Авторские права

Лаура Паркер - Тень луны

Здесь можно скачать бесплатно "Лаура Паркер - Тень луны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство БДР-Трейдинг, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лаура Паркер - Тень луны
Рейтинг:
Название:
Тень луны
Издательство:
БДР-Трейдинг
Год:
1996
ISBN:
5-7721-0034-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тень луны"

Описание и краткое содержание "Тень луны" читать бесплатно онлайн.



Гордая и одинокая леди Джулианна Кингблад, надумавшая до конца дней оставаться старой девой, неожиданно испытывает потрясение первого робкого чувства, но вскруживший голову объект ее запоздалой страсти — меркантильный герцог Дашмар, мечтающий отхватить богатую самку на циничном лондонском рынке невест, вероломно женится на другой. Со скандалом, бросив вызов коварному изменщику и всему опостылевшему светскому сборищу снобов и нуворишей, независимая Джулианна с разбитым сердцем скрывается в родовом поместье, не убоявшись злых духов и жутких приведений, обитающих, по слухам, в старинном особняке дедушки-маркиза. Но мираж плоти действительно возникает порой в темноте, врываясь в опочивальню, искушая поцелуями и возбуждая нежными прикосновениями…






Она уже почти перестала бояться, когда он вдруг выпустил ее из рук. Она ощутила под ногами не землю, а пустоту. Он опускал ее в узкую дыру шахтного провала. Она с криком схватила его за рукав:

— Не надо! Пожалуйста, не надо!

— А, теперь я вам больше нравлюсь? — поддразнил он ее, когда она отчаянно схватила его за рукав. — У вас будет возможность проявить свою нежность, когда нас никто не будет видеть, — сказал он и оторвал от себя ее руки.

Ее падение в темноту длилось всего секунду, но ужас, который она пережила, превзошел все ощущения на свете. Она почувствовала под ногами мокрую холодную поверхность, затем услышала шаги и увидела свет свечи. Уиил спустился вслед за ней. Теперь она видела, что падать ей пришлось не очень высоко. Высота была до нижнего прохода шахты футов девять. Высокий мужчина без труда мог подпрыгнуть и схватиться за перила верхнего прохода. Роб Уиил повернулся к ней, его лицо предстало перед ней ужасной маской черных теней от горящей на козырьке его кепки свечи.

— Теперь вы можете обнять меня снова и увидеть, что это такое — обнимать настоящего мужчину.

Она не могла отступать назад, потому что отступать было некуда. Три стены мокро поблескивали в свете его маленькой свечи. Куда вел проход, видневшийся позади него, она не могла рассмотреть. Он должен был уходить в глубь холма, вдаль от света и воздуха дня. Она отбросила густую прядь волос со лба. Шляпа ее была потеряна.

— У меня есть деньги, — сказала она, ненавидя себя за эту слабость в голосе. — Я могу заплатить вам.

— Да, уж вы это сделаете, — отозвался он, наслаждаясь ее трудным положением. — Но я хочу кое-чего кроме серебра.

Несмотря на свою слабость, она шагнула прочь, и неожиданно ноги ее по щиколотки оказались в воде.

— Почему здесь так много воды? Разве насосы не работают?

— Здесь подземный поток между этим уровнем и главным штреком. Слышите шуршание? Это течет вода. Работы здесь остановлены, пока не будет уверенности, что вода не прорвется. — Он протянул к ней руки. — Иди сюда. Ты же не захочешь погубить свое красивое платье.

Джулианна сделала еще один шаг назад.

— Не прикасайтесь ко мне. Не думайте, что вам удастся уйти отсюда на свободу. Вас арестуют!

Он кивнул:

— Это может случиться. Но после того, что случится, вы, возможно, не захотите, чтобы кто-нибудь знал об этом.

Она в отчаянии сделала еще один шаг назад и почувствовала, как ледяная вода завихряется вокруг ее ног.

— Я обезопасила себя. Я оставила записку.

У него расширились глаза.

— Вы лжете. Вряд ли вы могли захотеть, чтобы кто-нибудь знал, что вы пошли на встречу с человеком вроде меня.

Это было правдой. В последнюю минуту она решила не оставлять записку — но он не должен знать об этом.

— Я сделала это потому, что боялась, что вы можете попробовать причинить мне вред. — Она чувствовала, как сильный поток омывает ее колени. — Если я не вернусь, когда стемнеет, будут знать, где меня искать и кто виноват, если я пострадаю. — Она вытащила из кармана узелок с монетами. — Вот! — крикнула она, протягивая ему узелок. — Четыре фунта. Возьмите их и отпустите меня!

Он схватил узелок:

— Я знал, что вы их принесете. — Он ощупал носовой платок, прикидывая вес монет. Потом опять как голодный волк глянул на нее. — Вы правильно обошлись с Робом Уиилом, и он с вами обойдется так же. Вы можете хранить ваш секрет еще некоторое время, леди. Но придет время, когда вы будете разыскивать меня. Ваш сутенер не вернется сюда, можете быть уверены! Он просто трус!

Он отшатнулся от нее так проворно, и облегчение, которое она испытала, было так велико, что Джулианна не успела понять, что он собирается сделать. А он подпрыгнул и схватился одной рукой за край верхнего настила. С силой, которую она в нем и не подозревала, он подтянулся, ухватился второй рукой и стал вылезать из дыры.

— Нет! Подождите! — закричала Джулианна и схватила его обеими руками за ноги. — Не оставляйте меня здесь!

