» » » » Аурелия Хогарт - Полцарства за любовь


Авторские права

Аурелия Хогарт - Полцарства за любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Аурелия Хогарт - Полцарства за любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Аурелия Хогарт - Полцарства за любовь
Рейтинг:
Название:
Полцарства за любовь
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2010
ISBN:
978-5-7024-2702-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Полцарства за любовь"

Описание и краткое содержание "Полцарства за любовь" читать бесплатно онлайн.



Можно ли влюбиться, когда угодил в ситуацию, которая не могла бы присниться и в кошмарном сне? Когда тебя швыряет из стороны в сторону и порой приходится бороться за собственную жизнь? Ответ узнал Остин Брикс, когда при очень странных обстоятельствах повстречал очаровательную Лорен Гилмур…






Лорен вздохнула. В каком-то смысле он прав — когда еще врач сюда доберется.

— Не в этом дело. Края раны следует соединить, но как?

Воцарилось молчание. Спустя несколько мгновений Остин взглянул на аптечку.

— А пластыря нет?

— Есть. Но не думаю, что он удержится. Впрочем, ничего другого не остается. Только тебе придется помогать.

— Разумеется.

Минут через двадцать адской работы, совместными усилиями им удалось добиться более-менее приемлемого результата. При этом они израсходовали почти весь моток пластыря. Но рану почти стянули. Заматывать ее Лорен не стала, чтобы не перекрывать доступ воздуха. Просто обмазала по периметру специальным медицинским клеем и наложила трехслойную марлевую салфетку.

Остин перевел дух.

— Спасибо. В одиночку я точно с подобной задачей не справился бы.

Лорен кивнула. Затем, промокая тыльной стороной ладони выступившую на лбу испарину, обронила:

— Не понимаю, почему ты не хочешь обращаться в больницу. Ну, дело твое. Но в таком случае будешь принимать антибиотики.

Остин с едва заметной усмешкой посмотрел на нее.

— Как скажете, доктор.

Почему после этих простых и даже насмешливых слов у Лорен запело сердце? Почему душа наполнилась теплом? Почему в теле взметнулась волна трепета?

Вопросы, вопросы…

Лорен замерла, не в силах отвести взгляд от Остина. Какие у него глаза! Серые, бархатистые и такие выразительные. Он просто смотрит на Лорен, а кажется, будто прикасается.

Ее взгляд сам собой переместился на губы Остина. Они уже не выглядели такими запекшимися, как вчера. В них словно вернулась жизнь… и желание поцелуев.

Точно такое же желание Лорен с ужасом обнаружила и у себя.

Наступила странная пауза, во время которой оба молча смотрели друг на друга, но их взгляды говорили очень много, пугающе много!

В какой-то момент напряжение достигло такого предела, что Лорен почувствовала — еще мгновение и, наплевав на все условности, она обовьет шею Остина руками, прильнет к его губам и забудет обо всем на свете.

Самое удивительное, что и он как будто качнулся к ней или это лишь игра воображения?

Лорен ни в чем не была уверена, но именно это едва заметное движение Остина пробудило в ней остатки здравого смысла.

Поспешно отведя взгляд, она пробормотала:

— Теперь я понимаю, почему ты оставался в куртке в такую жару. Рубашка, наверное, вся в крови?

Остин вздохнул, словно тоже с сожалением возвращаясь к реальности.

— Да, рубашка испорчена, валяется в углу ванной. Ее остается только выбросить.

— Ничего, я принесла тебе другую. — Лорен кивнула на лежавшую на кровати клетчатую ковбойку — Надеюсь, подойдет.

Остин слегка оживился.

— О, спасибо! Ты меня выручила.

— Это рубашка деда, ему великовата, поэтому он ее почти не носил.

— А дед не будет возражать?

Лорен махнула рукой.

— У него этих рубашек… А носит он всего четыре, потому что с возрастом как-то уменьшился, остальные теперь ему не подходят. — Она положила на кровать упаковку таблеток и закрыла аптечку. — Вот антибиотики, о которых я говорила. Принимай три раза в день, и, надеюсь, это поможет избежать осложнений.

— Спасибо, Лорен, — тихо и вполне серьезно произнес Остин.

Она слегка пожала плечами.

— Не за что. — Затем совсем другим тоном добавила: — Ну, одевайся и спускайся завтракать. Фейт, наверное, давно все приготовила.

Остин прищурился.

— Фейт?

— Это наша кухарка, приезжает три раза в неделю из города — из Унчито-Фоллза, куда тебе предстоит возить деда Бена в университет. — Лорен напоследок взглянула на повязку. — Даже не верится, что удалось остановить кровь. Ладно, я иду вниз и жду тебя к завтраку.


Антибиотики и аспирин Остин положил на стоявшую рядом с кроватью тумбочку. Карточку с его собственной фотографией, а также указанием имени и должности повертел в руках, потом сунул в карман джинсовой куртки — все равно Лорен ее видела.

Убирая кровать, Остин терзался угрызениями совести. Ему не давала покоя мысль: не сделал ли он из Лорен сообщницу своего «преступления», по сути воображаемого, но для полиции вполне реального? Ведь за помощь преступнику наверняка по головке не погладят?

