» » » » Гэлен Фоули - Мой неотразимый граф


Авторские права

Гэлен Фоули - Мой неотразимый граф

Здесь можно скачать бесплатно "Гэлен Фоули - Мой неотразимый граф" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, ВКТ, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гэлен Фоули - Мой неотразимый граф
Рейтинг:
Название:
Мой неотразимый граф
Автор:
Издательство:
Астрель, ВКТ
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-39818-6, 978-5-226-05044-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мой неотразимый граф"

Описание и краткое содержание "Мой неотразимый граф" читать бесплатно онлайн.



Жизнь тайного агента трудна, а порой чревата реальными опасностями. И испытания, через которые пришлось пройти графу Фальконриджу во имя короны, были нешуточными.

А все началось с того, что ему пришлось пожертвовать счастьем и отказаться от обожаемой невесты — красавицы Мары Брайс. Но вот спустя несколько лет судьба смилостивилась и преподнесла графу новую встречу с овдовевшей Марой. И стоило их страсти вспыхнуть с новой силой, как опасная профессия опять разлучила влюбленных.

Поймет ли его Мара? Согласится ли связать судьбу с человеком, который никогда не раскроет всех своих секретов?..






— Лорд Пирсон умер два года назад. Я говорю о сыне.

— Вот как. — Джордан, казалось, был готов к такому ответу. — Примите мои соболезнования. — Он отвесил ей вежливый, но явно лицемерный поклон.

Мара поняла, что ему известно о смерти Пирсона, но по какой-то причине он все же задал свой вопрос, как видно, желая посмотреть на ее реакцию. Очень дурно с его стороны, решила Мара, бросила на Джордана настороженный взгляд и отвернулась. К несчастью, Дилайла снова нашла предлог задержаться.

— Послушайте, лорд Фальконридж, раз вы только что вернулись в Лондон, то почему бы вам и леди Фальконридж не прийти ко мне на обед завтра вечером?

При этих словах Мара изумленно посмотрела на подругу.

— Вы имеете в виду мою мать? — с легкой насмешкой в голосе протянул Джордан.

Ресницы Дилайлы затрепетали.

— О, так вы не женаты!

— Определенно нет. Недавно я проверял. — После этой реплики в воздухе повисло странное напряжение. Джордан не взглянул на Мару, и она тоже не могла поднять на него глаза. Она застыла на месте от воспоминаний об их последней встрече в загородном доме, куда их пригласили на праздник. Тогда Мара поставила на карту свою репутацию, не побоялась гнева матери и, по просьбе Джордана, выскользнула вечером в сад.

Мара бежала к нему по лунным дорожкам парка и была уверена, что Джордан сделает ей предложение. И ответ у нее был готов — да, да, да! Каждая минута с момента их встречи казалась ей волшебным путешествием в страну счастья.

Однако вскоре Мара узнала, что он вызвал ее совсем по другой причине. Осторожно взяв ее за руку, Джордан проговорил:

— Я позволил себе позвать вас потому, что хотел увидеться с вами наедине, чтобы попрощаться.

От горестного разочарования у Мары перехватило горло.

— По…попрощаться?

— Я должен уехать. — Джордан настойчиво пытался поймать ее взгляд. — Сегодня я получил распоряжение из министерства иностранных дел.

— О… И когда вам приказано отправляться?

— Боюсь, что немедленно.

Мара изо всех сил пыталась сдержать отчаяние.

— И как долго вы будете отсутствовать?

— По крайней мере полгода. А может быть, и восемь месяцев.

— Восемь месяцев! О…

— Простите…

Ее голова поникла. Мысль о том, что придется и дальше жить в родительском доме, приводила ее в ужас, но если в конце концов они все же соединятся, то страдания не будут напрасны. Ради Джордана она готова ждать.

— А… я смогу вам по крайней мере писать?

— О… я пока не знаю, где окажусь.

От горя Мара не могла сообразить, что же сказать.

— Если вы, когда узнаете, сообщите мне адрес, я стану писать вам каждый день. А вы напишете, когда сможете.

— Мара, боюсь, это невозможно, — проникновенно глядя ей в глаза, сказал Джордан. — Но я попытаюсь. — И он опустил взгляд. — Мисс Брайс, я понимаю, что вы стремитесь изменить свое положение в семье. Но если вы сумеете подождать несколько месяцев, не принимая ничьего предложения, то, когда я вернусь… когда мы снова увидимся… Если наши чувства останутся прежними… Видите ли… Я никогда не встречал такой, как вы…

— О Джордан! — Мара стремительно бросилась к нему, обвила руками его шею и поцеловала в губы.

Казалось, этот внезапный порыв поразил молодого человека не меньше, чем саму девушку. Он взял ее лицо в ладони и благоговейно ответил на поцелуй.

— Возьмите меня с собой! — прошептала она, когда они наконец оторвались друг от друга.

— Я не могу, — выдохнул он и мотнул головой.

— Почему?

— Это слишком опасно, Мара. — И Джордан прикрыл глаза. — Сейчас весь континент превратился в поле боя. Я не могу взять вас на войну. Здесь вы в безопасности.

— Не уезжайте! Я умру, если с вами что-то случится.

— Со мной все будет в порядке. Я дипломат и только. Дорогая, я должен ехать. На меня рассчитывают. Надо играть по правилам. К тому же это мой долг, — произнес он, но Мара видела, сколько боли прячется в его взгляде. Сама она смотрела на Джордана с нескрываемым обожанием. Как он красив, как благороден, с восторгом думала Мара. И как могла она, глупая девочка, привлечь такого безупречного рыцаря? Если он уедет, то, конечно, очнется от этого наваждения.

