» » » » Лиланд Модезитт - Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)


Авторские права

Лиланд Модезитт - Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)

Здесь можно скачать бесплатно "Лиланд Модезитт - Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)"

Описание и краткое содержание "Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)" читать бесплатно онлайн.








Он окунает перо в чернильницу и продолжает писать, но, заслышав снаружи шаги, поднимает голову.

- О, вижу ты уже встаешь, - говорит с крыльца Кадара. Судя по запыленным лицам и перепачканной одежде, и она, и Брид прямо с дороги.

- Заходите, - приглашает Доррин.

- Ну и видок у тебя! Ты какой-то вяленый, - говорит Кадара, присаживаясь на краешек лавки. Брид закрывает дверь и тоже садится.

- Спасибо, - произносит Доррин.

- За что?

- Так ведь вы только приехали - и сразу ко мне! И выглядите так, словно невесть сколько времени не слезали с седла.

- Так оно и есть, - соглашается Брид.

- Успех хуже, чем неудача, - сухо добавляет Кадара. - Чем лучше у нас идут дела, тем больше на нас наваливают новых.

- Хотите сидра? - предлагает Доррин. Он идет к стоящему в углу кухни баку и достает оттуда охлаждавшийся в ледяной воде кувшин. - Холодненький.

- О, так ты все-таки провел водопровод?

- Из-за него я и подцепил лихорадку. Возился на холмах с трубами да бассейном, а там тучи москитов.

Разлив сидр в два толстостенных стеклянных стакана, Доррин вручает один Бриду, а другой Кадаре.

- И стоило тебе так утруждаться? Через год от Спидлара все равно и духу не останется, а нам придется уносить ноги, - ворчит Кадара, перед тем как отхлебнуть сидра. - Тьма, какой вкусный!

Брид одобрительно хмыкает.

- Здешний Совет не уступит Белым, - говорит Доррин.

- Куда он денется? Белые уже объявили о весеннем наборе рекрутов в Кертисе, Кифриене, Монтгрене и Галлосе.

- А Совет не призвал спидларских наемников из других земель?

Кадара с Бридом переглядываются.

- Призвать-то призвал, но Белые препятствуют их возвращению.

Брид кивает:

- Некоторые вернутся, но немногие.

- Рекруты далеко не так хороши, как обученные бойцы, - замечает Доррин.

- Это так, но зато набрать их можно гораздо больше.

- И при этом мы даже не можем убраться домой! - бросает Кадара. В сердцах она ставит стакан на стол с такой силой, что сидр разбрызгивается. - На Отшельничий никакие суда не ходят, а порты Сутии и Сарроннина отказываются принимать корабли с острова.

- Почему? - спрашивает Доррин, поднимая брови.

- В силу договора с Фэрхэвеном, который покупает у них все излишки зерна. И платит хорошую цену - золотом.

- Зима будет долгой и холодной, - задумчиво произносит Доррин.

- А весна - кровавой.

- Неужто их невозможно остановить?

Брид пожимает плечами:

- Есть у тебя какие-нибудь машины, годные для войны?

- Нет. Я даже не задумывался...

- Так какой тогда прок... - гневно бросает Кадара, но, встретившись взглядом с Бридом, опускает глаза. - Извини.

- Дайте подумать, - говорит Доррин, допивая свою микстуру и наполняя кружку сидром. - Тьма, я ведь даже обычный меч сковать не смогу. Оружие... - он беспомощно разводит руками. - Может, потом что придет в голову...

- Ладно, - говорит Кадара, - поправляйся. Чудно, конечно...

- Ты о том, что целитель не может исцелить себя? - грустно усмехается юноша. - Этому все удивляются. Вот и мой помощник не понимал, как это может быть. Звучит и вправду странно, однако так оно и есть.

- Ну, нам пора в казарму, - говорит Брид, вставая. - Мы заехали сюда, чтобы принять пополнение и запастись припасами.

- Надолго?

- Самое большее - на восьмидневку, - произносит Брид, уже направляясь к двери.

- Размечтался, - бормочет Кадара. - Бьюсь об заклад, нам придется выступить дня через три. Чертовски хороший у тебя сидр.

Опустошив кружку, она тоже идет к выходу.

- Берегите себя, - говорит юноша. А что еще скажешь при таких обстоятельствах?

- Ты тоже, Доррин.

Они выходят под холодный моросящий дождь. Долгая, холодная зима и кровавая весна. Просто замечательно.

XCII

Холодный дождь льет не переставая. Сырость в воздухе ощущается даже в кузнице, не считая, конечно, места рядом с горном. Ваос вкатывает тачку, останавливается, чтобы закрыть дверь, и везет уголь к горну. Рик раздувает меха, Яррл поворачивает вишнево-красную заготовку на наковальне, а Доррин бьет по ней молотом.

Когда Яррл отправляет железо в горн, Доррин опускает молот и утирает лоб. Обычно жара на него так не действует, но слабость после болезни еще не оставила.

- Когда ты собираешься открывать свою кузницу и отбивать у меня работу? Дом-то твой, почитай, готов, - замечает Яррл вроде бы шутливо, хотя нарочитая веселость не может скрыть его озабоченности. - Рик, подкачай еще.

Кузнец переворачивает брус щипцами.

