» » » » Мюррей Лейнстер - Первый контакт


Авторские права

Мюррей Лейнстер - Первый контакт

Здесь можно скачать бесплатно "Мюррей Лейнстер - Первый контакт" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Эксмо, Домино, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мюррей Лейнстер - Первый контакт
Рейтинг:
Название:
Первый контакт
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2006
ISBN:
5-699-15625-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Первый контакт"

Описание и краткое содержание "Первый контакт" читать бесплатно онлайн.



Один из пионеров американского научно-фантастического фронтира, Мюррей Лейнстер, представлен в этой книге сорока лучшими повестями и рассказами [1], входящими в золотой фонд мировой фантастики. В их число входит и знаменитый «Первый контакт», принесший автору престижную премию «Хьюго» (спустя полвека после его написания), рассказ, отталкиваясь от которого Иван Ефремов написал свое классическое «Сердце Змеи». С большинством произведений, включенных в сборник, отечественный читатель познакомится впервые.






Однако они углубились в джунгли и довольно быстро нашли тропу, а пройдя еще милю, наткнулись на трех пэсиков, неспешно бегущих куда-то по своим делам. Стэннард рявкнул на них, и они сразу же упали на колени. Их господин требовал полного почтения.

Они показали Стэннарду и Джейн дорогу в космопорт. Стэннард спокойно пересек открытое пространство посадочного поля. Шлюз торгового корабля был открыт, и он вошел внутрь вместе с Джейн, которая старалась не отставать. Затем он вручную задраил шлюз.

— У них ни малейшего понятия о дисциплине, — прошептал Стэннард на ухо Джейн. — Торговцы! — презрительно бросил он. — Оставайся здесь. Стреляй во всякого, кто попытается войти. Я проверю, сколько человек осталось на борту.

Однако с особыми трудностями они не столкнулись. Джейн стояла с бластером наготове, пока до нее не донесся суровый голос Стэннарда. Затем послышались шаркающие шаги и испуганные протестующие голоса. Наконец перед ней появилось двое мужчин, одетых лишь в нижнее белье.

— М-мне стрелять? — дрогнувшим голосом спросила Джейн.

— Нет, — ответил из-за их спин Стэннард. — На борту оказалось только два человека — и оба крепко спали. Остальные, согласно телепатическим инструкциям, вместе с пэсиками отправились на поиски железных котелков. Это занимает время, так что в итоге они взрывают передатчики — так получается быстрее. Отойди в сторону, Джейн.

Он открыл шлюз, и парочка в нижнем белье тут же помчалась прочь. Прежде чем шлюз закрылся, они успели добежать до леса. Вместе с Джейн Стэннард направился в машинное отделение, чтобы полностью перевести управление в кабину пилота. Девушка с интересом осматривала корабль — она успела забыть, как он выглядит, ведь с тех пор, как она прилетела на Пэсик, прошло столько лет! Потом она присоединилась к Стэннарду.

Он усадил Джейн в кресло второго пилота и помог ей пристегнуть ремни. Потом включил гироскопы, проверил работу двигателей, после чего аккуратно поднял старый торговый корабль в воздух. Через пятнадцать минут они уже вышли из атмосферы планеты. Спустя полчаса корабль взял курс на Сурис, куда с самого начала направлялся «Снарк». Еще через час Стэннард включил автопилот и повернулся к Джейн.

На ее лице появилось странное выражение. Она казалась огорченной и немного недовольной.

— В чем дело? Тебе не хочется покидать Пэсик?

— О нет, — смущенно ответила она. — Просто у меня такое ощущение, словно чего-то не хватает. Мы приготовились к опасной схватке. Я думала, мне придется убивать людей, и я была готова прикончить всякого, кто попытается причинить тебе вред, — но ничего не произошло.

— Если не считать того, что мы сумели выбраться с Пэсика, — заметил Стэннард. Некоторое время он задумчиво смотрел на Джейн. Затем с улыбкой добавил: — Я вижу, ты разочарована. Но я бы сделал работу не лучшим образом, если бы оставил за спиной гору трупов. Космический патруль так не поступает — если есть возможность решить проблему мирным путем.

— Космический патруль? — ничего не понимая, спросила Джейн.

— Это я, — пояснил Стэннард. — Мне дали очень непростое задание. Уже давно ходили слухи, что на одной планете существует прекрасное убежище для преступников, способных оплатить перелет туда. Мне поручили провести расследование. Я знал, что оно находится где-то за Биллемом, и решил разведать район поблизости от Суриса. В результате саботажа я приземлился на Пэсике. Но если бы я прикончил всех преступников, позволив экипажу корабля покинуть планету, то все испортил бы! К тому же Космический патруль старается избегать ситуаций, когда необходимо охранять много преступников сразу. Это слишком рискованно. Поэтому я решил запереть их на Пэсике. Они обеспечены хорошим питанием — а потом их заберет с планеты тюремный корабль патруля.

Джейн облегченно вздохнула.

— Ну, тогда все в порядке, — с улыбкой сказала она. — Ты сделал то, что должен был сделать! Знаешь, мне ужасно хотелось тобой гордиться. Теперь у меня есть на это все основания!

