» » » » Аркадий Гендер - Траектория чуда


Авторские права

Аркадий Гендер - Траектория чуда

Здесь можно купить и скачать "Аркадий Гендер - Траектория чуда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство АСТ, Астрель, Русь-Олимп, год 2006. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Аркадий Гендер - Траектория чуда
Рейтинг:
Название:
Траектория чуда
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-17-032885-0, 978-5-17-032885-7
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Траектория чуда"

Описание и краткое содержание "Траектория чуда" читать бесплатно онлайн.



Аркадий Гендер является автором нескольких социально-детективных романов о нашей современной жизни. Первая книга называется «Траектория чуда» (под названием «Кольцо соблазнов» была выпущена в издательстве «Русь-Олимп»), вторая — «Проксима Лжи».

Если вы внезапно получите известие о том, что вам в наследство оставлено шесть миллионов долларов и княжеский титул в придачу, то не спешите радоваться. Сначала убедитесь, что ваша биография кристально чиста, и никакие события из вашего прошлого не помешают вам вступить в права наследования. Да и позаботиться о безопасности своей семьи не помешает — ведь, став миллионером, вы неизбежно становитесь объектом внимания той категории людей, для которых отнять всегда легче, чем заработать. И присмотритесь хорошенько к вашему окружению. Новоявленный миллионер Глеб Неказуев пренебрег этими простыми правилами, и теперь ему за свою беспечность придется заплатить высокую цену. Что может помочь ему, окончательно запутавшемуся? Конечно, собственная голова плюс удача и помощь друга. Но вот когда друзья запаздывают, а удача отвернулась, остается надеяться только на чудо…






— Так я почему-то и думал, — продолжил я. — Вот и мне, наверное, негоже к концу четвертого десятка перекрещиваться. Так что, мсье Серж, давайте, я останусь просто Глебом, безо всяких там светлостей, а по фамилии Неказуевым, о'кей?

Старый Серж Бернштейн сидел, и смотрел на меня удивительно теплым взглядом своих выцветших стариковских глаз. Потом он вздохнул, и сказал:

— Ну что ж, наверное, ничего другого и не следовало ожидать от потомка столь благородного рода. К счастью, свое наследство вы можете получить под любой фамилией, — пошутил он. — Хочу также сказать, что вы мне очень нравитесь, молодой человек, и ваша тетушка тоже. Если бы была жива миссис Ольга Эдамс, она была бы рада, что у ее любимых брата и племянника такие потомки. Предлагаю поднять бокалы!

Официанты опять появились мгновенно, как будто подслушивали под дверью, и всем налили. Мы все дружно выпили до дна, а тетушка Эльмира еще и жахнула дорогущий бокал об пол. "Вот уж у кого княжеско-барские замашки!" — подумал я, следя за реакцией официанта, но тот даже бровью не повел. Как по команде, все остатки официоза разом испарились, и дальше встреча зашумела на вполне дружеской ноте. Инициативу в определении сценария застолья взял в руки Шуляев.

— Так, что будем пить? — по-деловому осведомился он у всех присутствующих.

Тетка Эльмира без обиняков заявила, что любит красное вино, а мы с Шуляевым быстро выяснили, что оба предпочитаем коньяк. Мсье Серж взял в руки винную карту, и со словами: "Позвольте, вино для дамы выберу я", — принялся сосредоточенно листать ее. Через пару минут он справился у тетки, не возражает ли она против Шато Лафит-Ротшильд урожайного 1989 года. Тетушка Эльмира не возражала. Я нашел указанную позицию в своей винной карте, и только крякнул про себя, — за бутылку этой «франции» в заведении просили пятьсот долларов. "Однако, черт побери!" подумал я, испытывая облегчение от сознания того, что плачу за банкет не я.

— Предлагаю не выделываться, как наш швейцарский товарищ, — подмигнул, шепотом обращаясь ко мне, Шуляев, — и остановиться на чем-нибудь попроще. Как насчет «Хенесси»?

"Ни хрена себе попроще!" — подумал я, но возражать против замечательного коньяка не стал, и Шуляев повернулся к официанту, все это время совершенно незаметно стоявшему в углу, как апофеоз услужливого ожидания. Тот буквально подлетел, бесшумно, как перышко.

— Значит так, любезнейший. Нам — бутылочку вот этого коньячку, ну, и закусить, там — лимончик, икорку, все, что положено. Что поесть — это тогда еще попозже. Тот край стола сам себе закажет.

На «том» краю стола Серж Бернштейн что-то увлеченно рассказывал благосклонно улыбающейся тетке Эльмире, и официанту пришлось дважды осторожно кашлянуть, чтобы привлечь его внимание. Но в конце концов заказ все-таки был сделан, и официанты удалились. В ожидании исполнения заказа Шуляева потянуло на разговор.

— Да, Глеб, стоило же труда нам тебя разыскать, — фамильярно перейдя на «ты», обратился он ко мне. — Столько лет никто не мог допереть, что деда твоего просто переименовали, да и все! Представляешь, что было, если бы в эту голову не пришла та светлая мысль, а?

И он постучал пальцем по своему обширному лбу.

— Да, мысль на самом деле была просто счастливая, — напрягая все мышцы лица в вежливо — заинтересованную полуулыбку, ответил я.

На самом деле мне почему-то не очень хотелось общаться с Шуляевым именно на эту тему. И не только потому, что с первой минуты знакомства я испытывал неясную неприязнь к нему, — в конце концов это чисто физиономистическое. Жутко, знаете ли, не люблю пухлых прилизанных белолицых господ с маленькими глазками, когда надо, легко изображающих на лице воплощенное дружелюбие, когда надо же, презрительно вас совершенно не замечающих, как давеча у себя в кабинете в начале встречи.

