» » » » Мышь88 - Гарри Поттер и Змей Слизерина


Авторские права

Мышь88 - Гарри Поттер и Змей Слизерина

Здесь можно скачать бесплатно " Мышь88 - Гарри Поттер и Змей Слизерина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и Змей Слизерина
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и Змей Слизерина"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Змей Слизерина" читать бесплатно онлайн.



Пэйринг: Гарри Поттер/Джинни Уизли, Гермиона Грейнджер/Рон Уизли

Жанр: Adventure/Drama

Первые семь глав данного фика являются кратким пересказом последних 150 страниц седьмой книги с изменениями в нужную автору сторону) После финальной битвы история не заканчивается, так как главным героям будет необходимо наверстать упущенное образование, попутно спасая тех, кто им дорог, и раскрывая новые тайны.






— Наконец‑то мы снова встретились, Поттер, — рядом с Малфоем стояли Крэбб и Гойл. — Лучше не шевелись.

— Да ну! — голос Гарри дрожал от ярости. — Здесь ты себя чувствуешь куда увереннее, рядом с этими, чем в имении твоего отца. Кто это одолжил тебе палочку?

— Моя мать, — Дрейко был бледен и зол.

— Теперь нам точно что‑нибудь достанется за него и эту грязнокровку! — пискнул Крэбб.

— Ну, уж нет, — Гарри поднял палочку, — Экспеллиармус!

— Круцио! — Крэбб был вне себя.

— Нет! — Малфой повис на руке Крэбба. — Что приказал Темный Лорд? Мы не должны убивать его!

— А я и не убиваю его! — огрызнулся Крэбб. — Но я бы попытался. Темный Лорд наверняка не обидится на это.

— Экспеллиармус! — из‑за колонны выпрыгнули Рон с Гермионой.

Заклинания попали в Малфоя и Гойла. Малфой попытался удержать равновесие, но Гойл, оттолкнув его в сторону, пошел на Гарри, размахивая кулаками. Рон хотел атаковать его, но тут Крэбб вскрикнул странно испуганным голосом. Он применил необычное огненное заклинание: пламя поднялось в центре зала вверх и начало быстро расширяться, поглощая все на своем пути. И диадема не была исключением: она исчезла в языках пламени и расплавилась. Нечто испустило громкий вопль, и огонь стал еще сильнее. Гарри, Рон и Гермиона поспешили к выходу, но возможности пробиться не было. Становилось нестерпимо жарко.

— Агуаменти! — заклинание Рона на секунду затушило пламя вокруг них, но затем вспыхнули их мантии.

— Рон! — Закричала Гермиона, пытаясь затоптать край своей одежды.

— Что? Придумай тогда что‑нибудь сама! Стоп… я вижу там… Акцио, метлы!

Из огня вылетели три метлы, опаляя себе прутья. Друзья вскочили на них и взлетели, ища взглядом дверь, или окно, или хоть что‑нибудь. Среди хаоса пламени, искр и паники раздался одинокий крик о помощи. Гарри присмотрелся и, разглядев Малфоя, рванул к нему со всей возможной для старой метлы скоростью. Малфой вцепился в него и взобрался на метлу сзади. Вместе они пролетели сквозь неожиданно появившийся люк в потолке и приземлились на холодный каменный пол.

— Мне жаль, Малфой, — переведя дух, сказал Гарри. — Они были твоими друзьями.

— Да, и один из них хотел нас прикончить! — вставил Рон. — Сейчас не время приносить соболезнования.

Гермиона гладила его по плечу и плакала. Гарри и Дрейко молчали.

Ошибка лорда Волдеморта

— И диадема… Я имею в виду…

— Да, — всхлипнула Гермиона. — Это был Дьявольский Огонь — один из самых опасных видов магии, который может уничтожать крестражи. Я читала о нем в книге, но я бы никогда не осмелилась использовать его. Крэбб явно не знал, как действует заклинание. Мне, правда, очень жаль.

— Да, я, кажется, слегка увлекся, — Рон выглядел крайне смущенным. — Но Малфой вроде не обиделся.

— Тебя это заботит?

— Нет, но все‑таки это было бестактно.

Звуки битвы стали слышнее, уже можно было различить голоса, выкрикивающие то или иное заклинание. Заклятия рикошетили от стен и настигали людей случайно. Повсюду осыпались каменные стены. Члены Ордена Феникса действовали умело и решительно, но защитников все равно было слишком мало. Гоблины, кентавры и великаны не пришли, зато акромантулы и дементоры присутствовали в изобилии. Трое друзей искали взглядом знакомых: профессор Макгоннагал предводительствовала над целым отрядом, ее волосы были растрепаны, лицо выражало жесткую решимость; профессор Флитвик и Флоренц бились сразу против пятерых Пожирателей Смерти; Джинни, Невилл и Луна, держа в руках взрослых мандрагор, науськивали последних на Пожирателей, которые лезли через стены; мельком Гарри увидел Рубеуса Хагрида: он и его брат Гроуп легко расшвыривали своих врагов. Повсюду гремели взрывы, из‑за которых многие гибли. После одного из них никто не устоял на ногах, все упали на пол: и нападавшие, и защитники. В битве наступил перерыв. Послышался высокий холодный голос. Он произнес:

— Вы отважно сражались. Я не хочу причинять вред ни одному из вас, но вы вступились за Гарри Поттера. Вы знаете, чего я хочу: отдайте мальчишку, и я обещаю сохранить вам жизнь, иначе — погибнете. На раздумье — час!