Получается, я подставляю человека под удар, мрачно думал Остин. И не просто человека, а очаровательную девушку. Которая спокойно жила и занималась своими делами, пока не появился я. Правда, меня тоже в эту историю втащили силком, но я хотя бы имею к ней какое-то отношение — работаю в банке, который повергся ограблению, — а Лорен тут вообще ни при чем. И вот сейчас, ни о чем не подозревая, она помогает человеку, с точки зрения полиции являющемуся преступником, во всяком случае пока не доказано обратное.

Над этой проблемой Остин ломал голову до тех пор, пока не натянул клетчатую рубашку. Рукава были длинными, но он их закатал. И сразу стал похож на парня из небольшого техасского городка. Или в данном случае — оклахомского.

Спускаясь по лестнице, Остин знал, что в первый же подходящий момент поговорит с Лорен начистоту. Что-то происходило между ними, что-то особенное, поэтому ему хотелось быть предельно честным с ней с самого начала. А еще потому, что до сих пор ни одна девушка не казалась ему такой очаровательной, как Лорен. Она чем-то напоминает нежную фею из сказки, которую ему читали в детстве на ночь. И дело вовсе не в том, что это известная всем меломанам Лорен Гилмур. Наоборот, упомянутый факт не имеет к нынешней ситуации никакого отношения…

У подножия лестницы Остин остановился, не зная, куда идти дальше, где здесь принято завтракать. Но тут в коридор выглянула Лорен.

— А, ты уже спустился! Иди сюда, на кухню.

Она говорила самым обычным тоном, как будто ничего особенного не произошло. Однако Остин знал, что это не так. Там, наверху, между ними будто проскочила электрическая искра. А выражение глаз Лорен… от него до сих пор мурашки бегут по коже.

Первой, кого увидел Остин, переступив порог кухни, где витали аппетитные запахи, была возившаяся у плиты дородная молодая женщина в цветастом летнем платье и простом рабочем фартуке. Вероятно, это и была кухарка Фейт, о которой упоминала Лорен. Сама Лорен сидела за столом. Увидев Остина, кивнула на пустующий стул.

— Присаживайся. Только ты и я не завтракали. Дед уже заправился, как он выражается, и отправился во внутренний дворик. У него там кресло, в котором он частенько дремлет на солнышке. Но только утром, до наступления жары.

Фейт обернулась.

— А, так это и есть новый помощник мистера Гилмура? — Она беззастенчиво оглядела Остина. — Хм, а ты красавчик! Как зовут?

— Остин.

— А меня — Фейт. Будем знакомы. Ну что, Остин, тебе апельсиновый сок или кофе?

— И то и другое, — ответила Лорен вместо него. — Остину не помешает подкрепиться с дороги.

— Он же вчера приехал! — удивилась Фейт.

Остин тоже удивленно свел брови у переносицы. Откуда она знает? И кому еще известно о его прибытии на это ранчо?

Ответить он вновь не успел.

— Ну вчера — и что? — пожала плечами Лорен. — Я, например, дня три отхожу после поездок.

— Хм, бывает. — Фейт поставила перед Остином чашку горячего кофе и запотевший стакан с апельсиновым соком. — А ты издалека? Кстати, оладьи тебе с медом или с джемом?

— С джемом, — сдержанно произнес Остин. Затем добавил, отвечая на первый вопрос: — Из Хьюстона.

— Точно?

Остин замер. Поднял взгляд на Фейт.

— Говорю, точно с джемом? Еще сметана есть.

— Что ты спрашиваешь, — усмехнулась Лорен. — Давай и джем, и сметану, и оладьи не забудь.

— Хорошо.

Через минуту Фейт поставила перед Остином и Лорен — именно в такой последовательности — по тарелке оладий, две розетки с джемом и одну со сметаной.

— Спасибо, — сказал Остин.

— О, пожалуйста! Значит, ты из Хьюстона. А я вот смотрю на твои руки и… Ой! — Фейт метнулась к духовке. — Картошка уже готова.

Пока она снимала с противня и складывала в большую керамическую миску завернутые в фольгу картофелины, Остин перехватил направленный на его раненое плечо взгляд Лорен и понял, что она думает о том же, что и Фейт, когда та произнесла «смотрю на твои руки…». Но, возможно, Фейт подразумевала что-то другое? Скажем, плечи. Вернее, одно плечо, на котором угадывалась скрытая под рукавом повязка.

— Так, хорошо, теперь это, — приговаривала Фейт, ставя в духовку накрытый крышкой сотейник из жаростойкого стекла, в котором розовело мясо. — Вот и все. — Она повернулась к столу. — О чем мы говорили? Ах да! Смотрю я на твои руки, красавчик, и не вижу обручального кольца. Ты просто не носишь его или не женат?

Подобного вопроса Остин ожидал меньше всего, поэтому даже слегка растерялся, хотя заметил, как Лорен быстро опустила взгляд.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Полцарства за любовь"

Книги похожие на "Полцарства за любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Аурелия Хогарт

Аурелия Хогарт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Аурелия Хогарт - Полцарства за любовь"

Отзывы читателей о книге "Полцарства за любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.