Авторские права

Рэй Морган - Подумай о себе

Здесь можно скачать бесплатно "Рэй Морган - Подумай о себе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Подумай о себе
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Подумай о себе"

Описание и краткое содержание "Подумай о себе" читать бесплатно онлайн.



Грант Фарго встретился с Джолин Кемпбелл при совершенно необычных обстоятельствах. Его околдовали лучистые глаза молодой женщины, торговавшей сладостями собственного приготовления, и он решил познакомить ее со своим братом. Грант настойчиво пытался убедить Джолин, что лучшего спутника жизни ей не найти. Однако она сама сделала выбор — сводник из Гранта не получился…






Кевин радостно заворковал, но Джолин заметила, что его глаза прикованы к чему-то поверх ее плеча. Она повернулась и увидела незнакомца, стоявшего около прилавка.

— Снова вы, — сказала она, глядя на него с любопытством.

— Да, это я. — Грант улыбнулся ей, потом помахал Кевину. — Привет, малыш. Как у тебя дела?

Кевин издал какой-то звук, очень похожий на приветственное восклицание.

Джолин с интересом разглядывала Гранта. Перед ней стоял красивый мужчина; его глаза светились юмором, а улыбка, которой он одарил ее, была так заразительна, что Джолин забеспокоилась.

«Берегись того, кто много улыбается, — за улыбками обман скрывается». Это была одна из самых любимых бабушкиных присказок. Джолин однажды забыла ее и сполна поплатилась.

Однако этот мужчина казался ей совершенно безобидным. Ему, вероятно, уже за тридцать, но его лицо сохранило трогательное мальчишеское выражение; хорошо скроенный костюм был бы чересчур официальным для такого места, как ярмарочная площадь, если бы не небрежная манера, с которой незнакомец носил его.

— Чем могу помочь? — спросила Джолин, отступив на шаг. У нее не было повода думать о нем плохо, но случившееся на прошлой неделе казалось несколько странным.

«Наверное, женщины тают, когда он вот так ослепительно улыбается им», — пронеслось у нее в голове. Но с ней этого не случится. Ни за что. Она прошла огонь и воду.

— Я заглянул узнать, все ли в порядке с малышом, — ответил Грант.

Какие милые, полные заботы слова. И какие лживые — от начала и до конца.

Грант часто приходил на ярмарку в поисках чего-либо необычного, что могли предложить фермеры городу. Будучи владельцем ресторана, Грант неусыпно следил за появлявшимися новинками.

Как обычно по четвергам, он направлялся вниз по улице, изучая товары, и внезапно наткнулся на Джолин. Вот оно что — она здесь торгует в палатке. И как это он не заметил ее во время своих прошлых посещений?

Его первым импульсом было отвернуться и пойти другой дорогой. Если бы не красивые глаза юной мамаши, он, вероятно, поступил бы именно так. Только бы избежать еще одного столкновения с этим.., зловредным ребенком!

Грант улыбнулся и продолжал притворяться:

— Я очень волновался из-за происшедшего на прошлой неделе и хотел, чтобы вы поняли, что я не сделал мальчику ничего плохого.

Джолин кивнула.

— С ним все в порядке. Вам не о чем беспокоиться.

— А-а, хорошо. Рад слышать. — Немного поколебавшись, он протянул руку. — Грант Фарго, а вы?..

Ей вовсе не хотелось называть свое имя, но, похоже, этого было не избежать.

— Джолин Кемпбелл, — сказала она.

— Приятно познакомиться, Джолин. Его внимание было приковано к ее глазам, и она, закусив губу, отвела взгляд в сторону. Так всегда начиналось. Джолин даже собиралась приобрести темные очки, чтобы никто не вмешивался в ее жизнь.

Не обращая внимания на присутствие Гранта, она начала распаковывать картонные коробки, в которых обычно привозила товар в палатку. Коробки были набиты всевозможными кондитерскими изделиями, за выпечкой которых она провела почти всю ночь. Джолин принялась доставать их одно за другим, раскладывая на витрине те, что не требовали охлаждения. Но краешком глаза она видела, что Грант по-прежнему здесь и не собирается уходить.

— Знаете, ваши глаза.., они такие странные. Он произнес это так, словно открыл нечто, до него никем не замеченное. Джолин забарабанила пальцами по прилавку. Разговор о ее глазах — старая песня, которую она не раз уже слышала.

Она подняла на него взгляд, вложив в него всю суровость, на какую была способна. Иногда ее глаза вытворяли с людьми потрясающие вещи. Ей-то казалось, что они у нее самые обыкновенные, но многие реагировали иначе. Вот и сейчас Джолин с интересом наблюдала за тем, как Грант с трудом подыскивает слова для того, чтобы описать их.

— Всевидящие? — подсказала она с легким сарказмом. — Всезнающие?

Он нахмурился, с серьезным видом изучая ее.

— Нет, не то.

Уголки ее рта дрогнули. По крайней мере, он не стремился просто польстить.

— Жуткие? Нездешние? Пугающие? — Джолин стало забавно, как его выразительное лицо менялось при каждом произносимом ею слове. — Из другого мира?

— Нет, не совсем так. — Он качал головой, от напряжения сведя на переносице прямые черные брови.

