» » » » Мюррей Лейнстер - Первый контакт


Авторские права

Мюррей Лейнстер - Первый контакт

Здесь можно скачать бесплатно "Мюррей Лейнстер - Первый контакт" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Эксмо, Домино, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мюррей Лейнстер - Первый контакт
Рейтинг:
Название:
Первый контакт
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2006
ISBN:
5-699-15625-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Первый контакт"

Описание и краткое содержание "Первый контакт" читать бесплатно онлайн.



Один из пионеров американского научно-фантастического фронтира, Мюррей Лейнстер, представлен в этой книге сорока лучшими повестями и рассказами [1], входящими в золотой фонд мировой фантастики. В их число входит и знаменитый «Первый контакт», принесший автору престижную премию «Хьюго» (спустя полвека после его написания), рассказ, отталкиваясь от которого Иван Ефремов написал свое классическое «Сердце Змеи». С большинством произведений, включенных в сборник, отечественный читатель познакомится впервые.






— Покинуть Пэсик? — не веря своим ушам, спросила Джейн. — Но как? Только один корабль прилетает сюда, и он не возьмет нас на борт. Ведь если мы сбежим и расскажем о людях, которые прячутся здесь от Космического патруля…

— Чем просить корабль захватить нас с собой, не проще ли захватить его? — предложил Стэннард. — Если… вы сможете нарисовать для меня карту окрестностей в радиусе нескольких миль, в особенности морское побережье, и если она окажется правильной… Пэсики ведь имеют не слишком ясное представление о лодках? Если удача не отвернется от нас, я полагаю, нам удастся улететь отсюда.

— Я путешествовала больше, чем все остальные! — быстро сказала Джейн. — Я смогу нарисовать карту. Наверняка! А пэсики мастерили только плоты. Раньше они много плавали, но теперь, став рабами, перестали. Сомневаюсь, что они еще помнят, как это делается.

— Тогда я готов обещать, что сумею увезти вас с Пэсика, — улыбнулся Стэннард. — С моей подготовкой было бы позором не справиться с такой задачей. Так что вам не следует ни о чем тревожиться. Я буду рядом ровно столько, сколько вы пожелаете.

— Тогда я хочу, чтобы вы всегда были рядом, — быстро проговорила она. — Всегда! Обещаете?

Он кивнул, но на его губах появилась язвительная улыбка. С тех пор как погиб ее отец, он стал первым мужчиной, которого Джейн не боялась. Она ни разу не разговаривала с другими женщинами. Она казалась неплохо образованной, но все ее знания были почерпнуты из книг, и по обычным меркам Джейн оставалась удивительно наивной. Да, она понимала, какими злобными зверями могут быть мужчины. Однако сейчас ощущение безопасности являлось для нее настолько новым и восхитительным, что ее вера в Стэннарда была беспредельной.

Впрочем, он понимал, что будет совсем непросто оправдать ее доверие. Для начала, он должен разозлить людей, для которых Пэсик стал настоящим раем, и вызвать у них желание его уничтожить. Кроме того, ему надо будет предпринять ряд действий, о которых пэсики ничего не должны знать, а тем более понимать, что он задумал.

Необходимо, чтобы его поступки оказались полной неожиданностью, несмотря на способность пэсиков к телепатии, позволявшей им мгновенно передавать сообщения на огромные расстояния, а в самом конце придется поставить на кон как свою жизнь, так и жизнь Джейн.

Куда проще пойти на компромисс и создать рай для себя и Джейн и жить в окружении рабов, которые будут с радостью им прислуживать. Джейн такой образ жизни кажется совершенно естественным.

Однако перед ним до сих пор стояла задача, которую он не сумел выполнить из-за падения «Снарка».

Они продолжали ехать дальше. Откуда-то справа раздался рев. Стэннард не имел ни малейшего представления о том, что это может быть, но пэсики по-прежнему спокойно бежали вперед. Рядом пошевелилась Джейн.

— В… в книгах, — сказала она взволнованно, — я читала, что люди, которые намерены… быть вместе, всегда радуются. М-могу я у вас кое-что спросить?

— Почему бы и нет? — проворчал Стэннард.

— М-можно ли считать, что мы… помолвлены? — трясущимся голоском осведомилась Джейн.

Он восхитился способностью женщин думать о подобных вещах в такие моменты, но ответил со всей серьезностью:

— Получается, что да. Если вы хотите. Да.

— Навсегда?

— Если только вы не захотите расторгнуть нашу помолвку, — с улыбкой ответил он.

— Я этого не сделаю! — быстро сказала она. — О нет, я так не поступлю! Но в к-книгах, которые я читала… — Она стала заикаться еще сильнее. — Иногда они н-называют д-девушек… «дорогая» и еще ц-целуются. Интересно…

Он почувствовал, как дрогнуло сердце. Однако Стэннард обнял девушку за плечи и склонился над обращенным к нему лицом. Через несколько долгих мгновений он слегка охрипшим голосом произнес:

— Дорогая!

Самое удивительное, что он сказал это совершенно искренне.

Носилки мчались сквозь джунгли. Пэсики не сбавляли хода. Факелы освещали путь, а поднятый аборигенами шум отпугивал хищников. Узкая полоска неба над головами сияла звездами. К ним подбежали новые пэсики — свет отражался от гладкой поверхности их тел — и сменили уставших. Носилки продолжали лететь вперед, не сбавляя скорости. Рев остался далеко позади. Стэннард и Джейн молча сидели рядом.

