» » » » Лиланд Модезитт - Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)


Авторские права

Лиланд Модезитт - Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)

Здесь можно скачать бесплатно "Лиланд Модезитт - Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)"

Описание и краткое содержание "Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)" читать бесплатно онлайн.








- Он пособничал тебе в ограблении торговца и нападении на кертанского купца, - холодным голосом говорит командир отряда. Он изрядно устал. Этого более чем достаточно для виселицы.

Заслышав стук копыт, солдаты поворачиваются к тропе и видят Брида, ведущего двух костлявых, навьюченных мешками кляч.

- Похоже, тут кое-что из пожитков ограбленного торговца.

- Хорошо. Сажайте этих бездельников на их кляч.

Спешившись и вручив поводья Кадаре, Брид почти без усилий усаживает лысого разбойника на одну лошадь, а юнца на вторую.

- Ну и бык, сожри его демон...

Солнце касается горизонта. Ветер усиливается.

- Едем обратно, - приказывает командир, поворачивая черного мерина. Мы должны доставить разбойников в Бирину, а уж тамошний судья повесит их как положено, по закону. Кадара, Брид, будете замыкающими.

Двое с Отшельничьего пристраиваются позади отряда.

- Ну а вы, - обращается к пойманным командир, - постарайтесь не свалиться с лошадей. Я скорее вздерну вас сам, чем оставлю здесь. В конце концов, какая разница, где вам болтаться на суку?

- Проклятые спидларские выродки! - рычит лысый пленник, такой же истощенный, как и его кляча. - Выжали из нас все до капли, вы и мерзкие чародеи! Чародеи погубили всех овец, а вы забираете последние медяки за червивое зерно! Дерьмовые...

- Заткнись! - рявкает командир.

Связанный парнишка с тоской смотрит назад, в сторону Галлоса.

- Больше тебе там не бывать, - бормочет солдат с рукой в лубке.

Брид с Кадарой переглядываются и придерживают лошадей, поотстав от всадников.

- Они умирают с голоду, - тихонько говорит Брид.

- Именно этого и добивается Фэрхэвен. К концу зимы будет еще хуже.

- Чем больше мы будем вешать...

- А не станем вешать, так никто не сможет ездить по дорогам.

Брид качает головой. Кони несут всадников к Бирине, к их лагерю и резиденции судьи.

XLIX

Белое свечение окружает рослого, стройного человека, который размашистым шагом пересекает центральную площадь, направляясь к башне.

- Он явился, чтобы потребовать амулет, Стирол, - говорит рыжеволосая женщина в белом облачении, глядя на Высшего Мага. - Разбирайся с этим сам.

- Как я понимаю, ты не хочешь, чтобы он узнал о твоем визите ко мне?

- Если он удосужится выяснить что да как, я не смогу этого скрыть, но ему и в голову не придет ничего узнавать, - произносит Ания преисполненным иронии тоном. - Он ведь могущественнейший из Белых, а я всего-навсего женщина.

- "Всего-навсего"? Ну, Ания, сомневаюсь, чтобы кто-нибудь здесь так думал о тебе...

- Кроме Джеслека, считающего себя чрезвычайно могущественным и мудрым.

- Он действительно весьма умен и могуч.

- Ты отдашь ему амулет? - спрашивает Ания, уже делая шаг к двери.

- А как же иначе? - вздыхает Стирол. - Я обещал и обещание сдержу. Амулет он получит, а вот сумеет ли удержать - это уже другой вопрос.

Ания кивает и уходит.

Рассеянно глядя на лежащее на столе зеркало, Стирол задумывается о том, какое испытание уготовано ему силами гармонии, и видит возникающую из белого тумана смутную картину - рыжеволосый юнец орудует кузнечным молотом. Потом изображение рассеивается, и маг слышит стук в дверь. Он оборачивается, чтобы приветствовать своего преемника.

- Горная стена теперь тянется с юга Пассеры до Закатных Отрогов, и великий тракт защищен со всех сторон, - заявляет с порога Джеслек. Он кланяется - если точнее, слегка склоняет голову.

- Припоминаю, что отрезок дороги возле центрального хребта Аналерии был слегка потревожен, - мягко указывает Стирол.

- А мне припоминается единственное оговоренное условие: я завершаю работу, стоя на дороге. Чтобы горы сделались стабильными, необходимы кое-какие дополнительные действия, - с улыбкой отвечает Джеслек.

- А так ли уж было необходимо испепелять аналерианских пастухов?

- Я их предупредил. Большинство ушло, ну а кто не захотел... В любом деле возможны несчастные случаи.

- Ты понимаешь, что это приведет к резкому скачку цен на баранину? Особенно после того, как ты обложишь новыми пошлинами товары с Отшельничьего.

- Не думаю, чтобы там погибло так уж много овец.

- Погибло немного, но чем будут кормиться остальные? На месте горных лугов теперь горячие скалы, там еще много лет не вырастет и былинки.

- Мы возместим дополнительные расходы за счет новых налогов.

- Дело твое, - говорит Стирол, снимая амулет и протягивая Джеслеку. Тот склоняет голову, и бывший глава Совета надевает золотую цепь ему на шею.