— Будь ты проклята! — услышала она его бормотание. — Отпусти меня, женщина! — Он пытался освободиться от нее, но она держала его ноги изо всех сил. — Отпусти меня!

Ее охватила паника. Мысль остаться одной в темноте была страшнее, чем его угроза изнасиловать ее.

Они услышали это одновременно — сильный гул.

В течение нескольких секунд стояла такая тишина, что Джулианна слышала, как капает вода где-то вдалеке и как бьется ее сердце. Потом они услышали снова — грохот сдвигающейся скалы.

Почва стала ускользать из-под ее ног. Джулианна повисла на ногах Уиила. Это заставило его потерять равновесие, и его хватка ослабла.

Они упали вместе, ее вопль и его хриплый крик разорвали мрак вечной ночи подземелья.

Ледяная вода сомкнулась над ними, но Джулианна не собиралась отпускать этого мужчину, которого так ненавидела. Она нащупала его пояс и вцепилась в него. Так, сцепившись, они оказались во власти потока, который нес их неизвестно куда.

"Значит, вот так мне суждено умереть, — думала она в изумлении. — В глубине шахты. Одной. Не сказав Другу, как я люблю его. Это несправедливо! Несправедливо! Джош! Наш ребенок! Прости меня!"


— Какого черта, вы хотите сказать, что она не вернулась домой прошлой ночью?

Миссис Мид сжалась под рассерженным взглядом бывшего садовника Блад Холла, пытаясь сообразить, что происходит. Он вручил ей письмо маркиза, в котором тот писал, чтобы бывшего садовника принимали как почетного гостя. Он действительно выглядел и разговаривал как джентльмен. Сын графа? Ну и ну!

— Ее светлость уехала на тележке с пони вчера около четырех часов пополудни. Сказала, что едет кого-то повидать. Я не спрашивала кого и где. Вы ведь знаете характер ее светлости. Когда наступила темнота, а ее светлости все не было, мы с Томом пошли искать, но где ее искать?

Джош мрачно смотрел на экономку.

— В последние дни она говорила что-нибудь о том, что хочет повидать кого-нибудь в Комб Мартине или Ильфракомбе? Она была в нервном состоянии, напугана, таила что-то?

— Да, сэр, она была расстроена последние недели. — Миссис Мид не собиралась скрывать своего неодобрения. — Вы вывели ее из равновесия, нашу молодую леди, своими переменами имени и манер.

Джош улыбнулся и с загадочным видом сказал:

— Впереди вас ждут еще большие потрясения. Но прежде мы должны найти ее.

Он замолчал. Маркиз нанял экипаж, который доставил его из Лондона в Блад Холл без остановок. Оказывается, быть родственником маркиза полезно. Он проделал весь путь за двадцать четыре часа, однако чувствовал себя так, словно всю дорогу трясся верхом на муле. Но сейчас все это не имело никакого значения. Джулианна пропала.

— Мы должны организовать поиск. Пусть Том пошлет в шахту за добровольцами. Я буду платить им двойную дневную плату.

— Тогда в них недостатка не будет, — отозвалась миссис Мид.

— Хорошо. А теперь поторапливайтесь. Может быть, кто-нибудь видел ее тележку с пони вчера или сегодня утром.

— Куда вы? — в изумлении спросила миссис Мид, когда он устремился вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки сразу.

— В спальню леди Джулианны, — бросил ей через плечо он.

Джош методично обыскал всю спальню, надеясь найти хоть какой-нибудь намек на то, что было у нее в голове, когда она вчера уходила из своей комнаты. То, что он в конце концов обнаружил, разволновало его больше, чем он сам ожидал. Под кроватью он нашел кожаный футляр для пары дуэльных пистолетов. Одного пистолета не было.

— Ах, Джилли, Джилли, — бормотал он, касаясь дрожащими пальцами пустого углубления для пистолета. Она отправилась, намереваясь совершить какую-то глупость, нечто весьма опасное. Что это могло быть? И кто замешан в этом?

— Уиил!

Джош вскочил. Он сбежал вниз как раз перед тем, как услышал голоса и увидел в дверях Джеда Колемана и еще двух мужчин.

— Джош! — закричал Джед. — Один из моих людей нашел сегодня утром тележку и пони ее светлости на холме над шахтой Маленького Палача.

— Где она?

— Мы не видели ее светлость, — ответил один из мужчин. — Думали, что она дома.

Лицо Джоша окаменело.

— Нет. Ее нет с середины вчерашнего дня. Мы должны найти ее. Она могла упасть с тележки и пострадать. Или ее могли силой стянуть с тележки. — Он обратил свой взгляд на Джеда. — Когда ты последний раз видел Уиила?

— Сегодня утром он не вышел на работу, если тебя это интересует, — мрачно ответил Джед.

Их взгляды встретились в молчаливом понимании.

— Ты проверял шахту? — нетерпеливо спросил Джош.

— Шахта работает на всех уровнях. Был сегодня ночью небольшой оползень, но ничего страшного. Если бы Уиил или леди Джулианна оказались заваленными там, их уже нашли бы.

— Надо начинать поиски. Нужно обыскать каждый коттедж между Блад Холлом и Ильфракомбом. Я подозреваю, что Уиил похитил леди Джулианну. Но далеко он уйти не мог. Кто-нибудь хоть что-то должен был видеть.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тень луны"

Книги похожие на "Тень луны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лаура Паркер

Лаура Паркер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лаура Паркер - Тень луны"

Отзывы читателей о книге "Тень луны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.