Через некоторое время Джейн тихонько вздохнула и широко открытыми глазами посмотрела на звезды.

— Мне нравится быть помолвленной. Это чудесно!

— Интересно, сколько времени прошло с момента, как дуло твоего бластера было прижато к моему затылку? — сухо напомнил Стэннард. — Кстати, ты ведь спустила бы курок.

— Я была очень глупа, правда, дорогой? — с грустью спросила Джейн. — Тогда я ничего не понимала.

Однако Стэннарда все еще мучили сомнения.


6. КОНТРАТАКА

Их путешествие вошло в привычный ритм. Многочисленные тропинки, по которым двигались пэсики, постоянно ветвились. Но за три дня и три ночи они ни разу не приближались к селениям или городам. Каждый день, перед наступлением сумерек, Стэннард подзывал знавшего английский пэсика, который неизменно бежал рядом с носилками.

— Нам потребуются носильщики, которые могли бы бежать всю ночь, — приказывал Стэннард. — Пошлите гонцов, пусть нас встретят.

— Да, господин! — с фальшивой радостью отвечал пэсик. — Много счастья для пэсиков служить человеку-господину!

И блестящие черные фигурки убегали вперед, скрываясь за поворотом тропы. Вскоре их уже поджидала толпа пэсиков — и смена носильщиков происходила без малейшей задержки.

Когда наступала ночь, зажигались факелы, а бегущие впереди аборигены поднимали шум, чтобы отпугнуть хищников. Расстояние между ними и остальными людьми постоянно увеличивалось.

Когда на востоке появлялось зеленоватое сияние рассвета, Стэннард или Джейн вновь приказывали прислать свежих носильщиков. И вскоре появлялась новая группа блестящих черных существ, которые быстро сменяли уставших соплеменников.

Джейн проницательно заметила, что они поступают не только милосердно, но и мудро, поскольку так носильщики не устают и могут перемещаться быстрее. Им уже трижды удавалось уходить от преследователей, поскольку те попросту забывали менять пэсиков у шестов, считая их животными. Однажды Брент так загнал своих носильщиков, что половина из них умерла. Однако пэсики не протестовали и не пытались взбунтоваться.

— С другой стороны, — мрачно заметил Стэннард, — я сомневаюсь, что пэсики благодарны нам за то, что мы даем им отдых.

Стэннарду не нравились пэсики. Их уничижение, рабская покорность, пронзительные крики фальшивой радости — когда он прекрасно знал, что они ненавидят его и всех людей, — уже сами по себе могли вызвать неприязнь. Но он не мог не презирать пэсиков за то, что они предпочли рабскую жизнь и не пожелали умереть свободными. Именно презрение помогало ему использовать их.

Езда на носилках утомляла. В течение первых суток они практически не останавливались, упрямо продвигаясь на север. На следующий день они позволяли себе изредка размять ноги и поесть. Теперь их путь лежал на восток.

Во время разговоров Стэннард впитывал всю информацию о планете, которой располагала Джейн. Теперь он гораздо лучше знал местную географию, нравы обитателей и все, что производилось на Пэсике. По ночам Джейн дремала, положив голову ему на плечо, а он бодрствовал.

А потом Стэннард засыпал и наступал черед Джейн стоять на страже. Он постарался выбрать такое направление, чтобы их путь пролегал вдоль берега залива — в соответствии с картой, которую нарисовала девушка. Однажды Стэннард проснулся и обнаружил, что она держит его голову двумя руками и с улыбкой смотрит на него.

Он покраснел, и она извиняющимся тоном сказала:

— Но мы ведь помолвлены, правда?

Джейн полностью верила в Стэннарда. Когда его план созрел и он начал требовать от пэсиков доставки различных металлических предметов, она формулировала команды так, чтобы пэсики лучше могли их понять.

Однажды он взял медный котелок и при помощи излучателя вырезал из него предмет сложной формы. Затем приказал пэсикам, чтобы они сделали еще пятьдесят таких же. После этого он принялся за изготовление других деталей — частей таинственного устройства, принципов действия которого пэсики понять не могли, зато были способны изготовить необходимые компоненты.

Он потребовал, чтобы они принесли образцы железных сковородок разных форм и размеров. Он даже разослал пятьдесят пэсиков на поиски. И те в своих скрытых городах — они молились, чтобы люди никогда там не побывали, — изо всех сил работали, чтобы побыстрее выполнить заказ Стэннарда. На четвертый день, когда они уже довольно далеко продвинулись вдоль берега, Стэннард потребовал от пэсиков полный отчет о преследователях. Бегущий рядом с носилками лидер с фальшивым восторгом сообщил, что Брент вернулся в свой дворец и пребывает в страшной ярости. Двое других мужчин, также принимавших участие в погоне, — их, как и следовало ожидать, интересовал не Стэннард, а Джейн, — устали от тягот долгого пути и сдались, узнав, что двое беглецов не останавливались даже на ночь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Первый контакт"

Книги похожие на "Первый контакт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мюррей Лейнстер

Мюррей Лейнстер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мюррей Лейнстер - Первый контакт"

Отзывы читателей о книге "Первый контакт", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.