- Если не возражаешь, - говорит Стирол, - я перенесу свои рабочие материалы в нижнюю комнату.

- Ну, коли тебе так удобно...

- Мне так удобно, - подтверждает Стирол с вежливой улыбкой.

L

Доррин седлает кобылу, гладит ее по шее и выводит из сарая.

- Ты к ужину не опоздаешь? - окликает его с крыльца Петра.

Порыв ветра срывает с дуба осенние листья, словно вывешивая на миг между ним и девушкой огненно-золотистую вуаль.

- Надеюсь, нет.

Доррину нужно повидаться с Квиллером, мастером-игрушечником, однако нельзя сказать, чтобы юноша ждал этой встречи с нетерпением.

Маленький домик с покосившимся навесом над просевшим крыльцом стоит на грязном проселке, примерно в ста родах от того места, где мощеный тракт, сделав последнюю широкую дугу, сворачивает на запад, к верхнему Дью. Над крыльцом красуется облупившаяся черно-красная вывеска с изображением крутящейся юлы.

Вытерев ноги о потертый камышовый коврик, Доррин заходит внутрь. Сидящий на табурете человек поднимает на гостя тусклые серые глаза из-под копны каштановых волос.

- Ты кто таков? Я ведь тебя не знаю, верно?

- Думаю, не знаешь. Меня зовут Доррин, я подмастерье кузнеца Яррла.

- А, тот негодник, который затеял делать игрушки! Наслышан, как же!

Квиллер в сердцах швыряет нож на верстак и хватается за табурет, чтобы не упасть.

- Нет, я вовсе не игрушечник, - возражает Доррин, удивляясь тому, как ремесленник прознал про модели. Их и продано-то было всего две штуки.

- Ну как же нет, игрушки у тебя и впрямь хоть куда! - сердито щурится Квиллер, вытирая лоб. - Виллум поднял мой фургончик на смех и показал твой. Зачем ты его сделал? - голос игрушечника срывается на крик.

- Это была просто опытная модель, - отвечает Доррин. - Что же до изготовления игрушек, то как раз об этом я и хочу с тобой поговорить.

- Знаю я такие разговоры. Хочешь выведать мои секреты и отбить моих покупателей.

- Да ничего подобного, - со вздохом возражает Доррин. - Не нужны мне твои покупатели.

- Как это так? Хорошие покупатели всем нужны!

Скривившись, Квиллер наклоняется и трет себе лодыжку. Только сейчас юноша замечает, что правая нога ремесленника больна: она значительно больше левой и обута во что-то вроде мягкого кожаного мокасина. Позади табурета наготове трость с массивным набалдашником.

- Нужны, но я не игрушечник, - повторяет Доррин.

- Тогда чего ради ты затеял мастерить игрушки?

- Еще раз объясняю: я делаю не игрушки, а опытные модели, чтобы посмотреть, как будут работать машины. На это уходит время и материал. Чтобы возместить расходы, мне приходится продавать свои изделия. Я, конечно, понимаю, что тебе надо кормить семью...

- Не семью. Всего лишь овдовевшую сестру с сынишкой.

- Это и есть семья. Не знаю, как тут у вас... - Доррин умолкает, глядя на сморщившееся от боли лицо. Похоже, хоть явился он совсем не за этим, ему снова придется прибегнуть к целительству. - Что у тебя с ногой? Давно это?

- Да уж давненько. Мне ее фургоном отдавило. Я тогда был моложе, чем ты сейчас. Вот и пришлось все бросить и начать вырезать игрушки - чем еще было заняться?

- Не против, если я взгляну на ногу?

- На ногу? Ты же вроде пришел толковать насчет игрушек.

- Ну пожалуйста... - Доррин чуть не упрашивает, поскольку не может оставаться безучастным к боли.

- Валяй, коли приспичило, но Рилла ничем помочь не смогла, - говорит Квиллер, взявшись левой рукой за верстак. - Боль то чуток отпустит, то так проберет... По мне, так все знахари одинаковы. Но если хочешь - пожалуйста. И зачем только ты сюда заявился на мою голову?..

Касаясь лодыжки, Доррин хмурится, улавливая внутри красновато-белое свечение, и старается притушить его, вытеснив черным огнем гармонии.

- Эй, что ты сделал? - удивленно спрашивает игрушечник.

- Кость срослась неправильно, - объясняет Доррин, тяжело облокачиваясь о верстак и с трудом переводя дух. - Вправлять ее уже поздно, но болеть так сильно больше не будет - разве только в непогоду разноется.

- Мне нечем тебе заплатить, - сердится Квиллер.

- Никто у тебя денег не просит, - ворчит в ответ Доррин. - Я же тебе кость не вправил. И вообще я не мастер-целитель.

- А ведь я, почитай, и забыл, каково оно, жить без боли, - говорит Квиллер, потирая лоб. - Ну ладно, положим, ежели ты смастеришь игрушку-другую, это погоды не сделает... - размышляет вслух мастер.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)"

Книги похожие на "Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиланд Модезитт

Лиланд Модезитт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиланд Модезитт - Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)"

Отзывы читателей о книге "Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.