» » » Кинер Крейг - Новый Завет: культурно-исторический контекст


Авторские права

Кинер Крейг - Новый Завет: культурно-исторический контекст

Здесь можно скачать бесплатно "Кинер Крейг - Новый Завет: культурно-исторический контекст" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия: христианство. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Новый Завет: культурно-исторический контекст
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Новый Завет: культурно-исторический контекст"

Описание и краткое содержание "Новый Завет: культурно-исторический контекст" читать бесплатно онлайн.








7:29,30. В Ветхом Завете вера нередко проявлялась в смелой настойчивости и священной дерзости женщин (4 Цар. 4:14–28), пророков (Исх. 33:12 — 34:9; 3 Цар. 18:36,37; 4 Цар. 2:2,4,6,9) и других библейских героев(Быт. 2:26–30). Во всех этих примерах смиренное почтение к Богу или Его пророку сочетается со смелостью и неотступностью страстной мольбы, и Бог всегда отвечает на такие молитвы.

7:31–37 Исцеление глухонемого

7:31. Десятиградие (см.: 5:1—20) было по преимуществу языческой областью, хотя здесь жили и евреи.

7:32,33. Глухонемые находились под защитой еврейского закона, но считалось, что они, наряду с другими группами населения (женщинами, рабами, слабоумными, несовершеннолетними), не могут соблюдать закон в силу своей неполноценности. Толпы людей обычно собирались поглазеть на то, как маги совершают свои трюки, и в данном случае народ хотел, чтобы Иисус исцелил этого человека на виду у всех, однако Иисус не стал делать этого. Об использовании слюны см. в 8:22,23; жесты Иисуса, по-видимому, означают «слух», «речь» и «от Бога» (7:34), т. е. являются языком, понятным глухонемому (еврейский закон признавал, что глухонемые могут изъясняться знаками). Слово, которое Марк использует для обозначения немоты, встречается в Септуагинте, в Ис. 35:6, где перечисляются благословения, знаменующие начало мессианской эры.

7:34,35. Некоторые исследователи указывают, что маги часто использовали при исцелении непонятные слова. Однако Иисус говорит на арамейском языке, которым в Сирии-Палестине владели все — и евреи, иязычники (ср.: Мк. 14:36).

8:1-13 Насыщение четырех тысяч

Дополнительную информацию см. в коммент. к 6:30–44. Поскольку возможности Иисуса были беспредельны, Он мог совершать сходные по характеру чудеса везде, где это было необходимо (8:19–21; ср.: 4 Цар. 2:19–22; 4:1–7,38–44; 7:16).

8:1–4. Галилея была полностью застроена городами и поселками, поэтому Иисусу с учениками приходилось уходить как можно дальше, чтобы найти тихое, уединенное место (здесь — пустыня), предположительно, Для наставления учеников.

8:5–7. Хлеб и рыба были основными продуктами питания; перед едой произносили благодарственную молитву.

8:8—10. Для обозначения корзин здесь использован специальный термин (иной, чем в гл. 6), относящийся к сплетенным из тростника корзинам для переноски рыбы. Это чудо насыщения, как и предшествующее, напоминает о чудесах Елисея.

8:11–13. Древние, в том числе многие евреи, верили, что знамения на небе предвещают грядущие события; необычные знамения считались неблагоприятными, могущими повлечь за собой смерть правителя, падение города и т. п. Характер предъявленного фарисеями требования о знамении не совсем ясен. Если они хотели, чтобы Иисус свел огонь с неба или явил знамение космического масштаба, то их просьба некорректна, потому что никто из так называемых пророков того времени этого не делал. Если они имели в виду, чтобы Иисус предсказал будущее на основе толкования небесного знамения, то подобная деятельность запрещаласьзаконом (как и колдовство; Втор. 18:10). Поскольку слово «небеса» евреи использовали как одно из имен Бога, возможно, они подразумевали просто знамение «от Бога».

В свете изложенного в Мк. 8:11,12, читателю остается только удивляться неразумию противников Иисуса. Прием контрастного сопоставления, позволяющий подчеркнуть достоинства главного героя на фоне беспросветной глупости антагонистов, широко использовался в древней литературе.

8:14–21 Ученики все еще слепы

В этом разделе христианские читатели Марка сталкиваются с еще более огорчительным фактом, чем в 8:11–13: оказывается, глупы не только противники Иисуса, но и Его ученики.

8:14. С человеческой точки зрения, беспокойство учеников о забытом хлебе вполне объяснимо; они, очевидно, остановились на восточном берегу озера, который был заселен менее плотно (хотя они могли найти хлеб в Вифсаиде — 8:22). Вероятно, они испытывали чувство вины, поскольку на них была возложена обязанность доставлять продукты; учителя часто поручали это некоторым своим ученикам.

8:15. «Закваска» используется в Библии как многозначный символ (пресный хлеб в Исх. 12:15–17 символизирует спешку; в Мф. 13:33 закваска символизирует Царство; в 1 Кор. 5:6,7 — грех); здесь, по-видимому, подразумевается ее способность распространяться (как в Мф. 13 и 1 Кор. 5). И благочестие фарисеев, и власть Ирода оказывает пагубное влияние на окружающих.

8:16–18. Ученики все еще не излечились от духовной слепоты, которая рассматривается как нравственный порок в Мк. 4:12 (а также в Ветхом Завете, напр.: Ис. 29:9,10; 42:19,20; 4:18; Иез. 12:1).

8:19–21. Ученикам, уже видевшим чудеса с хлебами, не следовало беспокоиться о хлебе насущном — они должны были понять простую истину, которую хотел донести до них Иисус. Вместо этого они повели себя какизраильтяне в пустыне, так и не научившиеся верить, несмотря на все то, что сделал для них Бог.

8:22–26 Слепота наполовину исцелена

8:22,23. Слюну иногда использовали для исцеления; возможно, эта неприятная процедура была своеобразным тестом на готовность больного исцелиться.

8:24,25. Это единственный случай постепенного исцеления, описанный в Евангелиях; обычно в историях о чудесах подчеркивалась внезапность, и постепенное исцеление было крайней редкостью. Вероятно, в этом рассказе представлена разыгранная в лицах притча: в отличие от противников Иисуса, ученики начали прозревать, но их зрение было еще слабым (8:16–18), и останется таким до тех пор, пока Иисус не исцелит их Своим воскресением (9:9). Ветхозаветные пророки иногда разыгрывали небольшие представления, чтобы привлечь внимание людей и донести до них свою весть (напр.: Ис. 20:2–6; Иер. 19:1-15; Иез. 4:1–5:17; 12:1-11).

8:26. Пророки обычно приводили исцеленных больных к их родственникам (3 Цар. 17:23; 4 Цар. 4:36), но в нежелании Иисуса предавать дело огласке снова отчетливо проступает мессианская тайна (см. введение к данному коммент.). Если бы прозревший слепой вернулся в селение, об этом чуде узнали бы все.

8:27–30 Начало прозрения учеников

8:27. Кесария Филиппова была языческим городом, где находился знаменитый грот, посвященный Пану, греческому божеству плодородия. Но именно в этом, казалось бы, наименее подходящем месте ученики впервые признали мессианство Иисуса. Выражение «селения Кесарии Филипповой» дает точное представление об этой местности — во всем эллинистическом мире крупные города были окружены многочисленными зависимыми селениями.

8:28. Поскольку многие палестинские евреи верили, что служение пророков ветхозаветного типа прекратилось, отнесение Иисуса к таким пророкам было смелым заявлением, но недостаточно радикальным, чтобы раскрыть Его истинную природу.

8:29,30. «Мессия», или «Христос», означает «помазанник» — не простой помазанник, а помазанный на царство потомок Давида, который должен восстановить независимость Израиля (Ис. 9:6,7; 11:1; Пс. 2). Вовремена Иисуса бытовало много представлений о Мессии (или мессиях), но все они вращались вокруг идеи избавления от земных врагов и восстановления земного царства. Петр правильно называет Иисуса «Мессией», хотя то, что подразумевает под этим словом Петр, и смысл, который вкладывает в это слово Иисус, кардинально различны (см.: Мк. 8:31,32). Хотя грядущее "Царство непременно преобразит этот мир, ближайшей целью мессианского служения Иисуса в Евангелиях было преображение человеческих сердец и приобщение людей к ценностям Царства перед лицом враждебного окружающего мира.

8:31-9:1 Иисус разъясняет Свое мессианское предназначение

8:31. По всему древнему греко-римскому миру бытовало поверье, что перед смертью] человек может предсказать будущее, и многие считали, что святые способны предвидеть время и обстоятельства своей смерти. Но к Иисусу это не имеет никакого отношения; некоторые комментаторы предлагают иное толкование Его предвидения. Зная характер религиозных властей и их вероятную реакцию на Его действия в храме (11:15–18), Иисус мог предугадать подобную развязку: фактически, Он навлек на Себя смерть. Некоторые из читателей Марка, возможно, рассуждали так же; но есть еще одно обстоятельство, позволяющее дать более глубокое объяснение очевидным фактам. Слова Иисуса определяются миссией, которую Ему предстоит исполнить в свете ветхозаветного пророчества (Ис. 52:13–53:12).

8:32. Новозаветные авторы истолковывали некоторые ветхозаветные тексты как относящиеся к страдающему Мессии, но большинство евреев в I в. не признавали, что они указывают на Мессию, который будет царствовать в Израиле. Большинство евреев верили в воскресение всех праведников в конце времен и в установление Царства под властью назначенного Богом царя. Объяснение Иисусом Своей миссии в 8:31, таким образом, кажется Петру противоречащим его собственному исповеданию Иисуса Мессией в 8:29.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Новый Завет: культурно-исторический контекст"

Книги похожие на "Новый Завет: культурно-исторический контекст" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кинер Крейг

Кинер Крейг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кинер Крейг - Новый Завет: культурно-исторический контекст"

Отзывы читателей о книге "Новый Завет: культурно-исторический контекст", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.