» » » » Надежда Кузьмина - Тимиредис: Герцогство на краю


Авторские права

Надежда Кузьмина - Тимиредис: Герцогство на краю

Здесь можно купить и скачать "Надежда Кузьмина - Тимиредис: Герцогство на краю" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ЭКСМО, год 2012. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Надежда Кузьмина - Тимиредис: Герцогство на краю
Рейтинг:
Название:
Тимиредис: Герцогство на краю
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-5-699-56431-6
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тимиредис: Герцогство на краю"

Описание и краткое содержание "Тимиредис: Герцогство на краю" читать бесплатно онлайн.



У любой монеты две стороны, а Лариша, богиня удачи, та еще шутница. Нашла родственников? Будь готова к тому, что не все из них с радостью подвинутся в очереди на богатое наследство. Делают предложение руки и сердца? Другие бы обзавидовались, а ты сомневаешься. Хочешь обрести крылья? Иди в магическую школу и учи гномий…

Да и вообще, зачем юной Тим, будущему дракону, — герцогство на северных рубежах Драконьей Империи, где восемь месяцев в году нелетная погода и лежит снег? Ведь драконы обожают летать и любят тепло.

И зачем дракону — замуж? Замужество — это цепи, а драконы ценят свободу превыше всего.

Так что всё, что у Тим действительно есть, — неукротимое стремление к свободе и независимости, желание разобраться в себе и познать весь огромный мир. Вот только как быстро ни меняйся, избавиться от влияния мрачного прошлого не так-то просто…






Росс взглянул на мои округлившиеся глаза, сунул руку в карман: «На, возьми! Сейчас нам придется задержаться — мне надо дождаться стражу, представителя ткацкой гильдии и местного мага — доложить о нарушениях. Или идите дальше одни… только не забредайте далеко, мало ли что?»

Я радостно кивнула и потянула Аса назад, туда, где видела ленту для Бри. Теперь я точно могу её купить!

Глава 8


Мы с Аскани стояли у прилавка с приглянувшимися мне наборами игл из блестящей голубоватой стали и опять ругались. Он рвался купить мне один в подарок, говоря, что это, мол, сущая безделица, а я отказывалась. Он обижался. Я шипела. Под конец Ас сдался и вздохнул:

«Ладно. Покупай сама. Продавец готов отдать средний набор за одну серебряную монету, большой — за полторы».

«Спасибо», — улыбнулась я. Похоже, Ас будет сильным менталистом. А я вот пока шарахалась от чужих мыслей — слишком много там всего такого, от чего чувствуешь себя контуженой.

Кстати, я уже поняла, что в будущем, когда мы станем драконами, нам будут доступны не только текущие мысли людей, но и их воспоминания. Но ещё не решила — насколько хорошо и правильно так заглядывать в чужие жизни? У Аса же сомнений не было.

— Тим, подумай сама. Наши способности — это всего лишь дополнительный вид чувств. Ты же не ходишь, зажмурившись, чтобы не оскорбить слепых? Просто нужно быть тактичными и научиться не показывать, что нам известно слишком много. И подумай о плюсах. Например, люди часто стесняются попросить о помощи… а если ты будешь знать, что кто-то в ней нуждается, неужели не протянешь руку, как протянула тогда в реке мне?

Я думала… но к ясности пока не пришла.

Перевела взгляд снова на прилавок — отличная сталь, сейчас куплю.

Иголки и нитки всегда актуальны. Начав с латки сапог, я стала потихоньку осваивать бытовую магию, помогающую содержать гардероб в порядке, но до высот мне там было далеко. Так что приобрести по случаю хороших иголок и крепких ниток казалось разумным.

Вообще, я чувствовала себя не то чтобы усталой, но малость замороченно-заторможенной. Ходили мы уже четвертый час, ноги ныли, я обалдела от криков, гомона, толкотни, суеты и давки, а подарок для Тин так и не нашелся. Три пары купленных теплых подштанников душу не грели. Не иголки же сестре дарить? Ведь, действительно, сущая мелочь!

Озарение пришло внезапно, когда я увидела, как охрипший от расхваливания своего товара — разноцветных бус и стеклянного бисера — купец подносит ко рту баклагу со сбитнем. Форма сосуда напоминала алхимическую ступку. Вот оно! Если я найду и куплю что-то нужное из аптекарского оборудования, Тин действительно будет рада! Сколько бы это ни стоило! И хороших пестиков у нее точно нет — мы толкли травы старенькими деревянными. А в лаборатории Росса я успела оценить удобно лежащую в руке прохладную тяжесть базальтовых или сделанных из вулканического стекла — такие и мелют в пыль, и сами за тебя работают!

Только где тут могут торговать алхимическим оборудованием?

Ас, увидев, что я заозиралась и даже начала подпрыгивать, поинтересовался, какая муха меня укусила. Я объяснила, что это меня осенило. Асу идея насчет подарка с аптекарским уклоном показалась здравой, вот только где его искать, он тоже не знал. Росса решили от дел не отрывать — попробуем разобраться сами.

— С восточной стороны площади я видел книжные ряды. Может быть, где-то там?

Других мыслей всё равно не было, так что мы развернулись и дружно стали пробираться к краю рынка — обойти площадь по периметру было легче, чем протискиваться через давку торжища. Бредли вздохнул и двинулся следом.



Может быть, ничего бы и не случилось, но я, пожаловавшись на то, что обалдела от шума и толкотни, присела отдохнуть на край поилки у коновязи. А Аскани, потоптавшись минуту рядом, углядел что-то неподалеку, на прилавках, где торговали легкими шелковыми платками и покрывалами, попросил меня секунду подождать — он, мол, очень быстро! — и умчался.

