с его головы шапку.

— А, это ты! Кучер, а заботишься и о том, чтобы у слуг польского короля, которые от беготни почитай что без ног остались, хотя бы по ночам удовольствие было. Зачем ты это делал?

Толмач еще от себя добавил пару крепких словечек. Кучер только проворчал сквозь стиснутые зубы:

— Господин барон велел.

— На борону он тебе приказал бы прыгнуть либо в колодец — прыгай, это твое дело. Но как ты, чертово семя, посмел живого человека силком в пруд затаскивать?

Больше от кучера ничего нельзя было добиться. Офицеру надоело, он махнул рукой.

— Телегу — и взвалить его туда!

Монахиня что-то шепнула на ухо своей госпоже, та подалась вперед.

— Господин офицер, это мой человек — мой кучер. Кто же меня станет возить?

— М-м?.. Но ведь у вас есть свой кучер, эта чернорясница, она возит вас совсем неплохо.

Драгуны снова загоготали. Баронесса попыталась гордо откинуть крохотную головку.

— Неужели все шведские офицеры так ведут себя с дамами?

Швед чуточку смешался.

— Где же второй слуга, что господам для всякой потребы служит?

— Он уже не мой слуга, я его послала коров пасти.

— Теперь вы можете послать пастухом садовникова подручного, больше он ни на что не годен.

Скотину как раз гнали домой. Пастуха сейчас же привели сюда. В лаптях, подпоясанный мочальной веревкой, с хворостиной в руках, он лил крупные слезы и молил о пощаде. Швед спросил:

— Что он там говорит?

— Господин, дескать, велел.

— Это мы слыхали. Сажайте в телегу.

Слугу все-таки пожалели, посадили несвязанным. Кто же не видит, что бежать ему не под силу. Пока баронесса еще стояла у дверей, люди не смели подходить близко. Но, когда она со своим «кучером» отбыла прочь, они сразу же окружили телегу, правда, то и дело робко поглядывая на окна замка. В одном из них время от времени показывалось заплаканное лицо Шарлотты-Амалии, но ее уже можно не опасаться. На всех лицах виднелась неподдельная радость. Мальчишки крутились возле драгунских лошадей, дивясь на шпоры всадников, трогали палаши, даже не боясь, что придавит копытом. Девчонки становились на цыпочки, поглазеть, как же теперь выглядит кучер. И слезы кучера никого не трогали.

Толмач, улыбаясь, указал на этих людей.

— Глядите, глядите, как они его любят!

Драгуны только поглаживали усы, под которыми мелькали самодовольные улыбки.

Кучер уткнулся лицом в телегу. Дряхлая костлявая старушка вырвала у него из-под головы пук соломы.

— Еще на подушки укладывать этого сатану! Пускай обобьет морду об телегу.

Тщедушный паренек упрашивал толмача:

— Дайте мне, барин, ваш кнут, я хоть разок ему врежу.

Солдат засмеялся.

— Видать, он тебя порядком потчевал.

— Разок только, пусть знает, как оно на вкус.

Толпа мужиков уже смело надвигалась на телегу.

— Ригу еще везти такого волка! Дайте его нам сюда, мы сами его пришибем и за хлевом зароем.

Когда ему перевели, швед пожал плечами.

— Ну и страна! Господа — звери, и мужики, видать, не лучше. Гоните их от телеги.

Тронулись, толпа провожала до большака. Все вытягивали шеи, чтобы хоть еще разок полюбоваться на кучера.

— Ну, вот и самого повезли! Хватит, потоптал народ в грязь.

— Да такого бы сразу на сук, вон на ту липу.

— Какое на сук! На углях поджарить! Бороду по волоску повыщипать!

— Ишь, лежит, морду в солому зарыл, знает, что в Риге по головке не погладят!

— Посчитать надобно, сколько он людей за один этот год замордовал, да разом за всех и всыпать.

Долго они еще стояли в конце аллеи, переговариваясь и радуясь, хотя всадники и телеги давно уже исчезли в лесу.

Ехали быстро, телеги невыносимо трясло по грязной, раскисшей дороге. Курт все крепче стискивал зубы, чтобы не закричать.

Сиверс уже давно приглушенно стонал.

— Как это вы можете терпеть, фон Брюммер? Я скоро во всю глотку буду вопить. Разве же вам совсем не больно?

— Стискиваю зубы. Не хочу я им доставить такой радости.

— Да и с чего вам кричать? Все время жили в Германии, в это дело не очень замешаны. Только те два письма. Но вы же можете сказать, будто и не ведали, что в них, что Шрадер вас просто обманул,

— Как? Вы учите меня клеветать на других? Этого я не сделаю, я им ничего не скажу.

— Ну, уж это просто нелепое рыцарство. По жилочке вытянут они из вас все до последнего. Молчанием вы ничего не достигнете.

— А я ничего и не хочу достигать.

— Не будьте вы таким простаком. Если им и удастся довезти нас до Риги, во что я, правда, не верю, то нам нужно поступать с умом. Тянуть, врать, путать следы, чтобы затянуть все дело. Недели две так пройдет, и король Август со своими солдатами будет уже под Ригой. А там подымется и вся Лифляндия. Друзья нас не забудут, в это уж поверьте. Шрадер в лесу.

— Ничему я больше не верю.

— Заячья душа! Таких надо остерегаться. Я скажу прямо: хорошо, что вы попались в самом начале, иначе все дело у нас могли бы провалить. Даже хорошо, что Шрадер сказал о ваших письмах.

Курт на мгновение забыл, в каком положении он находится, хотел вскочить на ноги, но со стоном упал назад.

— Так это все-таки он?

— А разве кто-нибудь еще знал? И не вопите, сами так же рассказали бы, когда ожгли бы по спине. У того драгуна латыша чертовски тяжелая рука.

— И от таких предателей вы еще ждете спасения?

— А вы, может, от бога? Тогда долго ждать будете, хоть вы теологию изучали и лучше знаете, как взывать к нему о помощи.

Он замолчал и начал осматриваться. Если приподняться, то можно оглядеть небольшой кусок дороги. Длинная вереница едущих навстречу остановилась у обочины. Сиверс шепнул:

— Это мои люди, сено возят. Увидим, что они станут делать…

И он откинул голову так, чтобы солома не закрывала рта, чтобы можно было крикнуть, если те попробуют что-нибудь предпринять.

Но те ничего и не собирались предпринимать, а слезли с телег и стояли, сняв шапки, даже кнуты положили. Кое-кто из последних в ряду разглядел того, кто растерянно подымал из соломы голову. Но то, что отразилось на их лицах, никак нельзя было назвать желанием броситься на помощь, даже сожалением, скорее, на них появилось выражение той же ненависти, что гнала атрадзенских мужиков к телеге с кучером. А когда пленники проехали, послышался ликующий крик:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На грани веков"

Книги похожие на "На грани веков" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Упит

Андрей Упит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Упит - На грани веков"

Отзывы читателей о книге "На грани веков", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.