» » » » Майя Бэнкс - Аромат страсти


Авторские права

Майя Бэнкс - Аромат страсти

Здесь можно купить и скачать "Майя Бэнкс - Аромат страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2011. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майя Бэнкс - Аромат страсти
Рейтинг:
Название:
Аромат страсти
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2011
ISBN:
978‑5‑227‑02975‑1
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Аромат страсти"

Описание и краткое содержание "Аромат страсти" читать бесплатно онлайн.



Эван Рис — лакомый кусочек для всех рекламных агентств Сан‑Франциско. Однако Селия Тейлор интересуется им по другой причине: он очень ей нравится. Как же ей быть, ведь она считает, что нельзя смешивать бизнес и личную жизнь…






Кивнув, Джейсон закрыл папку.

— Не беспокойся, я позабочусь обо всем. Брок сказал, что ты уедешь из города. Надеюсь, у тебя все в порядке?

Вопрос был с намеком. Джейсон надеялся, что Селия пустится в разъяснения.

Она улыбнулась:

— Все в порядке. Благодарю еще раз за то, что быстро пришел на помощь. Я твоя должница. Передавай привет Лорен. Я обещала купить ей подарочный сертификат в мой любимый спа‑салон. Ни одна беременная женщина не откажется от массажа.

Джейсон одарил ее настороженным взглядом:

— Я не хочу, чтобы какой‑нибудь красавец атлет лапал мою жену.

Селия округлила глаза:

— Бедняжка из‑за живота не видит собственных ног и наверняка страдает от этого. А ты придираешься к человеку, который может облегчить ей существование.

— Чертовски верно!

Селия замахала руками:

— Иди. Мне нужно работать.

Она зафиксировала в уме, что следует позвонить в салон и записать Лорен к самому лучшему массажисту.

Глава 5

Автомобиль, который Эван отправил за Селией, остановился в нескольких метрах от частного самолета, стоящего на вымощенной территории, ведущей к единственной взлетно‑посадочной полосе.

Выглянув в окно, Селия увидела Эвана. Он ждал ее.

Водитель открыл дверцу, и женщина шагнула на солнце. Несколько раз моргнув, она надела солнцезащитные очки. Возможно, теперь будет не так заметно, каким жадным взглядом она пожирает Эвана.

Одет он был просто: джинсы, рубашка поло и мягкие мокасины. Селия видела его только в деловых костюмах и не подозревала, что в другой одежде он выглядит еще привлекательнее.

— Селия! — Он кивнул, когда она подошла. — Если ты готова, можем лететь.

— Мне только нужно взять багаж…

Повернувшись, она увидела, что водитель передает ее багаж мужчине в униформе.

— Значит, я готова, — весело произнесла молодая женщина.

Улыбнувшись, Эван жестом пригласил ее следовать в самолет. Поднявшись по трапу, она вошла внутрь.

Селия оказалась в роскошном салоне. Все было оформлено просто, но то была шикарная и очень дорогая простота. Переместив солнцезащитные очки на лоб, она огляделась.

Кожаная и замшевая мебель салона была выполнена в серо‑черных тонах. Помимо трех рядов сидений имелась маленькая зона с диваном, креслом, журнальным столиком и телевизором. Слева от Селии, между сиденьями и кабиной пилота, находилась небольшая кухня.

Пожилой стюард улыбнулся Селии и поприветствовал ее.

Когда она и Эван заняли свои места, стюард представился Уильямом и спросил, что дама желает выпить.

Она посмотрела на Эвана, потом на Уильяма:

— У вас есть вино?

Уильям улыбнулся:

— Ну конечно. На борту самолета мистера Риса есть все необходимое.

Через несколько секунд он принес два бокала вина.

— Пилот передал мне, что самолет готов к вылету.

Эван взял бокал и протянул его Селии.

— Скажи, что можно лететь.

— Очень хорошо, сэр.

— Тебе удобно? — спросил он.

Устроившись в кресле, она отпила вино.

— Очень. Милый самолет.

Ей следовало бы усесться через проход от него, однако пересаживаться было бы невежливо. Его запах, дразня, щекотал ее ноздри. Когда Эван двигался, их руки соприкасались. Избежать контакта с ним было невозможно. Кроме того, Селии этого не хотелось.

Пора начать переговоры, но она никак не могла на них настроиться. Женщина мысленно упрекнула себя: между ней и Эваном могут быть исключительно деловые отношения.

Несправедливо, что она увлеклась тем, кем не имела права увлекаться. Селия запрещала себе заводить романы с сослуживцами и клиентами. Не хватало ей прослыть женщиной, которая делает карьеру за счет услуг сексуального характера.

Рекламный бизнес — небольшое сообщество, и сплетни распространяются в нем с бешеной скоростью. Селия не сомневалась, что, сбежав из Нью‑Йорка, она тем не менее никому не сможет запретить интересоваться ее прошлым.

Она знала, что люди падки на сплетни. Вероятно, ей приписывают романы с Броком или Флинном Меддоксами, у которых она работает. Может быть, поговаривают, что она пойдет на все, дабы убедить Эвана Риса подписать контракт с агентством.

