» » » Кинер Крейг - Новый Завет: культурно-исторический контекст


Авторские права

Кинер Крейг - Новый Завет: культурно-исторический контекст

Здесь можно скачать бесплатно "Кинер Крейг - Новый Завет: культурно-исторический контекст" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия: христианство. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Новый Завет: культурно-исторический контекст
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Новый Завет: культурно-исторический контекст"

Описание и краткое содержание "Новый Завет: культурно-исторический контекст" читать бесплатно онлайн.








12:17. «Иаков» — широко распространенное в то время имя; речь идет об Иакове из 15:13,1 Кор. 15:7 и Гал. 2:9, а не из Деян. 12:2. Еврейские источники сообщают, что этот Иаков, младший брат Иисуса, славился своей преданностью иудаизму (ср.: Деян. 21:18–20), а когда он был осужден на мученическую смерть, жители Иерусалима настолько бурно выразили свой протест, что Агриппа, который всегда угождал иудейскому большинству, был вынужден его помиловать (12:1–3).

12:18,19. С такими мерами предосторожности (цепи, засовы и стражи, приставленные к каждому заключенному, — 12:6) Петру, с человеческой точки зрения, невозможно было сбежать без содействия самих стражей. Агриппа пытался узнать от них истину, вероятно, с применением пыток, но безуспешно. По римскому закону к стражу, допустившему побег вверенного ему заключенного, применялось то же наказание, какое предназначалось для заключенного; в данном случае — смертная казнь (ср.: 16:27; 27:42); этому установлению и решил последовать 'Агриппа.

12:20. Эллинистические (т. е. греческие в культурном отношении) города Тир и Сидон снабжались продовольствием из областей, подвластных Агриппе; он поддерживал с ними торговые связи.

12:21. Агриппа I был склонен афишировать свою власть; эта неразумная политика привела однажды к выступлениям против евреев в Александрии. Он устраивает публичный прием послов в театре Кесарии, построенном его дедом Иродом Великим; фундамент этого здания сохранился и поныне. По свидетельству "Иосифа Флавия, эту речь Агриппа произнес в день праздника, посвященного императору (вероятно, в день его рождения, хотя не исключено, что и во время какого-то нерегулярного праздника, справлявшегося в марте 44 г.)

12:22–24. Иудейский историк I в. "Иосиф Флавий сообщает, что в тот раз Агриппа упивался своим величием, а придворные льстецы превозносили его, как бога; такого рода лесть царственным покровителям процветала на греческом Востоке на протяжении столетий. Но в римский период кесарь требовал, чтобы даже самые высокопоставленные особы (напр., римский военачальник Германик в Египте) смиренно отклоняли подобные почести. Поскольку Агриппа не пресекает восхвалений, он тут же падает как подкошенный. ИосифФлавий говорит, что Ирод был доставлен во дворец, где умер в возрасте пятидесяти четырех лет, промучившись пять дней от страшных болей в желудке, вызванных глистами. Смерть от внутренних болезней, в том числе от «червей», считалась одной из самых ужасных.

12:25 — 13:3 Антиохия посылает миссионеров

Несмотря на поручение в 1:8, палестинские апостолы все еще находятся в Иерусалиме (15:6). Между тем руководители церкви в Антиохии, убедившись в успехе проповеди язычникам (11:19–26), решили утвердить апостольское призвание двоих из своих рядов.

12:25. Расстояние между Иерусалимом и Антиохией составляло около 400 миль. В древности учителя обычно брали с собой своих учеников, да и путешествовать целой группой было безопаснее.

13:1.Все главные служители этой церкви, вероятно, были одновременно и пророками, и учителями. То, что для ранне христианской церкви было обычным явлением, для этой культуры было чем-то невероятным, поскольку пророки считались редкостью. Симеон и Манаил — еврейские имена, что указывает на значительное представительство иудеев в руководстве церкви (несомненно, обусловленное их более основательной подготовкой к преподаванию Писания). Но второе имя Симеона — «Нигер» — было весьмареспектабельным и распространенным римским именем; возможно, он имел римское гражданство, хотя этого нельзя утверждать со всей определенностью — это имя было в ходу и у евреев, и здесь оно, скорее всего, прозвище. В древности прозвища были достаточно распространены и почти всегда несли некий символический смысл; это латинское прозвище указывает на смуглый цвет лица и, возможно, говорит о его происхождении из прозелитов романизированного побережья Северной Африки (не исключено, что того же происхождения и Луций). В североафриканском городе Кирены была большая еврейская колония.