- Я вконец загонял бедную Меривен, езжу туда-сюда, - пытается отшутится Доррин. Шутка выходит не удачнее, чем у Яррла.

- Дом вышел ладный. Ты потрудился на славу. Твоей подружке понравится.

- Надеюсь, - бормочет Доррин. - Я ведь все делал по-своему, ее не спрашивал. А работу у тебя я отбивать не буду. У меня полно заказов на игрушки и прочие диковины. Вот недавно принесли мне чертеж какого-то хаморианского навигационного прибора...

Яррл кладет заготовку на наковальню, и Доррин берется за легкий молот.

Кузница заполняется звоном.

- Да я и в любом случае не стал бы перебивать у тебя заказы, - говорит Доррин, когда железо снова отправляется в огонь.

- Ваос захочет уйти к тебе.

- Он - твой подмастерье.

На потном лице кузнеца появляется улыбка:

- Начать с того, что он и сюда-то прибежал к тебе. Вот Рик - он и вправду мой помощник. Славный мальчуган и по-настоящему любит горн. А Ваос любит тебя.

Яррл выкладывает заготовку на наковальню. Доррин берется за молот.

- А как было бы лучше для тебя? - спрашивает он попозже, во время очередного перерыва.

- Смотри, как тебе подходит, парень. У тебя теперь своя жизнь.

- Но я и впредь могу приходить и помогать тебе с тяжелой работой.

- Надеюсь, - говорит Яррл. - Ежели мне понадобится, я непременно дам тебе знать. А ты позаботься о свой подружке, чтобы она не попала в беду. Как случилось с моей Рейсой.

Яррл умолкает.

Доррин, уже в который раз, утирает лоб. Слабость несказанно досаждает ему: спать приходится больше, работать меньше.

- Мир не любит сильных женщин, Доррин, - продолжает кузнец. - А Белые их особенно не любят. Я хотел поберечь ее, но она ни в какую не позволяла... а потом заявила, что однорукая женщина не годится в жены. И вообще ни на что не годится. Скольких трудов мне стоило ее уломать...

Яррл качает головой и меняет тему.

- Давай-ка закончим эту рукоятку сейчас. Глянь, как там огонь.

Доррин улыбается: просьба проверить огонь означает, что Яррл признает в нем полноправного кузнеца. А Яррл - настоящий мастер, признанием которого можно гордиться.

XCIII

Проходя мимо книжного шкафа, Белый маг сует лист пергамента обратно в лежащую на верхней полке папку и останавливается у окна, радуясь теплу солнечного денька, выдавшегося ранней зимой.

- Что это? - спрашивает Ания, как-то по-особенному потягиваясь в белом дубовом кресле.

- Ничего.

- Ничего?

- Письмо.

Взгляд Джеслека перебегает на лежащее на столе зеркало.

- Уж не любовное ли?

- Я не одобряю легкомыслия, - ворчит Джеслек, и на кончиках его пальцев вспыхивают язычки пламени. - Оно связано с затруднениями в Спидларе.

- Неужто могущественный Джеслек считает, что Спидлар способен создать для него какие-то затруднения?

- Ну, Ания... иногда может случиться... - Джеслек морщится.

- Ты просто слишком утомился, - вспорхнув с кресла, Ания подходит к Высшему Магу сзади и легонько дует на шею. - Тебе нужно отвлечься.

Джеслек улыбается. Теплые губы касаются его кожи, а женские руки тянутся к белому поясу.

XCIV

Доррин умело наносит удары по резаку, вырубая похожую по форме на рыбу деталь для компаса. При наличии инструмента резать железо совсем не сложно, а намагничивать и того легче.

Он кивает Ваосу, и паренек раздувает меха.

Доррин старается добиться полной водонепроницаемости медного корпуса, хотя магнитная стрелка будет погружена не в воду, а в масло. Но прежде нужно вырубить все железные детали. Конечно, лист железа, расплющенный до толщины пергамента, можно было бы резать и ножницами, но с помощью молота разрез получается чище. Под ножницами тонкое железо гнется.

Снаружи грохочет фургон, подскакивающий на мерзлых колдобинах. Со вздохом отложив инструменты, юноша идет к выходу.

Холодный воздух бодрит, и Доррин удивляется: похоже, он сделал кузницу теплой и не продуваемой ветрами. Ну что ж, по крайней мере, когда ударят морозы, Ваосу не придется мерзнуть.

На сиденье фургона бок о бок сидят Рейса с Петрой. Обе улыбаются и выдыхают белый пар, который ветер сносит в сторону кузницы.

- Мы решили, что рано или поздно это тебе понадобится, - заявляет Рейса, спрыгивая.

- Что понадобится? - Доррин спешит, чтобы помочь Петре спуститься, но девушка успевает соскочить на землю сама.

- Приличная кровать, что же еще! - ухмыляется Рейса. Доррин краснеет.

- Эту кровать Яррл получил давным-давно от вдовы Гессола, и с тех пор она стояла в углу. Кровать справная; может, где-то потребуется заменить крепления, но для тебя это пустяк.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)"

Книги похожие на "Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиланд Модезитт

Лиланд Модезитт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиланд Модезитт - Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)"

Отзывы читателей о книге "Инженер Магии (Отшельничий остров - 3)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.