» » » » Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.


Авторские права

Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.

Здесь можно скачать бесплатно "Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья."

Описание и краткое содержание "Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья." читать бесплатно онлайн.



Курс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях. Каждый курс состоит из 30 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Пауль Пимслер утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.

Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие, поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.






- * -

I’d like to stay here longer

- * -

Но я должен уезжать.

- * -

But I have to leave.

- * -

Ваша коллега спрашивает с удивлением «Вы уезжаете в Коста-Рику?»

- * -

You’re going to Costa Rica?

- * -

Я не знала этого.

- * -

I didn’t know that.

- * -

Вы хотите сказать, что тоже этого не знали.

- * -

I didn’t either.

- * -

Say «Я тоже не знал».

- * -

I didn’t either.

- * -

Иногда вы будете слышать, что это слово произносят как «Either» обе формы правильные. Сейчас ваша коллега говорит еще раз «Я не знала этого».

- * -

I didn’t know that.

- * -

Скажите, что вы тоже не знали.

- * -

I didn’t either.

- * -

You want to say «Мне сказали только вчера».

- * -

They told me just yesterday.

- * -

Сначала «Мне сказали»

- * -

They told me

- * -

Say «Они мне сказали»

- * -

They told me

- * -

Say that they told you yesterday.

- * -

They told me yesterday.

- * -

Сейчас скажите «Мне сказали мне только вчера».

- * -

They told me just yesterday.

- * -

Вы уже использовали «just» в других ситуациях. Это слово также имеет значение «всего лишь, едва».

- * -

Скажите «Мне сказали только вчера».

- * -

They told me just yesterday.

- * -

Неужели?

- * -

Really?

- * -

Say «Да, мне сказали только вчера».

- * -

Yes, they told me just yesterday.

- * -

Наш проект здесь завершен.

- * -

Our project here is finished.

- * -

Сейчас у меня новый проект.

- * -

Now I have a new project.

- * -

В Коста-Рике.

- * -

In Costa Rica.

- * -

How does she say «Я этого не знала».

- * -

I don’t know that.

- * -

Answer «Я тоже не знал».

- * -

I didn’t either.

- * -

Мне сказали всего лишь вчера.

- * -

They told me just yesterday.

- * -

Later you’re talking with an acquaintance she says «Завтра мой муж и я»

- * -

Tomorrow my husband and I

- * -

Едем в Atlantic City.

- * -

Are going to Atlantic City.

- * -

My husband and I going to Atlantic City.

- * -

Atlantic City находится в Нью-Джерси, он знаменит своими пляжами и казино. Она говорит «Мы едем на один день».

- * -

We’re going for the day.

- * -

Вам бы хотелось поехать с нами?

- * -

Would you like to come with us?

- * -

Say «Спасибо, но я не могу».

- * -

Thanks, but I can’t.

- * -

На следующей неделе я уезжаю в Коста-Рику.

- * -

Next week I’m leaving for Costa Rica.

- * -

И мне нужно многое сделать до поездки.

- * -

And I have a lot to do before the trip.

- * -

Спросите с удивлением «Вы едете в Коста-Рику?»

- * -

You’re going to Costa Rica?

- * -

Say «Да, мне сказали только вчера».

- * -

Yes, they told me just yesterday.

- * -

She says «Мой брат с супругой»

- * -

My brother and his wife.

- * -

Совершают путешествие по Коста-Рике.

- * -

Are taking a trip through Costa Rica.

- * -

Они живут в Техасе.

- * -

They live in Texas.

- * -

Обычно они ездят в Мексику на каникулы.

- * -

They usually go to Mexico on vacation.

- * -

Но в этот раз они хотят посмотреть Коста-Рику.

- * -

But this time they want to see Costa Rica.

- * -

В прошлом году

- * -

Last year

- * -

Я ездила на машине в Мексику с ними.

- * -

I drove through Mexico with them.

- * -

Мексика очень красивая.

- * -

Mexico is very beautiful.

- * -

Особенно Канкан.

- * -

Especially Cancun.

- * -

Now she asks «Вы были когда-нибудь в Коста-Рике?»

- * -

Have you ever been to Costa Rica?

- * -

Нет, но несколько лет назад

- * -

No, but a few years ago

- * -

Say that a few years ago you took a trip to Venezuela.

- * -

A few years ago I took a trip to Venezuela.

- * -

Try to ask «О! Неужели? Вам понравилось?»

- * -

Oh, really? Did you like it?

- * -

Answer «Да, но в Кара́касе слишком много транспорта».

- * -

Yes, but there’s too much traffic in Caracas.

- * -

She says «Я этого не знала».

- * -

I didn’t know that.

- * -

Say «До моей поездки я тоже этого не знал».

- * -

Before my trip I didn’t either.

- * -

Это конец 22 урока.

Двадцать третий урок.

Listen to this conversation.


Вы услышите «French» это означает «французский»


A - Forhe, are you really leaving next week?

B - Yes, I am. Our project here is finished and we have a new project in Montreal. I’m leaving for Montreal on Saturday.

A - You’re going to Montreal? I didn’t know that.

B - I know, they told just a few days ago.

A - Do you speak French?

B – Only a little, my English is much better.



You’re speaking with an acquaintance. How does she ask what you did last weekend.

- * -

What did you do last weekend?

- * -

Say «В субботу я ездил в Филадельфию».

- * -

On Saturday I want to Philadelphia.

- * -

Вы провели там день. Скажите буквально «Я уезжал на день»

- * -

I went for the day.

- * -

I went to Philadelphia for the day.

- * -

Я ходил в музей

- * -

I went to a museum.