Тот факт, что Манаил был «совоспитанником» Ирода, может означать, что у них была одна кормилица. Рабы, воспитывавшиеся в доме господина вместе с его сыном, который получал их в наследство, нередкоосвобождались впоследствии этим сыном, бывшим их товарищем детства; даже оставаясь рабами, они обладали некоторой властью благодаря своим дружеским отношениям с господином. Мальчики, воспитывавшиеся вместе с царскими наследниками, также достигали в дальнейшем высокого положения. Дружба с юности, особенно в греческой культуре, нередко определяла политические союзы и предпочтения. Таким образом, до падения Ирода Антипы («четвер-товластника») — лет за десять до описываемых событий — Манаил занимал социально значимую позицию (и, возможно, был главным источником сведений Луки об Антипе, представленных только в его Евангелии).

13:2,3. Иудеи постились во время траура или "покаяния, а некоторые — в надежде получить откровение; специальные посты с молитвой назначались в случае стихийных бедствий, например засухи. Здесь они, вероятно, просто обращаются к Господу в молитве. "Святой Дух был известен главным образом как Дух пророчества, поэтому выражение «Дух Святый сказал», вероятно, означает, что один из них пророчествовал. О возложении рук см. в коммент. к 6:6.

13:4-12 Проконсул Кипра уверовал

Вестники обычно путешествовали по двое. Те, кто изучал "закон, тоже старались найти напарников для совместных занятий; Савл, Варнава и Марк (ст. 13), несомненно, обсуждали Писание во время своих длительных пеших переходов. Римские дороги были хороши и в дневное время безопасны, и путешествовать по ним было легче, чем когда-либо в прошлом или в Средневековье.

13:4. Селевкия была портовым городом Ан-тиохии на Средиземном море, расположенным менее чем в 20 милях к западу от нее. Выбор острова Кипр в качестве цели путешествия вполне закономерен, поскольку Варнава был знаком с его культурой и имел там родственников (4:36).

13:5. Саламин, главный город Кипра, был портом, расположенным всего в 100 милях по морю от Селевкии. Как приглашенных учителей, сведущих в законе, Варнаву и Сав-ла могли попросить выступить в местных" синагогах (в Саламине, с его значительной еврейской общиной, вероятно, было несколько синагог). В начале II в. еврейская община на Кипре взбунтовалась против Са-ламина, чем и погубила себя.

13:6. Паф (Пафос), греческий портовый город на западе Кипра, долгое время был столицей провинции и поддерживал торговые связи с Иудеей. Иудейские волхвы считались одними из лучших в Римской империи(несмотря на запрет колдовства в Писании и недоверие к ним со стороны благочестивых иудеев). Римские патриции старались привлекать к себе философов; хотя волхвов нельзя отнести к этому разряду, проконсул, вероятно, видит в Вариисусе («сын Иисуса») полезного советника в том, что касается «еврейской проблемы». (Римляне обычно не доверяли магам, но "Иосиф Флавий сообщает, что среди друзей Феликса, римского прокуратора Иудеи, числился еврей-киприот, который был волхвом. У него было другое имя, но как он, так и Вариисус подтверждают присутствие иудейских волхвов на Кипре и интерес, проявляемый к нимнекоторыми римскими официальными лицами.)

13:7,8. Сергий Павел был проконсулом Кипра (высшее должностное лицо на острове) в 45–46 гг. Как всегда, Лука точен в определении должности тамошнего римского чиновника, хотя в разных местах эти должности назывались по-разному и менялись каждое десятилетие и знание правильного названия всех должностей требовало посещения этих мест. Неизвестно, тот ли это Сергий Павел, чей род известен из позднейших надписей.

13:9. У римских граждан было три имени. Как гражданин, Савл имел римский cognomen («Павел» означает «маленький», «малый»); его другие римские имена нам неизвестны. Судя по надписям, было принято, чтобы римское имя походило по звучанию на еврейское (Савл, или Саул, — один из наиболее известных "ветхозаветных представителей колена Вениамина). Это не перемена имени; теперь, когда Павел оказывается по преимуществу в римской среде, он начинает жить под своим римским именем, и некоторые из читателей этой книги впервые осознают, что Лука пишет о человеке, о котором они уже слышали.

13:10,11. Поношение Елимы Павлом напоминает обличительные высказывания ветхозаветных пророков. В еврейской литературе временная слепота иногда рассматривалась как наказание, предотвращающее дальнейшее пагубное воздействие греха («Письмо Аристея», 316); см. коммент. к 9:8.

13:12. То обстоятельство, что проконсул пользовался услугами иудейского «пророка», свидетельствует о его открытости иудаизму (ст. 6), но Павел и Варнава, продемонстрировав свое превосходство, представляют иудаизм лучше, чем Вариисус.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Новый Завет: культурно-исторический контекст"

Книги похожие на "Новый Завет: культурно-исторический контекст" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кинер Крейг

Кинер Крейг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кинер Крейг - Новый Завет: культурно-исторический контекст"

Отзывы читателей о книге "Новый Завет: культурно-исторический контекст", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.