» » » » Дэвид Моррелл - Братство Розы


Авторские права

Дэвид Моррелл - Братство Розы

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Моррелл - Братство Розы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Моррелл - Братство Розы
Рейтинг:
Название:
Братство Розы
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Братство Розы"

Описание и краткое содержание "Братство Розы" читать бесплатно онлайн.



У любителей серьезной литературы есть своя культовая книга — «Имя розы» Умберто Эко. А у поклонников триллера такой библией стало «Братство розы» Дэвида Моррелла, первая книга трилогии о тайных агентах, работающих на могущественное и хорошо законспирированное сообщество людей, которые взяли на себя смелость решать, кому жить, а кому — умереть. Их было двое — Крис и Сол, двое сирот, с детства связанных дружбой и преданных таинственному человеку по имени Элиот. Он навещал их в приюте и приносил им шоколад. Он относился к ним как к сыновьям. Он обучал их быть убийцами. А теперь пытается убить их самих.






Он напряженно ждал. В Бангкоке теперь ночь, но в восьми тысячах миль на восток, в Гонолулу, утро. Солнце ярко светит в окно, он обливается потом, хотя кондиционер работает вовсю. Наконец он почувствовал вибрацию заработавших двигателей. С глухим звуком захлопнулся люк под ним — видимо, укладывали запоздавший багаж. Он видел в окно две отъезжавшие машины для перевозки багажа.

Стюардесса дернула дверь выхода, проверяя засов. Через минуту самолет начнет выруливать на взлетную полосу. Он расслабился. Но тут же почувствовал неприятный холодок в животе и напрягся — стюардесса открыла дверь, в которую вошли двое. Пока она ее запирала, они направились по проходу.

Крис внимательно разглядывал их. Лет по двадцать пять. Мускулы еще эластичные. Рубашки и брюки незаметных цветов. Они как будто не смотрели на пассажиров, изучая внимательно свои билеты и сверяя их с номерами и буквами на щитках над креслами. Они сели по разные стороны прохода. Их с Крисом разделяло десять рядов.

Он оттянул покупку билета до последнего, рассчитывая оказаться последним пассажиром. И тем не менее занял заднее место, чтобы видеть всех, кто поднимется на борт после него.

Как только эти парни повернулись, чтобы сесть на свои места, Крис перегнулся через своего соседа и стал их разглядывать. Ботинки на них были самые обыкновенные, с тонкой подошвой и без каких бы то ни было насадок. Несмотря на то, что все агенты владели каратэ, они редко пользовались при драках ногами, ибо удар ногой легко опередить или предвосхитить. На этих двоих были ботинки с высокими задниками, плотно облегавшими лодыжку. Такие ботинки предпочитают агенты всего мира, они очень устойчивы и в них не вихляется стопа. Крис сам носил такие ботинки.

Его выследили, нашли, не важно кто — русские, англичане, французы или даже свои. В данный момент кто-то уже названивает в Мехико-Сити. Когда они приземлятся, его будет ждать команда смерти или даже несколько команд.

Самолет тронулся, развернулся, взревели двигатели, и он начал выруливать на взлетную полосу.

В салоне зазвенел звонок. Стюардесса шла вдоль рядов, проверяя, все ли пассажиры пристегнули ремни.

Крис стиснул ручку своего кресла, сделал глубокий вдох и, повернувшись к женщине рядом с ним, спросил:

— Простите, у вас не найдется бумажной салфетки? Женщина нахмурилась. Порывшись в своей сумочке, она достала несколько салфеток и дала ему.

— Спасибо.

Крис разорвал салфетки и засунул кусочки в уши. Женщина изумленно уставилась на него.

Теперь все звуки стали приглушенными и мягкими. Вошедшие последними мужчины переговаривались через проход, почти беззвучно шевеля губами.

Самолет остановился. Крис видел в окно взлетную полосу. В небо взмыл самолет, потом другой. Еще два, и их самолет тоже окажется в небе.

Он прикрыл глаза, чувствуя вибрацию двигателей. Он был напряжен до предела.

Самолет опять тронулся. Он открыл глаза и увидел, что перед ними остался только один самолет.

Он сорвал ремень безопасности, вскочил, протиснулся мимо толстого мужчины к проходу. К нему кинулась стюардесса.

— Сэр, вы должны оставаться на месте! Пристегните ремень!

Он оттолкнул ее. Пассажиры оборачивались, привлеченные шумом. Кто-то вскрикнул. Те, что прибыли на борт последними, изумленно глядели на него. Один встал и направился в его сторону.

Крис схватился за ручку двери аварийного выхода, дернул на себя. Дверь распахнулась. Внутрь ворвался ветер. Рев двигателей оглушал.

Самолет уже приближался к взлетно-посадочной полосе. К нему бросилась стюардесса. Он нагнулся и крепко ухватился за нижний край дверного проема и повис с наружной стороны, раскаиваясь на руках. Он видел обезумевших пассажиров, спешащего к нему убийцу. Опоздал, опоздал. Он всех перехитрил. Спрыгнув, Крис ударился о землю, покатился, поджав к подбородку колени и согнув руки в локтях, как его учили в школе по прыжкам. Несмотря на то, что его уши были заткнуты салфетками, он чуть не оглох от пронзительного свиста двигателей. Потоки газа, вырывавшиеся из их сопл, обжигали его нестерпимым жаром. Рядом появился другой самолет. Он вскочил и побежал.

