» » » Михаил Гаёхо - Мост через канал Грибоедова


Авторские права

Михаил Гаёхо - Мост через канал Грибоедова

Здесь можно купить и скачать "Михаил Гаёхо - Мост через канал Грибоедова" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русское современное, издательство Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8, год 2012. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Михаил Гаёхо - Мост через канал Грибоедова
Рейтинг:
Название:
Мост через канал Грибоедова
Издательство:
неизвестно
Год:
2012
ISBN:
978-5-699-55844-5
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мост через канал Грибоедова"

Описание и краткое содержание "Мост через канал Грибоедова" читать бесплатно онлайн.



«Есть люди, которые не выговаривают букву «Эр».

Некоторые люди не выговаривают и другие буквы, но тех, которые не выговаривает букву «Эр», гораздо больше.

Букву «Эр» не выговаривают целые народы – например, китайцы.

А другие (англичане, французы) выговаривают, но как-то неправильно, плохо.

Не исключена возможность того, что среди общего числа живущих в мире людей число выговаривающих окажется меньше числа невыговаривающих.

И это число (вспомним о невыговаривающих китайцах) со временем может и вовсе сойти на нет. Как ни печально, дело идет к этому…»






Но дверь на каждой новой остановке закрывалась все хуже и хуже. Иван Полупудов, даже прилагая всю свою силу, не мог закрыть ее сразу, хотя обе женщины и говорили каждый раз: «Вот какой настоящий мужчина». Так что Андрей Васильевич успевал, глядя на сигнальную лампочку, сказать в микрофон «Освободите заднюю дверь» и почитать газету, пользуясь свободной минутой.

Но на пятой или седьмой остановке дверь заело уже совсем окончательно. Андрей Васильевич сказал в микрофон:

– Освободите заднюю дверь, себя задерживаете.

Стал читать газету, но газета кончилась, и Андрей Васильевич пошел посмотреть, что там с дверью на задней площадке. Посмотрев, он сказал, что с неисправной дверью трамвай дальше ехать не имеет права, а только в парк. И пусть все выходят.

В это время у Николая Петровича тоже кончилась его газета. Он посмотрел кругом, что делается, и достал из сумки инструмент – фомку, которую носил с собой для нужного дела. Николай Петрович просунул гвоздодерную лапу своего инструмента в паз, по которому ходил направляющий дверной ролик. Немного нажал, и дверь закрылась.

– Какой мужчина, – сказала Клара Петровна.

– Настоящий полковник, – сказала Людмила Сергеевна.

А Иван Полупудов, который на этот раз со всей своей силой не смог ничего и только напрасно тужился, промолчал, но затаил в душе на Николая Петровича.

– Ну что же, если дверь закрывается, вагон имеет право оставаться на маршруте, – сказал Андрей Васильевич и пошел на свое водительское место.

Так ехали, но людям нужно было дальше Николая Петровича, а его остановка была совсем близко.

– Слинять намылился? А кто будет дел о делать? – спросил его Иван Полупудов, когда он собрался выходить.

– Неужели вы нас покидаете? – хором протянули женщины.

Но Николай Петрович, не обращая внимания, шагнул по ступеньке вниз.

– Ты что, нас не уважаешь? – Полупудов положил ему на плечо свою руку и не пустил дальше.

Стоя на нижней ступеньке, Николай Петрович растопырил два пальца, чтобы достать Полупудова японским приемом «макарадзуки».

– А у меня лом в кармане, – сказал Полупудов и, взяв Николая Петровича за плечо, поднял его одной рукой и поставил на верхнюю ступеньку.

– Вот какой мужчина, – сказала Клара Петровна.

– Настоящий полковник, – сказала Людмила Сергеевна.

«Против лома нет приема», – вздохнул про себя Николай Петрович и достал инструмент из сумки.

Андрей Васильевич на своем водительском месте уже готовился что-то сказать в микрофон. Но контрольная лампочка, сигнализирующая о незакрытой двери, погасла.

– Если так, то поехали, – сказал Андрей Васильевич вместо того, что собирался сказать, и тронул вагон с места.

41

…………………………………………………………………………………


P.S. Если, идя по улице, вы вдруг заметили, что на вас нет брюк, – значит, это сон и можно спокойно идти дальше. И вообще можно чувствовать себя свободнее.

42

Когда жена сантехника прочла рассказы, напечатанные под фамилией Осокин, откуда ей было знать, что за фамилией скрывается Носиков? Но каким-то образом знала. А ведь Носикову казалась такой удачной его выдумка: выступить под своим собственным в каком-то смысле именем, но остаться все же неузнанным.

Теперь же словно какой-то неизвестный Икс появился в их отношениях.

И за просьбой «Напиши про меня», не было ли какой-то задней мысли, чего-то такого, о чем жена сантехника знала, а Носиков – нет?

– Зачем это тебе? – спросил Носиков.

– Разве такая девушка, как я, не стоит того, чтобы о ней написали?

– Нет, – стал отказываться Носиков, – нет, я не могу, не умею.

– Для кого-то, значит, умеешь, а для меня – нет?

– Для кого умею? – спросил Носиков, не зная, пустые слова перед ним или намек на неизвестные обстоятельства.

– Я ведь могу и обидеться, – сказала жена сантехника. – Возьму и обижусь.

– Ладно, – сказал Носиков, – только не прямо сейчас.

– Я в случае чего напомню, – пообещала она.