Лейтенант Бредли тенью последовал за ним. Понятно — ударить в толпе кинжалом в почку — проще простого. А наши щиты пока от такого не спасают.

Поерзала, усаживаясь поудобнее… и неожиданно получила тычок в плечо, чуть не опрокинувший меня в корыто с водой.

— Зимка, глянь-ка, кого я нашел! — глумливо процедил нависший надо мной Елька.

— Ба! Шлюхина дочка отыскалась! На промысел в город, курва, подалась? — за плечом у старостина сынка вырос рыжий мордатый Зимка. — Вот ты-то нам и нужна!

Я ошалело переводила взгляд с одного на другого. Откуда они здесь? Благоденские же никогда дальше Сухой Сохи носа не совали! Здоровые, как молодые быки, головы кудлатые, рожи красные… и злые. Ощупывают глазами. Как гадюка застигнутую врасплох птицу.

И что я должна сейчас делать?

Заморозить им колени и бежать? А я имею право? Они ж пока ничего не сделали, только обозвали.

А ещё по спине липкой струйкой пополз застарелый страх… Елька тряхнул русой челкой, будто понял что, осклабился:

— Чистенькая! Может, и деньги есть, украла у кого? Ну-ка, покажь, что там у тебя! — и схватил за руку. Уставился на перстень. — Нифигасе! Да мы на такое всю зиму будем как сыр в масле кататься! — дернул меня, поднимая с корыта. — Ну-ка, пошла в переулок! Сейчас мы с тобой живо разберемся!

— Возьмем, что в деревне недодала, ага! — заржал Зимка. И припечатал: — Шлюха!

Я онемела от возмущения. Как? Как они смеют? Почему? Потому что считают, что и сейчас сильнее и могут глумиться безнаказанно?

Но драться я могу только магией. И наверняка напугаю тех, кто вокруг. А Росс просил такого не делать. А как тогда?

— Стра-ажа! — мой возглас вышел писклявым, испуганным. Кто его услышит?

Елька рывками волок упирающуюся меня за руку в сторону тёмного проулка невдалеке, Зимка уже приготовился дать сзади пинка, чтобы поторопить, когда послышалось:

— Что тут происходит?

И голос был не чета моему писку. Бас. И сами стражники — здоровенные мужики в кирасах и с алебардами.

Я открыла было рот, одновременно выдергивая руку из потных пальцев Ельки, но Зимка успел первым.

— Шлюху-воровку поймали! Она из нашей деревни бежала, мою мамку обокрала. И тут тоже воровством промышляет. Вон, кольца на руках! Одно мамкино. Вот и тащим к бате — пусть разберется!

И даже не покраснел!

Теперь стражник подозрительно уставился на меня:

— Слышь, девка, покажь кольца!

Сглотнула, собираясь с духом. Надо сказать, что меня зовут Тимиредис тер Сани, а кольца — подарок жениха. Только б петуха опять не пустить… но я не успела.

— Кто посмел тронуть мою невесту? — Ас небрежно, жестом одного пальца, заставил расступиться стражников.

— А это что за хлыщ? — ухмыльнулся Зимка. — Клиент, что ль, уже услуги оплатил?

Ас, не обращая внимания на парней, озабоченно заглянул мне в глаза, — «Не волнуйся. Сейчас разберемся — мало им не покажется!»

Взглянул на старшего из стражников:

— Моё имя — лорд Аскани Ирату тер Ансаби, герцог Сайгирн. А эта леди, на которую напали бандиты, — моя невеста, высокородная Тимиредис тер Сани. Кольца, о которых идет речь, — фамильные драгоценности герцогов Сайгирн, которые леди получила в подарок по праву будущей супруги.

Сверкающая серьга в ухе Аса качнулась, будто подтверждая сказанное.

Стражники дружно склонили головы и щелкнули каблуками сапог. Ас недобро усмехнулся:

— Взять этих! И на колени! Сейчас выясним, что к чему.

«Тим, не вмешивайся. В головы к этим уродам не суйся. Я правильно понимаю, что оба из той компании, которая попыталась тебя в девятилетнем возрасте изнасиловать и загнала на пасеку, да?»

— Итак, — начал Аскани, — перечисляю. Оскорбление знатной особы. Попытка ложного доноса — обвинение данной особы в воровстве. Попытка похищения с целью ограбления и изнасилования. По счастью, неудавшаяся.

Зимка стиснул зубы и уставился в землю. А Елька завыл, что невиноватый он, а леди просто с одной знакомой перепутал, пошутить хотели, и очень просит прощения ради мамочки старенькой и братиков-сестер, которые теперь без кормильца останутся…

Я слушала этот вой, и мне было жутко, невозможно, невероятно противно…

Ас дернул Зимку за рыжий вихор, задирая голову парня наверх, и уставился тому в глаза.

— Сам расскажешь, что творили после Сухой Сохи, или помочь?

Что сделал Ас, я не поняла, но Зимка взвизгнул фальцетом, а потом затараторил:

— Да, да, всё расскажу!

— Слово лжи, недомолвка, и повторю, — негромкий голос Аса был стыл и жуток, словно вечная тьма.

«Я выбрал того, кто меньше натворил. Слушай, как он сейчас дружка заложит!»

Оказалось, всё началось с того, что парни увязались с обозом, который вез на продажу в Сухую Соху сено. В большую деревню оба попали впервые, и им понравилось — еда вкусная, баб много и, похоже, у народа деньги водятся. Надо только сообразить, как ко всем этим благам подобраться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тимиредис: Герцогство на краю"

Книги похожие на "Тимиредис: Герцогство на краю" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Надежда Кузьмина

Надежда Кузьмина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Надежда Кузьмина - Тимиредис: Герцогство на краю"

Отзывы читателей о книге "Тимиредис: Герцогство на краю", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.