Но была и еще одна причина, по которой слова в этот момент прямо-таки не лезли из меня. В течение всего долгого и проникновенного рассказа мсье Сержа о злоключениях Ольги Апостоловой и об истории ее поисков потерянного племянника — моего деда и, в результате, меня самого, в одном или двух местах что-то резануло мой слух. Резануло, и прошло, но неприятное ощущение какой-то нестыковочки осталось. Сейчас же, после слов Шуляева о том, как они меня искали-искали, расплывчатое до того ощущение опять вернулось. Правда, ни на чем конкретном сосредоточится оно не успело, так как вернулись официанты с выпивкой и закусками. Голод — не тетка и, дав слово разобраться со своими ощущениями позже, я с высоты исторических эмпиреев приземлил себя за стол.

Пока на том конце стола при помощи официанта открывали бутылку, нюхали пробку, дегустировали вино на донышке бокала и совершали прочие шаманские таинства, Шуляев отпустил нашего халдея, и сам разлил коньяк в пузатые рюмки. Мы чокнулись, и выпили. К тому времени же, когда мсье Серж, предварительно глазами испросив согласия тетки Эльмиры, одобрительно кивнул официанту, и тот принялся наливать в их бокалы по промышленной дозе густо-красного Шато, мы с Шуляевым хлопнули уже и по второй. Божественный напиток, заедаемый зернистой икоркой, окончательно примирил меня с не вполне симпатичным мне собутыльником. Все напряжение минувшего дня вступило в закономерную реакцию с алкогольным катализатором и вылилось на меня теплой волной полнейшей счастливой расслабухи. Я чувствовал на своем лице идиотическую слащавую улыбку, но ничего не мог и не хотел с собой поделать. Мне было хорошо. Шуляев продолжал что-то мне рассказывать; увлеченно беседовали, потягивая красненькое, мсье Серж и тетка Эльмирой. Но я никого их не слышал, а голоса воспринимал, как приятное жужжание какого-то большого пчелиного роя. В голове, как кассета, поставленная на воспроизведение одной и той же песни, по двадцатому уже кругу крутилась мысль: "Какие симпатичные люди, какие прекрасные люди…" Тетку Эльмиру в этот момент я просто обожал, лениво коря себя за то, что на самом-то деле считал все-таки ее старой сумасбродкой; Серж Бернштейн — просто классный старикан, и даже к Шуляеву никаких отрицательных эмоций я больше не испытывал. Мы выпили еще, после чего мои глаза стали сами собой закрываться. В голове все плыло и перетекало. Я, совершенно наплевав на этикет, переместился из-за стола в удобное кресло, стоявшее в углу кабинета, и комфортно развалился в нем. Никто не обратил на этот мой демарш никакого внимания, только Шуляев, не вставая со стула, с двумя бокалами в руках прямо на нем переехал тоже ко мне в угол, оставаясь моим визави.

— Глеб, Глеб, ты слышишь меня? — донесся до меня сквозь дрему его голос. — Послушай, проснись, это важно!

— Мальчик устал, — прогудел откуда-то совсем издалека теткин голос. Да и времени уже двенадцатый час.

"Двенадцатый час, пора спать", — медленно подумал я, на самом деле засыпая, но тут Шуляев принялся так энергично трясти меня за плечо, что я мигом пришел в чувство.

— Глеб, скажи мне, у тебя все в порядке с загранпаспортом, он не прострочен, или срок его действия не истекает, к примеру, через неделю? продолжая потряхивать меня за плечо, допытывал меня Шуляев.

Я напряг размякшие мозги, с трудом силясь сообразить, чего от меня хотят, пока, наконец, не въехал, что адвокат пытается обсудить со мной процедуру моего отъезда в Швейцарию. Я не без труда собрал глаза в кучку.

— Все в порядке, мы совсем недавно все заменили загранпаспорта, — с минутной задержкой ответил я, под «мы» имея ввиду себя, Галину и Юльку. — А вот как обстоит дело у тети Эльмиры, я не знаю.

— Я никуда не поеду, если ты это имеешь ввиду, — включилась в нашу беседу тетка, как будто тут и была. — Наследник — ты, тебе и ехать. К тому же ты ведь знаешь, с моим сердцем перелеты противопоказаны.

Ничего такого про нее я, разумеется, не знал.

— Сердце у тебя большое и доброе, — умудрился в тему пошутить я, заслужив в ответ теткину улыбку.

— К сожалению, слишком большое, — театрально прижав руки к груди, ответила тетушка, и пояснила: — У меня расширена аорта.

— Ага! Так что, ты поедешь один? — допытывался Шуляев.

— Ну почему один? — ответила ему за меня тетушка. — Наверное, с женой, с Галей. Да, Глеб?

— У нее же первое сентября на носу, ты знаешь. И Юльку куда? — больше самого себя, чем тетку, спросил я.

— И Юленьку берите с собой, — с энтузиазмом заявила тетка.

— Так, хорошо, — прервал наш семейный диалог Шуляев. — Друзья, получить швейцарскую визу — дело небыстрое, а мы должны отправили тебя до конца следующей недели, потому, что потом мсье Сержа не будет в Женеве. Нужно быстро определиться, в каком составе ты едешь, и в понедельник до обеда забросить ко мне в офис паспорта и фотокарточки для виз, о'кей? Сможете завтра где-то все сфотографироваться?

— Конечно, — секунду поскрипев мозгами, ответил я.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Траектория чуда"

Книги похожие на "Траектория чуда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Аркадий Гендер

Аркадий Гендер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Аркадий Гендер - Траектория чуда"

Отзывы читателей о книге "Траектория чуда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.