» » » » Нора Филдинг - Роковая встреча


Авторские права

Нора Филдинг - Роковая встреча

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Филдинг - Роковая встреча" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама»,, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Филдинг - Роковая встреча
Рейтинг:
Название:
Роковая встреча
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»,
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1749-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Роковая встреча"

Описание и краткое содержание "Роковая встреча" читать бесплатно онлайн.



Две сестры, совсем не похожие друг на друга, одна — хохотушка и проказница, другая — серьезная, полная чувства собственного достоинства, и два джентльмена встречаются в Париже, и между ними завязываются романтические отношения. Очень скоро сестры оказываются в центре хитроумных интриг и захватывающих приключений…






4

Сестры были погодками и внешне очень походили друг на друга. Обе блондинки с синими глазами, они отличались только ростом и формой рта. Старшая — более миниатюрная, имела пухлые губки, придающие ее лицу капризное нежное выражение. Младшая — высокая, с четко очерченной линией губ — выглядела строже. А вот характеры у сестер были абсолютно разными. Старшая — хохотушка и проказница — была в детстве неистощима на выдумки, а повзрослев, стала душой компаний. Младшая, более флегматичная, почти всегда оставалась на втором плане. Но это ее ни капельки не волновало. В ее сердце не было и тени зависти к успеху старшей сестры. Элизабет уютно себя чувствовала в ее тени.

Пути сестер разошлись, когда Линда захотела учиться в Париже. Родители не противились, они многое позволяли своим дочерям. Элизабет ехать в Париж отказалась. Почему ей не захотелось покинуть Лондон, несмотря на тяжесть разлуки с любимой сестрой, она не смогла бы объяснить даже самой себе. Возможно, дело было в выборе сестрами будущих профессий. Старшая хотела учиться искусству, а какой город для этого идеально подходит, если не Париж? Младшая мечтала стать адвокатом.

Однажды от Линды пришло письмо — событие довольно обычное для всех людей, но для семьи Линды исключительное. Линда никогда не писала писем. Она или звонила, или являлась сама. В письме было приглашение на свадьбу.

— Чушь! — безапелляционно заявила мать, отличающаяся суровостью и своеобразным взглядом на замужество.

— Но Линда не просит нашего совета, она приглашает нас на бракосочетание, — в первый и последний раз возразил тогда матери отец. — Свадьба состоится независимо от того, поедем мы или нет.

Мать смирилась. Была ли Линда счастлива, в семье этого не знали. Линда с мужем уехали в Южную Африку, где Шарль нашел работу. В телефонных звонках домой Линда уверяла Элизабет и родителей, что у нее все в порядке.

В первый год замужества старшей сестры Элизабет ездила к ней в гости в Габороне — столицу далекой Ботсваны, находящейся почти на границе с ЮАР, но вспоминать об этой поездке не любила. Потом на протяжении нескольких лет родители и Элизабет слышали только голос Линды. В Лондон она так и не приехала. Элизабет считала, что мать не простила Линде замужества, поэтому Линда и не навещает любимую сестренку.

Совсем недавно Линда с мужем переехали жить в Париж. Элизабет собиралась проведать сестру, но ей поручили первый в ее жизни процесс, и она не смогла покинуть Лондон. Элизабет выиграла дело и, радостная, уже хотела мчаться в Париж, как пришло это злополучное письмо.

Да, теперь Элизабет знала, что мать была права, осуждая брак сестры. Все, к чему привело ее замужество, это уголовный процесс, где обвиняемой была Линда.

Всю ночь Элизабет так и не сомкнула глаз, а утром она услышала из уст Линды невероятную историю.

— Вчера… Нет! Я же провалялась здесь больше недели! — методично подсчитав дни, бесстрастным голосом начала свою исповедь Линда. — Я нашла в кармане пиджака мужа записку.

— Любовную?

Лицо Линды напряглось, и Элизабет испугалась, что своим вопросом разбередила, возможно, уже затягивающиеся раны. Но сестра, вздохнув и немного помолчав, продолжила бесцветным голосом:

— Да. Я помню ее наизусть. «Дорогой, жду тебя с нетерпением. Целую, твоя кошечка», — вот что там было написано.

— Сволочь! — невольно вырвалось у Элизабет.

— Да, ты права. Рассказать словами, что я испытала в тот момент, наверное, невозможно… — Голос Линды окреп, и в нем появился эмоциональный накал. — Все! Меня убили, растоптали, распяли и выбросили. Мой муж меня предал. Я никогда не считала себя ревнивой, но в тот момент Отелло по сравнению со мной выглядел божьим одуванчиком. Подумаешь, задушил свою жену. Она, дурочка, так и не поняла ничего. Я же хотела мести — медленной и беспощадной.

Линда как будто снова переживала те события. Глаза ее горели негодованием, щеки окрасил румянец. Элизабет показалось, что даже грязно-белые волосы сестры опять превратились в золотистые и засверкали. Элизабет невольно залюбовалась сестрой.

Немного помолчав, Линда справилась с волнением, затем продолжила:

— В моей душе пылал дьявольский огонь. Голова ничего не соображала, в ней крутилась только одна мысль: месть, месть, месть!

— И что ты решила сделать? Убить его?