— Как у привидения? — предположила Джолин, театрально возведя очи к небу. Он отрицательно покачал головой.

— Вовсе нет. Они красивые… От них у меня по коже бегут мурашки.

Грант не шутил. Было что-то в его голосе, в его глазах, что говорило: он увидел нечто, поразившее его и тронувшее душу.

Они не отрываясь смотрели друг на друга, и все происходившее вокруг внезапно поблекло. Но вот Джолин вздрогнула, словно пытаясь вернуться к реальности.

— Что? — спросил он.

— Я ничего не сказала, — ответила Джолин, нахмурившись, и окинула его долгим взглядом, а затем взяла себя в руки и сделала нетерпеливый жест. — Послушайте, я очень занята, мне надо все приготовить. Поэтому, если вы не против…

— Нет, я вовсе не против, — пробормотал Грант, не двигаясь с места.

Некоторое время Джолин стояла в раздумье, потом отвернулась от него и занялась делами. И тут он наконец очнулся от транса, увидев выпечку, которую она раскладывала на прилавке.

— Что это? — спросил Грант, моргая, словно спросонья.

Она уперла руки в бока и начала перечислять:

— Когти медведя. Германский шоколадный пирог. Миндальное печенье.

— Знаю, знаю. — Он снова бросил взгляд на ее товар, а затем перевел на нее. — Я имею в виду, где вы берете всю эту выпечку? Выглядит она замечательно.

Джолин пожала плечами и ответила:

— Сама пеку.

Он нахмурился:

— Вы?

Каждый раз одно и то же! Просто потому, что у Джолин, как многие считали, смазливое личико, стройная фигурка и удивительные глаза, мужчины всегда ужасно удивлялись, обнаруживая, что у нее имеется один-два таланта про запас. Словно подразумевалось, что она должна прикладывать все свои старания к тому, чтобы быть привлекательной, а тяжелую работу оставлять дурнушкам.

— Да, я, — подтвердила Джолин, сдерживая зевок. — Все пеку сама в своей крохотной кухоньке.

— Вы шутите. — Грант посмотрел на разложенный перед ним товар, и его глаза задумчиво сузились. — Если вы способны выпекать это великолепие в крошечной кухне, — пробормотал он себе под нос, — только подумайте, что смогли бы готовить, если бы в вашем распоряжении было современное кондитерское оборудование.

Джолин заморгала густыми ресницами: он снова удивил ее. Однако, если его интересует выпечка, не стоит давать ему от ворот поворот. Покупатели ей необходимы.

— Хотите попробовать что-нибудь? — спросила она.

— Да, хочу, — ответил он, доставая бумажник. — Как насчет ломтика творожного пудинга? И кусочек «наполеона». И одно из вон тех вишневых пирожных.

Она рассмеялась:

— Все три?

Грант улыбнулся и кивнул, словно был рад, что она наконец оттаяла.

— Все три.

— Вам завернуть?

Он отрицательно покачал головой.

— Нет, я попробую их здесь. Положите на разные тарелочки, пожалуйста.

Теперь она была совершенно сбита с толку. Сейчас слишком рано, да и на сладкоежку этот тип не похож. Но человек хочет три пирожных, и он их получит. Джолин убедилась, что Кевин сосредоточенно играет с кубиками, потом достала три бумажные тарелочки и положила на них пирожные, поставив все на поднос. Грант подцепил кусочек творожного пудинга и стал перекатывать его на языке. Она оперлась спиной на гору коробок, скрестив руки на груди и с интересом наблюдая за ним. Одно из двух: или этот парень очень любит творожный пудинг, или он тонкий знаток кулинарии. Управившись с первым кусочком, он нанизал пудинг на вилку, исследовал корочку, поковырял сочную сердцевину, заставив Джолин внутренне содрогнуться. Затем приступил к «наполеону» и проделал с ним то же самое.

Джолин насупилась, не в силах сделать замечание насчет его необычной манеры есть, но тут Кевин выбросил из манежа кубик, и она наклонилась поднять его. Когда снова выпрямилась, то увидела, как Грант кромсает вишневое пирожное, словно пытаясь в нем что-то найти. У него был такой вид, словно он прислушивался к чему-то, чего не могло уловить ее ухо, и, глядя на него, она едва сдерживала негодование.

Что он, черт подери, делает? Есть у него хотя бы капля уважения к приличной еде?

Не замечая ее негодования. Грант наконец поднял на нее глаза, кивнул, слегка улыбнувшись, поставил тарелку и потянулся за салфеткой.

— Спасибо, — сказал он, вытирая крошки. — Чудесное лакомство.

Она сделала шаг вперед и уставилась на поднос. Он съел по одному кусочку от каждого пирожного.

— Что это? Вы не собираетесь доесть их? Грант расхохотался:

— Вы что, смеетесь? Я сделался бы круглым как шар, если бы съедал порции целиком. — Он бросил салфетку в урну. — У меня ресторан, и мне многое приходится пробовать. Ваши пирожные очень вкусные.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Подумай о себе"

Книги похожие на "Подумай о себе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рэй Морган

Рэй Морган - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рэй Морган - Подумай о себе"

Отзывы читателей о книге "Подумай о себе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.