Охватившая ее паника заставила Мару задать самый отчаянный и дерзкий вопрос в жизни:

— А мы не могли бы пожениться до вашего отъезда?

Тогда у нее по крайней мере будет свой дом и уверенность, что он в конце концов к ней вернется.

Джордан ответил ей сочувственным, нежным взглядом и убрал выбившийся локон.

— Мара, попробуйте меня понять. Мои чувства к вам глубоки, но все это так неожиданно. У меня есть… обязательства. Нельзя идти на поводу собственных чувств. Нельзя полюбить человека за три быстротечных недели. Это просто наваждение. Нас приворожил этот лунный свет.

Мара подняла голову и прямо посмотрела ему в глаза. Неужели он действительно сомневается в их взаимной любви? Девушка едва не сказала этого вслух, но овладела собой — ведь только что она практически сделала ему предложение, и он отказал ей!

— Дорогая, у меня нет выбора, — прошептал Джордан и умоляюще посмотрел ей в глаза. — Мы должны вести себя как взрослые люди. Когда я вернусь, и если все останется между нами как прежде, если вы захотите… О, дорогая, не смотрите на меня так! Я вернусь так скоро, что вы не успеете соскучиться. Вы ведь не забудете меня, дорогая?

— О, Джордан, я никогда вас не забуду!

— Тогда крепитесь.

— А вы берегите себя, — сквозь слезы пробормотала Мара. Джордан заморгал, притянул девушку к себе и поцеловал в лоб.

— Не тревожьтесь обо мне. Будьте хорошей девочкой. Мы скоро увидимся. — Он поцеловал ее руки, потом выпустил их, проникновенно заглянул в глаза, отступил на шаг, поклонился, развернулся и исчез в темноте.

Пока он не скрылся из виду, Мара сдерживала рыдания. Это была их последняя встреча. До нынешнего дня они больше не виделись. Неудивительно, что сейчас она едва дышала.

Дилайла, которая понятия не имела, какое болезненное прошлое их связывает, продолжала щебетать.

— Непременно приходите, милорд. Мы вас развеселим. — Дилайла приблизилась к Джордану почти вплотную. Сообщение о том, что он холостяк, явно придало ей решимости. — Мои обеды славятся своей изысканностью. Леди Пирсон тоже там будет. Я вижу, вы знакомы. Уверена, вам самому захочется возобновить прежние знакомства. Вас не было в Лондоне столько лет. Мы будем счастливы заново представить вас в свете. На моих суаре бывают все сливки общества, — с гордостью сообщила Дилайла.

— Вы так любезны, миссис Стонтон, — отвечал Джордан.

— О-нет-нет, просто Дилайла! — игриво улыбнулась она. — Итак, милорд, вы придете?

Сердце Мары отчаянно колотилось. Она с неодобрением наблюдала за подругой, но та не обращала внимания на ее мрачный взгляд и продолжала очаровывать нового знакомца.

Обворожительный негодяй был явно польщен ее настойчивыми уговорами, но не успел он ответить, как Мара процедила сквозь зубы:

— Думаю, это не очень удачная мысль. — Ей хотелось, чтобы Дилайла обратила внимание на ее предостерегающий взгляд, но веселая вдова не могла оторвать взгляд от обаятельного космополита.

— Почту за честь, — любезным тоном отозвался наконец граф.

— Отлично! Я живу на Честерфилд, шестнадцать. Рядом с Керзон-стрит.

— Очень удобно. И близко от парка, — низким голосом пророкотал он, с демонстративным интересом глядя на женщину.

Если он намеренно флиртовал с Дилайлой, чтобы привести в раздражение ее, Мару, то, видит Бог, он достиг цели! Как этот Джордан Леннокс не похож на юношу, которого она помнила!

— Приезжайте к половине восьмого, мы обедаем в восемь, — сообщила графу любезная хозяйка.

Джордан вежливо поклонился.

— Буду ждать с нетерпением. Вы очень добры, мадам. Благодарю вас. — Он искоса посмотрел на Мару. — А теперь, леди, пожелайте мне удачи. Сейчас объявят мой лот.

И с этими словами он исчез в дверях аукционного зала, а две дамы проводили взглядами его широкоплечую фигуру. Потом Мара сердито обернулась к подруге.

— Зачем ты это сделала? — сурово произнесла она.

— А почему бы и нет? — беззаботно улыбнулась та и с восторгом хлопнула затянутыми в перчатки ладонями. — Ты только подумай, Мара. Он прямо создан для тебя! Какой прекрасный экземпляр! Именно такой любовник нужен тебе для начала.

— Не говори глупости! — в сердцах воскликнула Мара, рассерженно отвернулась и направилась к стойке, чтобы заплатить за Герарда Доу.

— А в чем дело? Чем ты недовольна? — заспешила следом Дилайла.

— Мне отвратителен этот тип!

— Ерунда.

— Отвратителен! Я его ненавижу! А он ненавидит меня. Пойми, мы ненавидим друг друга! — довольно бессвязно бормотала Мара.

— Оно и видно. — Дилайла сложила на груди руки. — То-то вы не могли оторвать глаз друг от друга.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мой неотразимый граф"

Книги похожие на "Мой неотразимый граф" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гэлен Фоули

Гэлен Фоули - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гэлен Фоули - Мой неотразимый граф"

Отзывы читателей о книге "Мой неотразимый граф", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.