— Нет. Видимо, мое сердце еще хотело опровержения. Я поехала к нему в офис. Не знаю, на что я рассчитывала. Мужа я увидела издалека. Он стоял на тротуаре. В этот момент около него притормозил автомобиль. Из него вышла женщина. Мой муж наклонился к ней и поцеловал ей руку. О, лучше бы я этого не видела! В глазах потемнело, и я окончательно потеряла способность к логическому мышлению. Сейчас я даже не могу вспомнить, выпрыгнула ли я из машины на полном ходу или попросила водителя остановиться. Праведный гнев душил меня и требовал действий… — Линда опять замолчала.

Элизабет тоже не проронила ни слова. Ей не хотелось мешать Линде. Именно сейчас сестра может сказать то, что потом пригодится для ее защиты.

— Парочка не обратила на меня внимания, — продолжила свой рассказ Линда. — Когда я добежала до места их встречи, они уже скрылись в дверях, но в воздухе еще витало облачко пряного аромата, того самого, каким пахла проклятая записка. Нет! Это я сейчас так говорю. Тогда мне казалось, что на том месте, где мой муж целовал руку этой стерве, стоит туча вони. Влетев в офис, я кинулась к лестнице, ведущей наверх, где располагались холл и кабинеты, в том числе и кабинет моего мужа. Охранники бросились мне наперерез. Но разве могли остановить меня всего-навсего двое мужчин? Со мною не сладили бы и все специально обученные агенты МИ-6!

Элизабет невольно кивнула в знак согласия. Она-то очень хорошо знала, в какую разъяренную фурию может превратиться ее сестра, если возьмется искоренять зло или защищать себя.

— Один из мужчин схватил меня за руку. Я вывернулась, вырвала руку, взмахнула ею и толкнула другого подошедшего ко мне охранника. Откуда только силы взялись? Не понимаю! Сделала я это настолько удачно, что тот осел на задницу.

— Ты попала ему ребром ладони по шее. Этот охранник утверждает, что ты каратистка.

— Может быть, я в прошлой жизни была самураем?

— Ладно, самурай, рассказывай дальше.

— Я рысью рванула наверх. Наконец я догнала идущую по коридору парочку. Сначала я налетела на женщину, толкнула ее и схватила за волосы. Она не ожидала нападения и оказалась для меня легкой добычей. Я немилосердно терзала ее шевелюру. Кто-то попытался меня остановить, но я быстро пресекала все попытки. Когда от волос соперницы осталась только одна прядь, я перенесла внимание на мужа. Я кинулась к нему, а мой взгляд почему-то неожиданно сфокусировался на возвышающейся в коридоре около какой-то двери бронзовой штуковине. Возможно, это была статуя, не знаю. Я схватила ее. Наверное, она была тяжеленная. Жажда мести удесятерила мои силы…

— Нет, — не выдержала Элизабет. — Месть не удесятерила твои силы, Линда, она увеличила их в сто, а может быть, и в тысячу раз. Эту бронзовую статую не сдвинул бы с места ни на йоту даже мужчина богатырского сложения, но ты, маленькая хрупкая женщина, легко с ней справилась.

— Да. Пылая праведным гневом, я взмахнула первобытной палицей и опустила ее на Шарля. Послышался крик, и в тот же момент я увидела рядом с собой распростертое тело, но… не мужа! Предо мною лежал неизвестный мне мужчина. Рядом покоилась женщина. Вот так по моей вине получились два трупа.

— И что дальше? Почему ты решила выпрыгнуть в окно? Тебя арестовали?

— Нет. Вокруг нас собралась толпа. Видимо, сотрудники, заслышав дикие крики в коридоре, поспешили удовлетворить свое любопытство. Люди стояли как вкопанные. И я бросилась бежать. Никто даже не пытался меня задержать. Как и на чем я доехала домой, я не помню. Распахнула окно и прыгнула вниз.

— Да. Прямо в кузов проезжающей машины. Она была нагружена поролоновыми матрацами. Уникальный случай! Бог не захотел призвать тебя раньше времени.

— Да. Это точно! — Лицо Линды стало тревожным. — Что случилось с ними? — спросила она, прерывисто дыша.

Элизабет поняла сестру с полуслова. Уже по изменившемуся лицу Линды она знала, какой вопрос задаст сестра.

— Они живы. Я уже говорила тебе об этом. Мужчина — председатель совета директоров компании, лорд Мортимер — прилетел из Лондона для решения каких-то важных вопросов. Женщина — его невеста, мисс Гренвилл — сопровождала его в поездке. Она отделалась испугом, многочисленными царапинами и, наверное, поредевшей шевелюрой. На полу она валялась не бездыханной, а в глубоком обмороке. Сейчас она уже дома, в Англии. Скорее всего, залечивает косметические дефекты.

Последняя фраза прозвучала у Элизабет неприязненно, чему она сильно удивилась. Чем ей не угодила эта Сара Гренвилл, она не знала, но сочувствия, такого естественного для Элизабет ко всем людям, попавшим в беду, она к ней не испытывала. Возможно, это вызвано тем, что мисс Гренвилл невольно стала виновницей происшедшего с Линдой?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Роковая встреча"

Книги похожие на "Роковая встреча" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Филдинг

Нора Филдинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Филдинг - Роковая встреча"

Отзывы читателей о книге "Роковая встреча", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.