- * -

Try to say «И обедал с одним другом».

- * -

And I had lunch with a friend of mine.

- * -

Она говорит с вопросительной интонацией «Вы ездили на день?»

- * -

You went for the day?

- * -

Да, я часто езжу в Филадельфию.

- * -

Yes, I often go to Philadelphia.

- * -

Обычно я езжу на поезде

- * -

I usually go by train.

- * -

Но на этот раз я ездил на машине

- * -

But this time I drove

- * -

Было много транспорта.

- * -

There was a lot of traffic.

- * -

Особенно на автостраде

- * -

Especially on the highway.

- * -

Ограничение скорости 55 миль в час,

- * -

The speed limit is fifty five miles per hour.

- * -

Но большинство людей ездят быстрее.

- * -

But most people drive faster.

- * -

Я знаю, мне нравится водить

- * -

I know, I like to drive

- * -

Когда транспорта немного.

- * -

When there isn’t much traffic.

- * -

Но обычно транспорта много. Будьте внимательны к порядку слов.

- * -

But usually there’s a lot of traffic.

- * -

Особенно утром

- * -

Especially in the morning.

- * -

Now she asks «Какое ограничение скорости в Мексике?»

- * -

What’s the speed limit in Mexico?

- * -

Say «На автостраде»

- * -

On the highway

- * -

Около 60 миль в час

- * -

It’s about sixty miles per hour.

- * -

Но обычно люди ездят быстрее.

- * -

But people usually drive faster.

- * -

People usually drive much faster.

- * -

Now your acquaintance says «Я слышала, что вы скоро уезжаете».

- * -

Listen

- * -

I heard that you’re leaving soon.

- * -

Я слышала

- * -

I heard

- * -

Я слышала, что вы уезжаете

- * -

Listen and repeat.

- * -

I heard that you’re leaving.

- * -

Вы уже использовали «that» ранее. Это слово часто опускается. Однако используйте его после «I heard»

- * -

Сейчас скажите «Я слышала, что вы скоро уезжаете».

- * -

I heard that you’re leaving soon.

- * -

Try to say «Я слышала, что вы уезжаете в Коста-Рику».

- * -

I heard that you’re leaving for Costa Rica.

- * -

Да, совершенно верно.

- * -

Yes, that’s right.

- * -

Мне сказали об этом только вчера. Помните о порядке слов.

- * -

They told me just yesterday.

- * -

How do you say «Наш проект»

- * -

Our project.

- * -

Say «Наш проект здесь завершен».

- * -

Our project here is finished.

- * -

Мой следующий проект будет в Коста-Рике.

- * -

My next project is in Costa Rica.

- * -

Мне сказали только вчера.

- * -

They told me just yesterday.

- * -

She says «Я этого не знала».

- * -

I didn’t know that.

- * -

До вчерашнего дня

- * -

Until yesterday

- * -

Я тоже не знал.

- * -

I didn’t either.

- * -

Now she says «Я слышала»

- * -

I heard

- * -

Я слышала, что Роберто тоже уезжает.

- * -

I heard that Roberto is leaving too.


Say «Да, наш проект здесь завершен».

- * -

Yes, our project here is finished.

- * -

Он возвращается в Мексику. Он возвращается

- * -

Listen and repeat.

- * -

He’s going back.

- * -

«Back» означает «назад». Вы можете сказать «coming back» или «going back». В дальнейшем употребляйте «going back».

- * -

Сейчас попробуйте сказать «Он возвращается в Мексику».

- * -

He’s going back to Mexico.

- * -

Я слышал, что он возвращается в Мексику.

- * -

I heard that he’s going back to Mexico.

- * -

Я этого не знала.

- * -

I didn’t know that.

- * -

И я тоже.

- * -

I didn’t either.

- * -

Сейчас вы добавляете «До этого утра»

- * -

Until this morning.

- * -

Say that someone told you just this morning.

- * -

Someone told me just this morning.

- * -

Он возвращается на следующей неделе.

- * -

He’s going back next week.

- * -

Сейчас представьте, что вы – Роберто Сентено. Коллега пригласил вас к себе домой на ужин. Его жена открывает дверь. Вы приветствуете ее и дарите цветы. Она говорит «Какие красивые цветы!» Сначала скажите «Цветы»

- * -

Listen and repeat.

- * -

Flowers

- * -

Какие красивые цветы!

- * -

Listen and repeat again.

- * -

What beautiful flowers!

- * -

Say «Какие красивые цветы!»

- * -

What beautiful flowers!

- * -

Большое спасибо.

- * -

Thank you very much.

- * -

Как вы ответите?

- * -

You’re welcome.

- * -

Now she says «Пожалуйста, проходите и садитесь».

- * -

Please come in and sit down.

- * -

She says again «Какие красивые цветы!»

- * -

What beautiful flowers.

- * -

Now she says «Мой муж наверху».

- * -

Listen and repeat.

- * -

My husband is upstairs.

- * -

Say «Наверху»

- * -

Upstairs

- * -

Мой муж наверху.

- * -

My husband is upstairs.

- * -

How does she ask if you’d like something to drink?

- * -

Would you like something to drink?

- * -

Мой муж наверху.

- * -

My husband is upstairs.

- * -

С детьми

- * -

With the children

- * -

Он будет здесь

- * -

He’ll be here

- * -

Через несколько минут

- * -

In a few minutes

- * -

Вам бы хотелось бокал вина?

- * -

Would you like a glass of wine?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья."

Книги похожие на "Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пауль Пимслер

Пауль Пимслер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья."

Отзывы читателей о книге "Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.