» » » » Клио Найтис - Знаю, ты вернешься


Авторские права

Клио Найтис - Знаю, ты вернешься

Здесь можно скачать бесплатно "Клио Найтис - Знаю, ты вернешься" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама»,, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Клио Найтис - Знаю, ты вернешься
Рейтинг:
Название:
Знаю, ты вернешься
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»,
Год:
2011
ISBN:
978-5-7024-2886-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Знаю, ты вернешься"

Описание и краткое содержание "Знаю, ты вернешься" читать бесплатно онлайн.



Случайная поездка, случайное знакомство, случайная женитьба… Вообще-то Найджел Виттерс не ожидал от себя столь легкомысленного поведения, и оправдывало его в собственных глазах лишь то, что он действительно полюбил прелестную и скромную Мелинду. Но какие резоны были у Мелинды, чтобы вступить в этот брак? Разумеется, Найджелу приятнее было бы думать, что она тоже влюбилась в него без памяти, однако кое-что в поведении жены настораживало его. И, как вскоре выяснилось, не напрасно — сразу после смерти своего отца, инициатора этого скороспелого брака, Мелинда объявила мужу, что разводится с ним…






— Но зачем ты это делаешь? — спросила она тихим голосом, уже совершенно сломленная.

— Вот так-то лучше, — проворчал Джеймс, поняв, что одержал окончательную победу. — Ты должна усвоить, что, живя в моем доме, Мелинда получит достойное воспитание! — Он вновь возвысил голос: — Я не допущу, чтобы ребенок, носящий мою фамилию, в будущем ее опозорил, обзаведясь всеми пороками своей матери.

— Но это же чушь! — возмутилась Лили. — Ты рассуждаешь как средневековый варвар!

Джеймс Эдвардсон презрительно усмехнулся.

— А я и не ожидал, что ты поймешь. Жалкая неудачница. Ты что же думала, что тебе сойдет с рук все зло, которое ты мне причинила? Вот и расплачивайся теперь. День за днем, год за годом.

Лили сделала еще одну попытку достучаться до него:

— Ну хорошо, пусть я виновата, хотя сама не знаю в чем именно. Вот и наказывай меня, при чем здесь моя дочь?

Джеймс окинул ее высокомерным взглядом.

— До чего же ты глупа. Я именно тебя и наказываю. Ты не способна даже понять, что Мелинде со мной гораздо лучше. У нее появился наконец собственный дом и заботливый отец. Это гораздо лучше, чем жить с матерью, которая то и дело бросает ребенка на кого попало. А сама в это время прыгает из постели в постель в поисках выгодной партии.

— Да как ты смеешь! — Лили сжала кулаки. — Грязный лжец!

— Ну все, с меня довольно, — заявил Джеймс. — Убирайся! В следующий раз приедешь, когда я тебе разрешу. И помни, о чем я тебя предупредил.

И она запомнила.

14

В комнате воцарилась тишина. Найджел не прерывал Лили во время этого печального рассказа. К собственному ужасу, он понимал, что ничто из услышанного его не удивляет. Он припомнил отрывочные фразы Джеймса о правилах воспитания дочери, о современных молодых женщинах — все они вполне органично вписывались в это повествование. Во всяком случае, не противоречили ему. Неужели все это правда?!

— Не могу поверить, — сказал Найджел.

Лили грустно посмотрела на него и вздохнула.

— Я понимаю вас, Найджел. В это действительно трудно поверить, почти невозможно. Вы слишком порядочны, чтобы поверить в жестокость того, кем привыкли восхищаться.

Вот уже вторая женщина за столь короткое время упрекает его в избытке порядочности. Впору придумать себе девиз «Долой порядочность!».

— Но ведь Мелинда давно стала взрослой. — Найджел все еще не желал сдаваться. — Что мешало вам видеться чаще? Ведь она вполне могла распоряжаться собой как ей вздумается, хоть переехать к вам насовсем!

— Нет, — твердо возразила Лили. — Сам он и слышать об этом не хотел, а мы не знали, чего от него ждать. Со временем он стал еще более агрессивным, я даже не хочу цитировать его угрозы!

Лили пришла в сильное волнение, ее голос срывался, на щеках выступила краска. Найджел поспешно принес ей воды, но Лили уже успокоилась и благодарно улыбнулась.

— Конечно, мы стали видеться чаще, — сказала она уже более спокойно. — Вы правы, у Мелинды появилась возможность чаще уезжать в одиночестве. Он стал отпускать ее от себя. А как же! Он ведь был уверен, что Мелинда не посмеет его ослушаться. Да и мы соблюдали все меры предосторожности. Никто не знал о наших встречах. Но теперь с этим покончено!

Последнюю фразу Лили произнесла с каким-то мстительным торжеством. Найджел внимательно посмотрел на нее.

— Вы до сих пор его ненавидите?

Лили покачала головой.

— Можете мне не верить, но я никогда не питала к нему ненависти. Даже порой уговаривала Мелинду попытаться его понять. — Лили помолчала. — Я очень любила Джеймса, когда выходила за него замуж. Для меня было первым страшным ударом его решение развестись со мной. Я все надеялась — может, он одумается, и мы вновь будем вместе… И у Мелинды будет отец, ведь своего настоящего отца она никогда не видела.

— А он сам никогда не пытался встретиться с дочерью? — поинтересовался Найджел.

Лили покачала головой.