12

Комната была большой стерильно-чистой, с температурным контролем. Вдоль стены были расположены терминалы компьютеров. Яркие люминесцентные лампы монотонно гудели.

Элиот морщил лоб, пытаясь собраться с мыслями.

— Список пассажиров самолетов, — наконец приказал он клерку.

— Какой город?

— Бангкок. Вылеты за последние шестнадцать часов. В ответ клерк кивнул, нажимая на клавиши компьютера. Элиот закурил еще одну сигарету, вслушиваясь в постукивание принтера. Проблема уже давным-давно должна быть разрешена. Может, Крис остался в Таиланде и где-то спрятался? Но это на него не похоже. Элиот всегда учил своих агентов покидать опасную зону как можно быстрее. Хотелось бы, чтобы Крис все хорошо обдумал еще до того, как было обнаружено тело русского. У него есть паспорт, возможно, добытый им самим. Хотя, может быть, и нет. Действующие на свой страх и риск обычно забывают заботиться о безопасности. Скорее всего, Крис воспользуется паспортом, которым его снабдил Элиот. Он, вероятно, считает, что успеет скрыться прежде, чем нападут на его след.

Когда клерк вернулся с несколькими листами бумаги, Элиот скользнул своим костлявым пальцем сверху вниз по списку. Он пришел в возбуждение, обнаружив одну из вымышленных фамилий Криса в списке отлетавших рейсом Бангкок — Сингапур.

— Вылеты из Сингапура за последние тринадцать часов, — сказал он клерку. И стал ждать.

Когда клерк принес новый листок, Элиот закурил еще одну сигарету и сосредоточился. Крис наверняка использует все тот же паспорт. Он наверняка опасается, что таможенники обнаружат в его багаже паспорта с разными фамилиями. Элиот с шумом выпустил воздух. Вот — та же фамилия. Трансконтинентальный рейс из Сингапура в Гонолулу.

— Вылеты из Гонолулу за последние пять часов, — приказал он клерку.

Клерк принес третий лист с именами, и в этот момент Элиот услышал, как в компьютерном зале скрипнула дверь. Повернув голову, он увидел своего помощника, который направлялся прямо к нему.

Его помощник был выпускником Йельского университета и одевался по моде семидесятых — застегнут на все пуговицы, очки в клубной оправе, клубный галстук, черный пиджак и жилет как у Элиота. Его лицо сейчас выражало удовлетворение.

— Только что звонил МИ—6. Они считают, что нашли Рема. Аэропорт Гонолулу.

Элиот снова занялся листком с именами. Он нашел имя Рема в списке Гавайской авиакомпании.

— Он на пути в Мехико-Сити.

— Уже нет, — сказал помощник. — Он, вероятно, обнаружил своих опекунов прямо в самолете. За минуту до отлета он выпрыгнул через аварийный выход и убежал.

— По взлетно-посадочной полосе? Помощник кивнул.

— Наблюдатели его не смогли поймать.

— Я бы удивился, если бы они его поймали! Он один из лучших. Ведь он мой ученик. — Элиот улыбнулся. — Значит, он в бегах и, скорее всего, в Гонолулу. Вопрос в том, что бы сделал я, если бы был на его месте? Остров слишком мал для того, чтобы спрятаться на нем. Я, наверное, постарался бы выбраться оттуда. И как можно скорее.

— Но как? И куда? В конце концов, мы знаем, куда он хотел попасть. Он жаждет попасть в Гватемалу или Мехико. Он думает, что мы теперь будем ждать его там.

— Скорее всего, он так не думает, ибо теперь он понял, что там ему не спрятаться, — сказал Элиот. — Все проверить и перепроверить. Прелюбопытнейшая ситуация, как бы я выбрался из Гонолулу на месте Криса? Учитель должен уметь предугадать намерения своего ученика.

Почему же тогда я не предугадал намерение Сола, подумал вдруг Элиот и нахмурился.

13

В Атланте цвели азалии, хотя Сол мог их увидеть лишь при свете фар, мчавшегося по городу грузовика. Их розовые цветы перемешались с белым цветом кизила и тянулись на много миль вдоль дороги. Кровотечение наконец остановилось, хотя грудь все еще ныла и его лихорадило.

— Все, приехали, — сказал шофер, остановив грузовик под эстакадой. — До моего гаража осталась миля. Они не должны увидеть тебя. Я уже сказал, меня уволят, если я буду брать пассажиров.

— Все в порядке. — Сол открыл дверцу. — Спасибо. Шофер тряхнул головой:

— Нет, не все в порядке. Ты кое про что забыл. Сол спрыгнул на дорогу и пожал плечами.

— Нет, я ничего не забыл.

— Подумай лучше. Деньги. Вспомнил? Половина при посадке, половина по прибытии. Ты должен мне еще две сотни.

Сол кивнул. