» » » » Ирэн Бург - Кольцо на счастье


Авторские права

Ирэн Бург - Кольцо на счастье

Здесь можно купить и скачать "Ирэн Бург - Кольцо на счастье" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2010. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ирэн Бург - Кольцо на счастье
Рейтинг:
Название:
Кольцо на счастье
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2010
ISBN:
978-5-7024-2719-5
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кольцо на счастье"

Описание и краткое содержание "Кольцо на счастье" читать бесплатно онлайн.



Рэйчел Макгнот вела безупречную жизнь дочери безупречных родителей. Отец подобрал ей подходящего жениха, и вскоре Рэйчел предстояло стать безупречной женой молодого перспективного политика. Однако в один прекрасный день Рэйчел вдруг поняла, что ее тошнит от этой безупречности, идеальности и безукоризненности. Потому что все, что ее окружает, замешано на лжи, и все они — ее отец, мачеха, жених — лгут ежечасно, ежеминутно, ведь маски, которые они надели, давно стали частью их натуры. Но она, Рэйчел, больше не желает иметь ничего общего с людьми, манипулировавшими ею ради своих интересов. Что же ей делать? Исчезнуть. Превратиться в другого человека. Ей нужны новые документы, новое имя, новая жизнь. И в этой новой жизни все будет так, как захочет она, Рэйчел Макгнот!






— Будьте счастливы, — отделался Хью дежурной фразой.

Рэйчел ответила ему немного смущенной улыбкой и тихо произнесла:

— Благодарю за пожелание. Мы обязательно будем счастливы. Обязательно, — повторила она, будто убеждала саму себя. — Ведь правда, Кирк?

Дождавшись ободряющей улыбки жениха, она перевела свой взгляд на Хью. Ее теплый взгляд заставил его забыть обо всем на свете. В ту минуту для него исчезло все: зал, полный гостей, гул голосов, шелест одежд, шарканье подошв… — он утонул в небесной синеве ее глаз. Его сердце сорвалось с цепи, гулко заколотилось, пальцы судорожно сжались в кулаки. Рэйчел еще некоторое время не сводила с него мягкого, недоуменного взгляда, но явно испытала облегчение, когда он попрощался.

На следующий день они с Рэйчел встретились, когда он входил в ресторан, где был назначен деловой обед. Хью придержал перед ней дверь, а она его поблагодарила тем тоном, каким говорят с незнакомцами. Он еще некоторое время смотрел ей вслед, но она не почувствовала его взгляда.

Хью не мог забыть Рэйчел. Он старался выбросить ее из головы, но ничего не получалось. Ее образ преследовал его: она приходила к нему во сне, садилась рядом, брала его руку в свои ладони… Он замечал ее хрупкую фигурку среди прохожих, ее лицо возникало на мониторе его компьютера, мешая сосредоточиться. Он никогда не отличался особой впечатлительностью. Так отчего болезненное воображение так мучит его?

В конце концов мысли о Рэйчел так измотали его, что появилось желание увидеть ее вновь. Хью принял приглашение Фрэнка посетить его виллу в ближайший уик-энд. Может быть, встреча в обыденной обстановке, без очарования летнего вечера, без пряного запаха цветов и волшебства музыки, сможет отрезвить его?

Хью не увидел Рэйчел. Она пропала. Уехала, не оставив адреса. Исчезла без следа. В беседе с ним Фрэнк Макгнот был откровенен:

— Не понимаю, почему она так поступила! Бросить дом, семью… И это в то время, как вовсю идет подготовка к свадьбе! Ты же знаешь, что моя дочь обручена с Кирком Слоутсоном?

— Я был на приеме в честь помолвки.

— Вот-вот. Рэйчел поступила очень опрометчиво. Разве такой благодарности я ожидал от единственной дочери? Не оставить адреса и ни разу не позвонить! Она даже не подумала, как может повлиять ее глупая эскапада на авторитет Кирка. Я, да что там я, отделение Республиканской партии нашего штата возлагает свои надежды на столь блестящего молодого человека. А если эти прощелыги из желтой прессы что понюхают? Нет, нам совсем не надо, чтобы помолвка расстроилась. Ну случается, молодые ссорятся, с влюбленными такое бывает. Но зачем вот так сразу — бац, и бежать из дому? Хоть бы сказала куда. Ладно, меня не было в Вашингтоне, но я же на связи. И даже если вне зоны доступа, у меня есть секретари, и вообще… Разве проблема просто сообщить, что, мол, я там-то и там-то? Уж я нашел бы возможность доказать ей, что она неправа. Безумная девчонка! Разве она понимает, как своим поведением вредит мне? — Некоторое время он молчал, глядя куда-то внутрь себя и сосредоточенно потирая виски. Затем Фрэнк поднял глаза и посмотрел на Хью. — Я с тобой делюсь, потому что доверяю и… — Он вздохнул.

Наступила затяжная пауза. Вид у Фрэнка был озадаченный и несколько смущенный, как у человека, который не привык делиться своими проблемами.

— Полагаю, мистер Макгнот… — решил помочь ему Хью.

— Просто Фрэнк.

— Фрэнк… Хочешь знать мое мнение?

— Я хотел бы не только выслушать твой совет, я рассчитываю на большее. Мне известно, что ты служил в неком спецподразделении. Сведения из конфиденциальных источников, но, полагаю, ты оставил службу и не связан обязательствами? — Фрэнк смотрел на него требовательно, оценивая Хью заинтересованными, полными доверия и в то же время холодными глазами. — У тебя есть опыт освобождения заложников, — сказал он отрывисто.