Когда Носиков остался один, он сел за стол, взял белый лист бумаги и написал крупными буквами свою фамилию с заменой букв через шифр, придуманный в детстве – ЛЕТОХЕМ. Носиков глядел и не узнавал себя. Такое слово не смотрелось бы в качестве псевдонима.

А какое имя зулусского вождя дало бы в зашифрованном виде фамилию «Носиков»? Получившееся после обратной замены слово ЗИМАТИР не было похоже на имя вождя, или вообще на чье-нибудь имя. Но привлекало внимание то, что одно из получившихся слов начиналось на ЗИМА, а второе – на ЛЕТО. Могло ли это быть простой случайностью?


P.S. Носиков спрашивал у Жукова, что бы могло это значить: – почему «зима»? почему «лето»? – но ответа не получил. Однако Жуков обещал познакомить Носикова с человеком, который, возможно, знает ответ на вопрос.


P.P.S. Фамилия человека была Сеге, и совпадала с зашифрованным именем зулуссого вождя Мопо.

43

Один младший менеджер на ступеньках своего офиса увидел зеленую бумажку в десять долларов.

Он нагнулся ее поднять, но поскользнулся на банановой шкурке и сломал себе правую руку и левую ногу. Это один его коллега подложил ему такую свинью в виде банановой шкурки, а десять долларов использовал как приманку. По правде говоря, это было не десять долларов, а всего один (десяти было жалко коллеге), но младшему менеджеру показалось, что это именно десять долларов, а может быть, даже двадцать.

Коллегу звали Иван Черноморов (по отчеству – Алексеевич), он строил свои козни, чтобы устранить младшего менеджера и занять его место.

Но младший менеджер продолжал ходить на работу на костылях и в гипсе, а Иван Черноморов только рвал волоски из бороды в напрасной злобе.

Директор заметил усердие младшего менеджера и сделал его старшим менеджером.

А Ивану Черноморову стая собак откусила ухо.


– Это ты про меня такое написал? – спросила жена сантехника.

– Ты же у нас младший менеджер в фирме, – сказал Носиков.

– Какая-то гадость.

– Так полагается, – стал объяснять Носиков, – вначале должны быть неприятности, преодоленные трудности и испытания, а потом счастливый конец. Не бывает счастливого конца без всего этого.

– Все равно гадость. Если это про меня, значит, ты хочешь, чтобы я сломала ногу?

– Не хочу, – сказал Носиков, – но так уж получилось.

– А не мог сделать, чтобы получилось как-нибудь иначе! Все равно ерунду пишешь, так пусть будет ерунда с хорошим смыслом. Кстати, должности старшего менеджера нет у нас в фирме. А Черноморов, кстати, у нас есть, только его зовут не Иван, а Василий.

– Это кажется только, что на бумаге можно написать любое слово, – возразил Носиков. – Даже если это ерунда, как ты говоришь. Потому что дело не в том, ерунда ли это или не ерунда, а та ли это ерунда, которая некоторым образом должна быть?

– И вот это, – жена сантехника ткнула пальцем в листок с напечатанным текстом, – по-твоему, именно та ерунда, которая должна быть? Откушенное зачем-то ухо у бедного Васи. Ты не думал, что это, может быть, живой человек?

– Злодей должен быть наказан.

– По жизни-то он не злодей.

– Не знаю я ничего, – сказал Носиков, не желая ссоры. – Я ведь тебе говорил с самого начала – не могу, не умею. И вообще, я лучше напишу твой портрет. С детства хотел стать художником.


P.S. Некоторое время Носиков следил за событиями: поскользнется ли младший менеджер на ступеньках своего офиса. О переломах не было мыслей, но случай легкого ушиба Носиков счел бы за некоторый знак подтверждения. Но случая не произошло.


P.P.S. А с Василием Черноморовым случай произошел, но информация о случившемся не сразу дошла до Носикова.

44

– Я напишу твой портрет, – сказал Носиков, и стал устраивать жену сантехника на стуле, поворачивая ей голову и по-разному располагая руки и ноги.

Взял бумагу и карандаш и написал:


«Младший менеджер сидит на стуле».


Написал еще несколько строчек, потом дал прочесть написанное.

– Чучело, – сказала жена сантехника.

– Мне всегда нравилось рисовать, – сказал Носиков, – но красками у меня получается хуже, чем у тех, кто в Эрмитаже и Русском музее. А пишу я хорошо, – добавил он.

– Наверное, уж не так хорошо, как Лев Толстой, – сказала жена сантехника.

45

– Что скажешь? – спросил Носиков и, написав что-то на листке бумаги, показал это Жукову.

Жуков прочитал: «В. Осокин».

– И что я должен сказать?

– Не видно, что это я?

– В каком смысле?

– Те же буквы, только в другом порядке.

– Буквы вижу, после того, как ты сказал. Но почему это должен быть ты? Есть ведь и натуральный Осокин, у которого это – его собственная фамилия. И вообще, Осокиных, по-моему, гораздо больше в природе, чем Носиковых.

– Помнишь, – сказал Носиков, – я написал пару рассказов?

– Помню.

– Я их напечатал в одном журнале под таким псевдонимом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мост через канал Грибоедова"

Книги похожие на "Мост через канал Грибоедова" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Гаёхо

Михаил Гаёхо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Гаёхо - Мост через канал Грибоедова"

Отзывы читателей о книге "Мост через канал Грибоедова", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.