Единственным человеком, который знал правду о том, что произошло в нью‑йоркской компании, был Брок. Селия сочла необходимым рассказать ему обо всем, прежде чем он примет ее на работу. Брок уверил Селию, что в его агентстве подобное невозможно.

— Все в порядке?

Тихий вопрос Эвана заставил ее прервать размышления. Он коснулся ее руки и осторожно расцепил судорожно сжатые, побелевшие пальцы.

— Ты боишься перелетов?

Селия покачала головой:

— Извини. Я просто задумалась.

Эван внимательно посмотрел на нее, задержав взгляд на щеках и губах:

— Не стоит тратить время на неприятные размышления.

Наморщив носик, она уныло усмехнулась:

— Устала.

Он хихикнул:

— Люблю честных женщин.

Только сейчас Селия поняла, что они уже в воздухе. Должно быть, она в самом деле сильно призадумалась, если пропустила момент взлета.

— Расслабься, — посоветовал Эван. — Для деловых переговоров у нас будет масса времени. Давай начнем путешествие с того, что насладимся коротким перелетом.

Эван удерживал ее за руку, поглаживая большим пальцем костяшки ее пальцев. Селии очень нравились его прикосновения.

«Держись, Селия! Будь профессионалом. Когда закончится уик‑энд, тебе придется встречаться с ним только в деловой обстановке».

Селия начала успокаиваться. Нельзя потерять такого клиента только из‑за того, что она не может контролировать свои эмоции.


Время в полете бежало быстро. Странно, но после первых неловких минут Селия пришла в себя и стала непринужденно болтать с Эваном. Стюард подливал вино в их бокалы и предлагал различные закуски. Когда самолет приземлился, Селия была совершенно умиротворена. Вероятно, из‑за вина.

Их привезли в роскошный отель у береговой линии. Эван провел Селию в вестибюль. Позади них следовал коридорный, везя тележку с багажом.

— Подожди здесь, — тихо сказал Эван. — Если хочешь, присядь. Я возьму ключи от номера.

Не успел он сделать шаг, как раздался женский голос:

— Эван! Ох, Эван, ты приехал!

Он замер. Селия могла поклясться, что он тихо выругался. Повернувшись на голос, она увидела пожилую, по‑королевски одетую женщину, торопливо идущую по вестибюлю. Каблучки ее туфель тихо цокали по полированному полу.

Позади нее шествовал мрачный пожилой господин. Его сопровождали молодая женщина и мужчина, отдаленно напоминающий Эвана. Троица передвигалась медленнее и явно не торопилась встретиться с ними.

К удивлению Селии, Эван взял ее за левую руку и притянул ближе к себе. Он притворно улыбнулся пожилой женщине, но той, видимо, не было дела до его неискренности.

Она обняла Эвана, однако он не выпустил Селию. Обняв женщину свободной рукой, он произнес:

— Привет, мам. Я же обещал приехать.

— Знаю, но после того, как Беттина рассказала мне о своем визите и о том, что…

Умолкнув, дама с любопытством посмотрела на Селию, чью руку по‑прежнему крепко удерживал Эван.

Затем мать Эвана озадаченно взглянула на Беттину:

— Но, дорогая моя, ты говорила, что Эван ни с кем не встречается. Якобы подружка — только для отвода глаз.

— Она так сказала? — равнодушно спросил Эван и пронзил Беттину таким взглядом, что занервничала Селия.

Миссис Рис нетерпеливо толкнула сына локтем:

— Познакомь нас, Эван.

— Да, познакомь, — холодно произнесла Беттина.

В тот момент, когда Эван надел на палец Селии что‑то холодное и металлическое, она пожалела о том, что прилетела сюда. Она попыталась рассмотреть свой палец, но Эван не позволил ей этого. Селии казалось, что она ступила на минное поле.

— Мама, папа, Беттина, Митчелл. — Назвав последнее имя, Эван усмехнулся, и Селия догадалась, что это его брат. — Позвольте представить вам… — Он напрягся и до боли сжал руку молодой женщины, словно молчаливо намекая ей на что‑то. — Познакомьтесь с моей невестой, Селией Тейлор.

Глава 6

Жуткий гул раздался в ушах Селии. Она в ужасе уставилась на Эвана. Неужели она не ослышалась? Что за чушь он только что произнес?!

Нельзя сказать наверняка, кто удивился сильнее: Селия или семья Эвана. Беттина выглядела так, словно во рту у нее лимон, Митчелл занервничал, а отец Эвана нахмурился. Миссис Рис оказалась единственной, кто обрадовался сенсационной новости.

— О, Эван, это замечательно!

Пожилая женщина так крепко обняла Селию, что та едва не лишилась чувств.

— Я очень рада познакомиться с тобой, моя дорогая.

Мать Эвана сияла. Расцеловав Селию в обе щеки, она снова обняла ее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Аромат страсти"

Книги похожие на "Аромат страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майя Бэнкс

Майя Бэнкс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майя Бэнкс - Аромат страсти"

Отзывы читателей о книге "Аромат страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.