» » » » Майя Бэнкс - Аромат страсти


Авторские права

Майя Бэнкс - Аромат страсти

Здесь можно купить и скачать "Майя Бэнкс - Аромат страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2011. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майя Бэнкс - Аромат страсти
Рейтинг:
Название:
Аромат страсти
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2011
ISBN:
978‑5‑227‑02975‑1
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Аромат страсти"

Описание и краткое содержание "Аромат страсти" читать бесплатно онлайн.



Эван Рис — лакомый кусочек для всех рекламных агентств Сан‑Франциско. Однако Селия Тейлор интересуется им по другой причине: он очень ей нравится. Как же ей быть, ведь она считает, что нельзя смешивать бизнес и личную жизнь…






— Беттина, либо я был серьезно увлечен тобой, либо ты исполняла роль аксессуара, — протянул он. — Выбери что‑нибудь одно.

Она покраснела:

— Я лишь хотела сказать, что после расставания со мной ты не встречался подолгу ни с одной женщиной.

Эван преувеличенно удивленно взглянул на нее:

— Ты мне льстишь. Я понятия не имел, что ты следишь за мной. Неужели у тебя было время, чтобы отслеживать мои любовные похождения?

— Приводи свою подружку, Эван. Но мы с тобой знаем, что она не в силах заменить меня. Не надейся, что тебе удастся испортить мне праздник.

Беттина выплыла из кабинета. Эван покачал головой. Пожалуй, в самом деле надо позвонить Митчеллу и от души поблагодарить его за избавление.

Опустившись в кресло, он изучил сегодняшнее расписание. Весь день был занят, за исключением сорокапятиминутного перерыва на ланч.

Эван вспомнил, что офис Селии находится в двух кварталах отсюда. Он планировал пообщаться с ней по телефону, однако предложение сопровождать его на свадьбу брата следует сделать лично. У них обоих напряженный график работы, однако Эван не сомневался, что Селия примет приглашение на ланч. Ей очень хочется заполучить его в качестве клиента.

Нажав на кнопку телефона, он хотел вызвать Викки, затем быстро вспомнил, что та отсутствует. Эван позвонил Тане.

— Да, сэр?

— Соедините меня с Селией Тейлор из «Меддокс комьюникейшнс».


Селию радостно приветствовала Шелби, секретарша «Меддокс». Девушка была молода, приветлива, обладала превосходными организаторскими способностями и цепкой памятью. Но, самое главное, она знала все о каждом сотруднике компании. Мимо ушей Шелби не пролетала ни одна сплетня. Селия частенько пользовалась информацией, полученной от нее. Никогда больше она не позволит застать себя врасплох, как на прежнем месте работы.

— Доброе утро, Шелби, — ответила Селия и задержалась у письменного стола секретарши. — Для меня есть сообщения?

Шелби подмигнула ей, придвинулась ближе и заговорщически прошептала:

— Последние новости о боссе и его помощнице.

Селия нахмурилась:

— Ты имеешь в виду Элли?

Элли была не из тех, кто крутит служебные романы. Надо бы предупредить ее о появлении слухов, но трудно сказать, как она расценит вмешательство Селии в свои дела.

Шелби пожала плечами:

— Ну, они слишком много времени проводят вместе.

— Ведь она его помощница, — напомнила Селия.

— Я лишь повторяю то, о чем говорят другие.

Селия чуть крепче сжала ручку портфеля. Не стоит обсуждать Брока и Элли. Они — взрослые люди. Оставалось надеяться, что Элли не расстроит глупая сплетня.

— Эй, Шелби, — начала Селия, вспомнив обещание, данное брату. — Найди для меня телефон службы по уборке квартир. — Она достала из портфеля список агентств, с которыми Ной уже имел дело, и вручила его Шелби. — Эти агентства привлекать не следует. Дай кандидатам понять, что клиент требователен и при этом законченный разгильдяй. Цена вопроса не обсуждается, но та бедняжка, которая согласится на него работать, в обиде не останется.

Шелби округлила глаза:

— Это тот самый Ной Харт? Ему нужна домработница? Я свободна. Ну… я вполне подойду, верно?

Селия одарила ее взглядом: «Спустись на землю».

— Дай мне знать, если кого‑нибудь подыщешь. О, я жду звонка от секретарши Эвана Риса. Найди меня где угодно, когда она позвонит.

Шелби крикнула ей вслед:

— Эй, подожди! Откуда ты знаешь Ноя Харта? Он не является нашим клиентом.

Селия улыбнулась, но не остановилась.

Она просмотрела большую часть оставленных ей сообщений, когда раздался звонок по селекторной связи:

— Селия, на второй линии мистер Рис.

Молодая женщина нахмурилась:

— Сам мистер Рис или его секретарша?

— Сам.

— Соедини меня с ним, — решительно сказала она.

Вытерев ладонь о юбку, Селия тряхнула головой.

Отчего она нервничает? Как только телефон зазвонил, она подняла трубку.

— Как дела, Селия?

Услышав его голос, Селия затрепетала. Почему она ведет себя как девочка‑подросток, в которой пробуждается первое сексуальное влечение? Это глупо и непрофессионально.

