» » » » Аурелия Хогарт - Чужое счастье


Авторские права

Аурелия Хогарт - Чужое счастье

Здесь можно скачать бесплатно "Аурелия Хогарт - Чужое счастье" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Аурелия Хогарт - Чужое счастье
Рейтинг:
Название:
Чужое счастье
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2006
ISBN:
5-7024-2120-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чужое счастье"

Описание и краткое содержание "Чужое счастье" читать бесплатно онлайн.



Эмери Прескотт долго ждала счастья, а оно все не приходило, хотя было совсем рядом — казалось, протяни руку и бери. Но не все так просто в жизни. Потеряв надежду обрести желаемое, Эмери решилась та отчаянный шаг, после которого большинство знакомых отвернулись от нее. Но главное — ее возненавидел тот единственный человек, которого она бесконечно любила и ради которого была готова на все…






Умывшись и одевшись, она захватила палку, вышла в коридор и остановилась, пытаясь определить, откуда несется какофония. К ее удивлению, оказалось, что звуки идут снизу.

Эмери направилась к лестнице и стала спускаться, попутно думая о том, как ей держаться с Лексом после вчерашнего поцелуя. Ведь она не очень-то сопротивлялась, тем самым дав Лексу дополнительное подтверждение уверенности, что ей нравится заниматься с ним сексом. С другой стороны, это и без того было очевидно.

Так ничего и не придумав, Эмери остановилась перед тяжелой двустворчатой дверью бального зала. Как ни странно, раздражающие звуки неслись отсюда, хотя прежде Эмери казалось, что в это большое помещение еще не проведено электричество. Впрочем, точно она не знала.

С усилием отворив одну украшенную сложной резьбой створку, Эмери перешагнула порог, и на нее сразу обрушилась вся сила раздирающего нервы «трэша». Наполовину оглушенная, она с изумлением уставилась в центр зала.

Там, прямо на каменном полу, темнел патентованный надувной матрас, а на нем возлежал Айки. Заложив руки за голову, он с видом довольного жизнью человека покачивал в такт ритму ногой, закинутой на колено другой. Вокруг него, на некотором расстоянии от матраса, стояло шесть динамиков, по всей вероятности включенных на полную мощность. Нетрудно было догадаться, что все это закуплено вчера вечером в деревне — как и валявшиеся у изголовья пустые коробки из-под попкорна и печенья.

Эмери задохнулась от возмущения.

— Эй! — попыталась она перекрыть музыкальный рев. — Что ты здесь устроил? Немедленно выключи свою лесопилку!

Находящийся в самом эпицентре звукового смерча, Айки не сразу заметил, что кроме него в зале появился еще кто-то. Но, даже увидев Эмери, он не предпринял никаких действий, чтобы уменьшить громкость.

— Что?

Хромая, Эмери приблизилась к матрасу на несколько шагов.

— Говорю, выключи эту дрянь!

— Тебе не нравится?! — воскликнул Айки с искренним удивлением. — Ты ничего не понимаешь, это система «Долби-сарраунд», а музыка — последний писк…

— Скорее визг! — крикнула Эмери. — От него деревья осыпаются в моем саду. Выключи немедленно!

Физиономия Айки расплылась в ухмылке.

— И не подумаю! Сейчас дневное время, можно немножко пошуметь. К тому же у тебя нет соседей. Красота!

— Немножко? — Эмери гневно стукнула палкой о каменный пол, но звука этого не услышала, он был сразу поглощен другим, более мощным. — Немножко?! Знаешь что, ты ведешь себя по-хамски! Позволяешь себе невесть что! А твой брат тебе попустительствует! Мало того что вы оба явились сюда без приглашения, так еще и…

Посреди фразы Эмери вздрогнула от чьего-то неожиданного прикосновения. Резко обернувшись, она увидела Лекса — из-за грохота невозможно было услышать, как он подошел. В следующую минуту он что-то сказал, но слов было не разобрать.

— Что? — сморщила Эмери лоб.

— Доброе утро! — громче повторил Лекс. — Идем завтракать!

— Куда-куда?

— Завтракать!!! — рявкнул он что есть сил. Затем взял Эмери под локоть и решительно повел к выходу.

Она едва успевала хромать за ним.


На завтрак Лекс приготовил сандвичи с ветчиной, майонезом, помидорами, салатным перцем и зеленью.

— Ешь как следует, — сказал он, наливая в чашку кофе и ставя перед Эмери, — у тебя бледный вид.

Еще бы! — пронеслось у нее в голове. Конечно, будет бледным, если вместо сна предаваться воспоминаниям о постельных утехах.

— Спасибо, — ворчливо произнесла она, невольно прислушиваясь к музыкальному грохоту, доносившемуся даже в столовую. — Твоему младшему брату не следует злоупотреблять моим терпением. Что за бивуак он устроил в бальном зале! Так хотя бы без грохота…

Лекс кивнул.

— Согласен. Но и тебе не следует воспринимать его выходки всерьез. Чем меньше будешь обращать на них внимания, тем быстрее он успокоится. И наоборот.

— Попробуй тут сохранить хладнокровие, когда с раннего утра твои барабанные перепонки подвергаются такому испытанию, — хмуро пробормотала Эмери, помешивая ложечкой кофе. — Разве тебе самому приятно это слушать? — кивнула она на закрытую дверь, сквозь которую тем не менее проникали скрежещущие рулады.