Защитники ответили свистом и злобными выкриками в адрес Пожирателей Смерти. Шрам взорвался болью. Гарри увидел Волдеморта посреди маленькой, заставленной комнаты без окон и с очень низким потолком. Там стояло множество ящиков, кровать и несколько стульев; все покрывал густой слой пыли. Волдеморт смотрел на Люциуса Малфоя, стоявшего перед ним.

— Ты должен был понять это и запомнить раньше, Люциус. Сейчас ты просишь меня остановить битву, чтобы разыскать своего сына. Меня это не устраивает, и твои усилия тщетны.

— Милорд…

— Нет, Люциус, ты не пойдешь туда сейчас! Подожди, пока замок будет наш.

— Милорд, это может продлиться долго, и Гарри Поттер…

— Они ничего ему не сделают, можешь мне поверить. Он сам придет ко мне, он не сможет не обращать внимания на то, что за него кто‑то умирает. Он придет. А ты, Люциус, иди и позови сюда Северуса. Сейчас!

— Да, мой повелитель…

— Волдеморт ждет меня! Он послал Люциуса Малфоя привести Снейпа! Нагайни я не видел. И у него в руках Старшая палочка. Он сказал, что я приду к нему сам.

Рон фыркнул.

— А он не хочет получить нас всех на блюдечке с голубой каемочкой? Ты попытаешься это сделать, Гарри?

— Я этого не сделаю, но… Как же Нагайни?

— Гарри, — вмешалась в разговор Гермиона, — я думаю, мы могли бы…

Взрыв разорвал тишину коридора замка, в котором они стояли. Главная стена рухнула. Рону удалось оттолкнуть в сторону Гарри и Гермиону, но самого его зацепило, и он лежал без сознания.

— Что с ним? — Гермиона бережно положила голову Рона себе на колени и проверила пульс.

— Все будет хорошо, — прошептала она с облегчением. — Рон, ты слышишь меня? Очнись.

Рон открыл глаза.

— Что это было за заклятие? Великолепно, я бы сказал.

— Это подлость! — крикнула Гермиона. Рон усмехнулся ее гневу, с трудом поднялся на ноги и тотчас выхватил волшебную палочку.

Два великана, которые наверняка были на стороне Волдеморта, уничтожили крышу над головой друзей. Они побежали, спотыкаясь и стараясь не потерять палочки. В результате, кроме великанов, их заметили еще и дементоры. У Гарри не было никаких счастливых мыслей. Это было ужасно: он не мог сосредоточиться, чтобы изгнать все мрачное из головы, чувствуя только сосущий страх. Рон и Гермиона потащили его прочь, в то время как он с трудом понимал происходящее. Они бежали в сторону Гремучей Ивы. Уизли крикнул: «Вингардиум Левиоса!» Маленький прут пролетел через хлещущие ветви к корням, и дерево тотчас успокоилось. Великаны и дементоры прижали их к иве. Рон протолкнул сначала Гермиону в уже знакомую дыру, а затем схватил за шиворот Гарри. Уже в проходе они огляделись. Гермиона поспешно достала мантию–невидимку и набросила ее на них троих.

— Ладно, согласен, идем этим путем! — пробормотал Рон.

— Тише! — шикнул Гарри. Он уже приходил в себя.

Проход показался им гораздо длиннее, чем раньше. Что они найдут там, в Визжащей Хижине? Можно было бы применить Дьявольский Огонь. Гарри отбросил эту мысль почти тут же: тогда они точно погибнут. Если бы только найти другой выход!

Волдеморт был на втором этаже: Гарри видел его скользящую тень. Они пересекли темную комнату и осторожно начали подниматься. К счастью, лестница не заскрипела. Затем Гарри увидел спальню с ящиками и самого Волдеморта, боль в шраме резко усилилась. Волдеморт стоял спиной к друзьям и пристально разглядывал Старшую палочку. Гарри, Рон и Гермиона притаились за одним из ящиков и оглядели комнату в поисках Нагайни. Они нашли ее почти сразу: в воздухе был как бы подвешен гигантский зелено–золотистый шар, а в нем клубком свернулась громадная змея. Шар блестел и искрился, что свидетельствовало об очень высокой степени магической защиты. Волдеморт беспокоился за жизнь Нагайни: враг охотится за крестражами. Гарри не знал, как пробить такую защиту. Если хоть что‑нибудь пойдет не так, тогда…

Дверь отворилась, и вошел Северус Снейп.

— Мой лорд?

— Да, я тебя звал, Северус. У меня возникла проблема, знаешь ли. Остальное может подождать.

Снейп ничего не сказал.

— Ты весьма искусный волшебник, Северус, но остальные справятся сами, а мне, собственно, нужен от тебя совет.

— Все, что Вам угодно, — Снейп поклонился.

Волдеморт молчал: он крутил в ладонях Старшую палочку и задумчиво глядел на Снейпа. Потом он сказал:

— Я долго искал эту палочку. Оливандер признал, что она самая мощная в мире и что она будет в моем распоряжении, если я силой отниму ее у прежнего владельца. Я сделал это, я забрал ее из гробницы Альбуса Дамблдора. Почему она не слушается меня?

— Я не могу объяснить это, повелитель, — взгляд Снейпа изучал шар с Нагайни.

— Не можешь? — сказал Волдеморт еще тише, и Гарри почувствовал исходящую от него опасность. — Я завладел сильнейшей палочкой в мире, а она не работает! Она выглядит, как самая обыкновенная волшебная палочка, и я не чувствую, что я обладаю теперь какой‑то особой силой. Ты умный человек, ты, вообще‑то, уже все понял, Северус.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и Змей Слизерина"

Книги похожие на "Гарри Поттер и Змей Слизерина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мышь88

Мышь88 - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Мышь88 - Гарри Поттер и Змей Слизерина"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Змей Слизерина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.