— В порядке, Эван. А у тебя?

— У меня мало времени. Я хотел бы сегодня встретиться за ланчем, если тебе позволяет твой график.

Эван говорил уверенно. Он отлично знал, что она не откажет ему. Селия быстро взглянула на часы:

— В котором часу?

— Сейчас.

Она запаниковала:

— Но мы встречаемся в пятницу.

— Я и собираюсь поговорить о встрече в пятницу. Планы изменились.

У Селии упало сердце.

— У меня всего сорок пять минут, — продолжал он. — Мы находимся в двух кварталах друг от друга. Давай встретимся посередине. Нам предоставляется на выбор французская, итальянская или старая добрая американская кухня.

— Мне все равно, — едва слышно откликнулась Селия.

Прижав телефонную трубку к уху плечом, она принялась неистово искать свои записи, имеющие отношение к сделке с Эваном.

— Отлично. Встречаемся через пять минут, — бросил Эван. — Я выезжаю прямо сейчас.

— Хорошо. До встречи.

Эван повесил трубку, а Селия по‑прежнему прижимала ее к уху. Затем она швырнула трубку на рычаг, глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, и приготовилась к бою.

Схватив сумку, Селия трусцой побежала по коридору.

По пути ей попался Эш Уильямс, финансовый директор компании, который попытался поговорить с ней.

— Не сейчас, Эш, — бросила Селия. — Я опаздываю на важный деловой ланч.

Пробежав мимо Шелби, она крикнула на ходу:

— Если Брок спросит, у меня незапланированная встреча с мистером Рисом. Если будет интересоваться кто‑то еще, я вернусь во второй половине дня.

Шагнув в лифт, Селия повернулась и, прежде чем двери лифта закрылись, поймала изумленный взгляд Шелби.

В вестибюле Селия зашла в дамскую комнату, чтобы привести себя в порядок. Переобуться она не успела, так что предстоит вышагивать по асфальту в туфлях на высоченных каблуках.

Оглядев яркие вывески кафе, она увидела Эвана, и ей стало трудно дышать. Он стоял на солнце, засунув руку в карман брюк, а другой прижимал к уху телефон.

Мгновение Селия просто наслаждалась его видом. Но вот он повернулся и заметил ее.

Селия перешла улицу, прижимая портфель к боку. Эван наблюдал за ее приближением с едва заметным вожделением во взгляде. Он улыбнулся, когда она оказалась рядом.

— Ты вовремя. Я выбрал старую добрую американскую кухню, — сказал он, указывая на ближайший столик. — Надеюсь, ты не против?

— Не против. — Селия с радостью уселась на стул и поставила портфель рядом.

Эван расположился напротив нее и подозвал официанта.

— Выпьешь вина? — спросил он, когда тот подошел.

— Только выбери сам.

Заказав вино, он посмотрел на Селию:

— Я пригласил тебя сегодня потому, что обстоятельства изменились и мы не сможем встретиться в пятницу.

Молодая женщина кивнула и нагнулась за портфелем:

— Все в порядке. Я захватила все, что хотела продемонстрировать тебе…

Он обхватил пальцами ее запястье:

— Я пригласил тебя не за этим.

Моргнув, Селия оставила портфель в покое.

— Я по‑прежнему хочу, чтобы наша деловая встреча состоялась, но… в другом месте.

Селия ужасно смутилась, и Эван, должно быть, заметил это.

— Сегодня у меня мало времени, так что я сразу перейду к делу.

Он по‑прежнему держал Селию за запястье, большим пальцем лениво поглаживая пульс. Она затаила дыхание — ей не хотелось расставаться с удивительным ощущением, вызванным его прикосновением. Знает ли Эван, какое невероятное влияние оказывает на нее?

— В этот уик‑энд состоится свадьба моего брата.

Селия могла поклясться, что он с отвращением скривил губы.

— Семейное торжество. Все произойдет на острове Каталина. Я должен быть там в четверг вечером, поэтому в пятницу не смогу с тобой встретиться.

— Понимаю, — сказала она. — Мы перенесем встречу на удобный для тебя день.

— Я хочу, чтобы ты поехала со мной.

Округлив глаза, Селия высвободила руку… и немедленно пожалела об этом. Тем не менее она с любопытством ждала, что он скажет дальше.

— У меня достаточно плотный график. Я не могу неделями подбирать новое рекламное агентство. Если ты поедешь со мной, я выслушаю твои идеи. Конечно, свадьба — далеко не идеальное место для деловых переговоров. Честно говоря, я и сам предпочел бы туда не ездить.

От волнения у Селии замерло сердце. Свадебная церемония — семейное мероприятие. А ей трудно не поддаваться чарам Эвана даже в деловой обстановке.

— Как долго мы будем… отсутствовать?

Голос высококвалифицированного профессионала Селии Тейлор походил на писк испуганной девчонки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Аромат страсти"

Книги похожие на "Аромат страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майя Бэнкс

Майя Бэнкс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майя Бэнкс - Аромат страсти"

Отзывы читателей о книге "Аромат страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.