Лекс пожал плечами.

— Ну… если говорить о самой музыке, то я больше привык к стилю «хард-энд-хэви». «Металл» тоже люблю, а «трэш»…

Эмери со звоном положила ложечку на блюдце.

— Да пусть бы он хоть вальсы Штрауса слушал, но зачем же так громко?!

— Не беспокойся, — беспечно махнул Лекс рукой, — скоро ему самому надоест.

— Скорее бы… — вздохнула Эмери. — А вообще, ты мог бы отправить его домой.

Минутку подумав, Лекс согласился.

— Мог бы. Но… Впрочем, мы уже обсуждали эту тему.

— Да, знаю. Ты старший брат Айки, тот видит в тебе отца и все такое… Но при чем здесь я?

Лекс усмехнулся. По-видимому, его веселило возмущение Эмери.

— Брось, не кипятись. Ну, поживет здесь парень несколько дней, тебе жалко, что ли?

Ее ресницы взлетели.

— При чем здесь это? Я вовсе не о том…

— Послушай, у тебя нет повода для беспокойства. Уверяю, Айки скоро утихомирится, просто немного потерпи. Я хотел поговорить с тобой о другом.

В данную минуту Эмери больше всего возмущало поведение Айки, об этом она и думала, поэтому, не придав особого значения словам Лекса, сказала:

— О чем?

— Собственно, я собирался продолжить наш вчерашний разговор.

— Какой? — машинально спросила Эмери, все еще продолжая кипятиться.

— Тот, что начался в саду, на скамейке, — ответил Лекс, пристально глядя на нее.

Она вздрогнула: Лекс застал ее врасплох. Воспоминания о вчерашнем поцелуе волной нахлынули на нее, вызвав появление румянца на щеках.

— Вот видишь, стоило немного подкрепиться и бледности как не бывало, — негромко заметил Лекс.

Подняв голову, Эмери увидела лукавые искорки в его выразительных зеленовато-серых глазах. Он прекрасно понимал, почему она покраснела! От этой мысли Эмери совсем залилась краской.

— Хм… ладно, не смущайся, я пошутил. Но дальше буду говорить серьезно. Помнишь, когда ты вчера уходила, я крикнул вслед, что у меня есть для тебя предложение?

Она подняла глаза и тут же опустила. Смотреть на Лекса было выше ее сил.

— Вижу, помнишь, — усмехнулся он. Затем, после некоторой паузы, добавил: — Не буду тянуть, перейду прямо к делу. Мне хочется, чтобы то, что произошло между нами у меня дома, повторялось чаще.

Эмери вновь вздрогнула.

— Ты хочешь…

— Еще, — коротко и абсолютно серьезно произнес Лекс, глядя ей прямо в глаза. — Мне понравилось заниматься с тобой сексом, и я знаю, что тебе — тоже. Нет-нет, не пытайся возражать! Меня тебе не обмануть. Я видел твои глаза той ночью, ощущал трепет… — Он потер пальцами лоб. — Мне самому странно, но, оказывается, мы с тобой идеальные любовники.

Эмери растерянно разинула рот, потом, спохватившись, захлопнула… и снова открыла:

— Но разве не ты сказал, что не для того сюда приехал, чтобы повторить наше… э-э… маленькое приключение?

Лекс негромко рассмеялся.

— Ты всегда веришь тому, что тебе говорят?

Она вспыхнула.

— А еще ты упомянул о своем решении прекратить преследовать меня. Это тоже ложь?

Он перестал улыбаться и медленно покачал головой.

— Нет, это правда. Я тебе больше не враг. Думаю, и ты мне тоже. Возможно, в прошлом между нами произошло самое большое недоразумение, какое только может случиться в жизни. И… нам не помешало бы лучше узнать друг друга. Поэтому я предлагаю тебе перевести наши отношения на иной уровень.

Эмери нахмурилась. Какие же это отношения, когда один человек любит другого, а тот лишь наслаждается физической стороной общения?

— Но как же… Ты живешь в Огасте, я здесь, в замке… — Она осеклась, увидев, как вдруг вспыхнули глаза Лекса.

Разумеется, тот мгновенно все понял: Эмери не отмела предложение сразу, следовательно, оно для нее приемлемо.

— Не вижу проблем, — гораздо более веселым тоном произнес Лекс. — Переезжай ко мне — и дело с концом!

— К тебе?! — Этого она не ожидала.

Лекс беззаботно пожал плечами.

— Ну да. Так мне будет удобнее о тебе заботиться. Все равно ты нуждаешься в моей помощи, пока не выздоровеешь.

— Надеюсь, скоро этот период закончится, — вздохнула Эмери.

— Значит, станешь жить у меня просто так. Придумаешь себе новое занятие в жизни… или вернешься к прежнему…

— А потом? — быстро спросила она.

Лекс отвел взгляд.

— Не знаю. Кто вообще может ответить на этот вопрос? Я уверен лишь в одном: нам следует насытиться друг другом, иначе ни мне, ни тебе не будет покоя. Понимаешь?

Эмери задумчиво кивнула. Конечно, он прав, только как ей быть со своей любовью?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чужое счастье"

Книги похожие на "Чужое счастье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Аурелия Хогарт

Аурелия Хогарт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Аурелия Хогарт - Чужое счастье"

Отзывы читателей о книге "Чужое счастье", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.