— М-м-м, — задумчиво протянул Стэннард. — Нам нужно что-то делать с пэсиками. Их нельзя оставлять одних, тем не менее людям не следует появляться на планете в ближайшие сто лет. Быть может, мы сумеем уговорить мираниан взять решение этой проблемы на себя. Они не похожи на людей, но соображают прекрасно. Так что пэсиков ждут новые времена.

Он надолго задумался. Джейн посмотрела на него. Наконец она не выдержала и застенчиво спросила:

— Ты включил автопилот?

— Что? Да, конечно, — кивнул Стэннард. — А почему ты спрашиваешь?

— Дорогой, — раздраженно заявила Джейн, — ведь мы помолвлены!

Так оно и было.

СИМБИОЗ

Murray Leinster as by Will F. Jenkins • Symbiosis • Collier's, June 14, 1947 • Перевод М. Тарасьева



В этот день генерал медицинской службы Морз находился в одном из аграрных районов провинции Кантолия. Вот уже много дней подряд он терпеливо уговаривал местных крестьян согласиться сделать прививки и провести вакцинацию свиней.

Объявления войны, конечно не последовало. Просто за час до рассвета с неба вдруг посыпались вооруженные до зубов десантники, а реактивные истребители обстреляли пустынные в эти утренние часы улочки Штадхайма — столицы провинции. Первыми жертвами агрессии стала пара бродячих собак и не успевшая спрятаться кошка. А затем под рев моторов и лязг гусениц войска пересекли границу в районе Балта. Сонные таможенники и оглянуться не успели, как попали в плен, а мимо них, в сторону мирно спящих городов и деревень Кантолии, понеслись танки, бронетранспортеры и прочая военная техника. Следом двинулись бронепоезда, гудками вызывая на бой кантолийские дрезины и электрички. Так холодным серым утром началось никем не объявленное, но отлично спланированное вторжение.

Когда взошло солнце и жители Кантолии начали вставать, враги захватили уже большую половину провинции. Вражеские потери исчислялись единицами: несколько предателей-кантолийцев переусердствовали и взорвали мост, чтобы перерезать путь своим же войскам. В результате с рельсов сошел поезд захватчиков, что задержало вторжение на этом участке на два с половиной часа. К восьми часам солнечного сонного утра провинция Кантолия уже полностью находилась в руках агрессора.

Генерал медицинской службы Морз узнал о случившемся в девять. Стоя возле свинарника, он терпеливо доказывал заупрямившемуся крестьянину необходимость прививок. Узнав об агрессии, Морз повернулся к сопровождавшему его сельскому врачу.

— Война ужасна! — сказал он. — Война всегда ужасна! Но рано или поздно она должна была начаться. А я так надеялся, что нам удастся завершить программу иммунизации населения! Ни одна страна мира еще не добилась стопроцентного охвата. Мы могли бы стать первыми. — Он вытер пот со лба. — Теперь придется ехать в Штадхайм. Штаб оккупантов, конечно, там. — Морз вздохнул. — Доктор, я надеюсь, что, пока еще есть такая возможность, вы продолжите работу. Очень вас прошу! Стопроцентная иммунизация даже в одной-единственной провинции уже была бы огромным достижением. Враг здесь не навсегда, но если даже он пробудет в Кантолии дней десять, урон может оказаться слишком большим.

Усталой походкой он двинулся к небольшому потрепанному автомобилю, на котором ездил по деревне. Невысокого роста, коренастый, с темными кругами под глазами — правители небольших государств, расположенных по соседству с большими, мечтающими о воинской славе странами, часто плохо спят по ночам. Что касается Морза, то он давно забыл, когда перестал страдать от бессонницы.

Как представителю вооруженных сил, как офицеру ему, возможно, следовало бы подумать об обороняющей Кантолию армии, которая пока что не сделала ни одного выстрела. Но Морз прибыл в эту провинцию, чтобы ускорить выполнение программы иммунизации, координационный центр которой располагался в Штадхайме.

А пока машина генерала, прыгая по ухабам, мчалась к столице, агрессия набирала темп. Раз за разом тишина взрывалась ревом реактивных истребителей, оставлявших белые следы в чистом голубом небе. Облако пыли у горизонта выдавало танковую колонну, торопящуюся занять очередной важный стратегический пункт. Враг действовал так, будто Кантолию защищает мощная армия с танками и артиллерией, а не отряд полиции из пятнадцати человек, расквартированный в Штадхайме.

Маленький потрепанный автомобиль несся по дороге, скрипя рессорами. А утро выдалось просто восхитительное. Тут и там легкие белоснежные облака плыли по ясному синему небу. Тучные хлеба колосились на раскинувшихся вокруг полях. С тихой завистью глядел генерал медицинской службы Морз на беззаботных жителей деревень, через которые он проезжал. Им совсем не нужна война. Большинство из них даже и не знало, что она уже началась. Морз был абсолютно уверен: надо во что бы то ни стало защищать простых людей от имперских амбиций агрессора. И от этих мыслей ему становилось тоскливо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Первый контакт"

Книги похожие на "Первый контакт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мюррей Лейнстер

Мюррей Лейнстер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мюррей Лейнстер - Первый контакт"

Отзывы читателей о книге "Первый контакт", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.