— Он даже не подозревает о ее существовании. Мы оба были студентами, когда безумно влюбились друг в друга. Алан, так его звали, мечтал, что мы поженимся, стоит нам только встать на ноги. Он все порывался бросить университет, чтобы мы могли пожениться. Ему как нарочно подворачивались предложения о работе одно выгоднее другого. Но я ему не позволила. — Лили немного помолчала, было видно, что воспоминания причиняют ей боль. — Когда я поняла, что беременна, моей первой мыслью было поскорее рассказать Алану. Я знала, что он обрадуется. Он часто вслух мечтал о детях. — Лили улыбнулась. — Но ведь Алан сразу бы бросил университет. Я не могла допустить, чтобы из-за меня он был бы вынужден забыть о блестящей карьере.

— И вы скрыли, что ждете ребенка? — Найджел невольно представил себя на месте того парня.

— Да, — твердо ответила Лили. — Я была уверена, что поступаю правильно. Я больше не виделась с Аланом и перебралась в другой город. А ему написала письмо, что встретила и полюбила другого мужчину и просила не пытаться меня искать.

— И вы действительно встретили другого мужчину, — саркастически произнес Найджел.

Он восхищался мужеством Лили, но сочувствовать ей не мог. Скрыть от мужчины, что скоро на свет появится его ребенок — Найджел считал это несправедливым.

— А вы знаете, откуда взялось это название — Усадьба «Колокольчики»? — неожиданно спросила Лили.

Найджел пожал плечами.

— Я всегда считал, что из-за самих колокольчиков.

Лили улыбнулась.

— Когда перед свадьбой я поинтересовалась, с чем связана столь оригинальная идея оформления усадьбы, Джеймс рассказал мне печальную романтическую легенду. Она показалась мне красивой, но очень уж запутанной. Что-то о древнем полуразрушенном дворце из мрамора, в котором жила когда-то влюбленная пара. — Голос Лили звучал печально и задумчиво. Найджел слушал затаив дыхание. — Молодой герой погиб в одной из бесчисленных античных битв, и его безутешная возлюбленная покинула дворец, превратив его в своеобразный памятник их недолгой любви, а сама отправилась в вечные скитания. На следующее утро сад, окружавший дворец, оказался сплошь заросшим колокольчиками. Они слабо покачивались на ветру, охраняя покой и умиротворение некогда счастливого обиталища влюбленных.

— Никогда не слышал подобной легенды, — удивленно сказал Найджел.

— Мне порой кажется, что он сам ее выдумал, — задумчиво отозвалась Лили. — Он ведь тоже искал чего-то, свой неведомый идеал. Я знаю, что и он любил меня, когда женился на мне, но в какой-то момент я его разочаровала. Я не держу на него зла, но я должна была вам все это рассказать. Ведь только все узнав, вы сможете лучше понять Мелинду, понять ее странный поступок.

— Мелинду? — подхватил Найджел. — Вы сказали, что прилетели в Нью-Йорк ради нее.

— Да, — кивнула Лили. — Я все же надеюсь, что вы будете вместе. Сейчас самое время позаботиться об этом, иначе будет поздно.

— Вы говорите загадками. — Найджела не на шутку встревожило это заявление.

— Я не буду вас томить, сейчас вы все поймете, — заверила его Лили. — Дело в том, что Мелинда уже несколько месяцев… — Лили запнулась, — в общем, она поддерживает отношения с одним из своих поклонников.

— И что же?

— А то, что пару недель назад Мелинда заявила, что собирается за него замуж. Он сделал ей предложение, и моя дочь ответила согласием.

На мгновение Найджелу показалось, что пол ускользает у него из-под ног. Мелинда выходит замуж? Да ведь она его жена! До сих пор он не отдавал себе отчета, что по-прежнему считает Мелинду своей женой. Их расставание — недоразумение, которому давно пора положить конец!

Видимо, эти переживания не замедлили отразиться на лице Найджела, поскольку Лили наблюдала за ним с одобрительной улыбкой.

— Вижу, что вы готовы бороться.

— Бороться, — повторил Найджел. — Но как? Я ведь даже не знаю, где она сейчас.

— Не будьте так беспомощны, Найджел, — сухо отозвалась Лили. — Вы прекрасно знаете, что я сообщу вам, где ее найти. Не создавайте преград там, где их нет и быть не может.

— А вы уверены, что Мелинда захочет вернуться ко мне? Может, она любит своего жениха. Кстати, кто он такой?

Лили посмотрела на Найджела долгим изучающим взглядом.

— Мы с Мелиндой поселились в Санта-Розе. Чудесный городок! Мы продолжаем жить в одном доме, и соседи смотрят на нас с недоумением. Конечно, Мелинда взрослая девушка, ей пора жить своей жизнью. Но мы прекрасно ладим, как это ни странно.

— В Санта-Розе? — переспросил Найджел. — А ее… жених?

— Я владею небольшим издательством, а Саймон Блаунт кредитует работу мелких издательств в Калифорнии. Как видите, партия очень даже неплохая. К тому же он весьма достойный человек, пользуется влиянием в политических кругах штата. Его даже прочат в сенаторы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Знаю, ты вернешься"

Книги похожие на "Знаю, ты вернешься" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Клио Найтис

Клио Найтис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Клио Найтис - Знаю, ты вернешься"

Отзывы читателей о книге "Знаю, ты вернешься", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.