— Так Рэйчел похищена! — воскликнул Хью слишком горячо, чем выдал свое волнение.

— Нет-нет, ничего подобного. У меня возникала такая мысль, но жена меня разуверила. Рэйчел все же еще слишком молода и наивна. Донна говорит, что перед свадьбой у невест частенько бывают срывы. Нервы и все такое… К тому же, если бы это было похищение, давно бы кто-либо объявился с требованием выкупа. А тут — ничего.

— В полицию, как я полагаю, вы не обращались.

— Естественно. — Фрэнк сидел прямо, с высоко поднятой головой, но в его позе чувствовалась некая искусственность, как будто он изображал уверенность, на самом деле будучи испуганным до предела. — Нам не нужна огласка, — понизив голос, добавил он.

— Поиски автомобиля? Была прослежена история банковской карты? Она снимала что-то со своего счета? Когда? Где?

Чем больше вопросов задавал Хью, тем больше росла в нем уверенность, что ни чета Макгнот, ни Кирк Слоутсон ничего не предприняли, чтобы отыскать Рэйчел.

— Виски? Бренди? Скотч? — предложил Фрэнк.

— Спасибо, воздержусь. Так когда Рэйчел исчезла?

— А мне, пожалуй, стоит выпить. Может, все же виски? У меня есть чудесный виски пятнадцатилетней выдержки.

Фрэнк встал и через некоторое время вернулся с наполненными на треть стаканами, в которых плескалась золотистая жидкость. Один стакан он поставил на низкий столик перед Хью, другой поднес к губам. Сделав несколько глотков, Фрэнк снова сел в кресло.

— Рэйчел нет дома больше недели, — сказал он.

— А конкретнее?

— Ну… Донна сказала мне об этом два дня назад. Если требуется, я узнаю точнее.

— Значит, вы не предпринимали никаких попыток ее найти?

— Мм… Я надеялся, что Рэйчел вот-вот объявится. Да и сейчас меня не оставляет мысль, что долго дуться она не сможет. Дочь очень привязана ко мне… очень… Да и долго она не может скрываться. У нее нет доступа к нашему общему счету, а на ее личной банковской карте средств не так уж много. Пополнение идет каждые две недели, но, естественно, я приостановил все платежи.

Он допил остатки виски и выпрямился — лицо его было искажено. Похоже, он страдал. Но отчего? Было ли ему досадно, что из-за опрометчивого поступка дочери ему приходится менять свои планы? Или он беспокоился о судьбе будущего брака Рэйчел с Кирком Слоутсоном? Или все же мучился неизвестностью о судьбе Рэйчел?

Хью взял стакан со столика. Виски действительно был хорош.

Некоторое время они молча потягивали крепкий напиток. Старинные часы на камине дали знать о себе мелодичным звуком. Хью встал.

— Я найду Рэйчел, — уверенно сказал он.

— Я знал, что ты не откажешь мне в моей просьбе. — Фрэнк поднялся с кресла и протянул ему руку. — Я уверен, что эта глупая история не обретет огласки.

— Можешь не сомневаться.

Они скрепили свою договоренность крепким мужским рукопожатием.

7 Рэйчел

— Кейли Сандерс?

Девушка подняла на него глаза. Она собрала всю свою волю, чтобы не показать свой страх. Перед ней стоял широкоплечий мужчина, немного за тридцать, с пробивающейся в угольно-черных волосах проседью, высокий, но не настолько, чтобы ей пришлось задирать голову. У него были большие, темные, настороженные глаза, которые смотрели так, будто ему не раз приходилось сталкиваться с трудностями. Ей показалось, что они где-то встречались. Уж не тот ли это мужчина, что настиг ее в темноте бульвара Нового Орлеана в первый день ее приезда? Он хотел, чтобы она осталась с ним, но Бобби спас ее. Неужели она так нужна ему, что он отыскал ее в этом Богом забытом месте?

Стальными тисками страх сковал все ее существо.

— Мы знакомы?.. — произнесла она, с трудом справляясь с онемевшими губами.

— Вилли Дик, — представился мужчина.

Нет, это имя ни о чем ей не говорило. Мужчина держался с достоинством, но костюм на нем был явно не из дорогих, не говоря уже о потрепанной на манжетах рубашке. Уж не детектив ли он? Она испытала некоторое облегчение. Уж лучше разговаривать с представителем власти, чем с какой-то темной личностью.

— Чему обязана, мистер Дик?

— Прошу уделить мне некоторое время. Буду признателен, если вы окажете мне честь и разделите мой досуг.

Рэйчел вспыхнула. Так это клиент, который просто хочет развлечься с ней. Нет уж, дудки! Бобби обещал ей, что в ее обязанности будет входить только игра на фортепьяно, а не обслуживание всяких прощелыг.

— Мистер Дик, хочу разочаровать вас. Я не девушка для сопровождения. И вообще… У меня был долгий, трудный день. Я устала. Будьте добры, пропустите меня. Я спешу домой. — Она на секунду запнулась. Нужно привести веский аргумент, чтобы этот тип отстал от нее раз и навсегда. — Меня ждет муж, — сказала она громко и отчетливо.

Мужчина снисходительно улыбнулся и покачал головой.

— Ваша сестра ничего не говорила мне о вашем замужестве. Лилит дала мне о вас иную информацию. Вы одиноки и… глубоко переживаете за ее благополучие. Ведь так? Вам небезразлична судьба вашей любимой сестры?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кольцо на счастье"

Книги похожие на "Кольцо на счастье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ирэн Бург

Ирэн Бург - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ирэн Бург - Кольцо на счастье"

Отзывы читателей о книге "Кольцо на счастье", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.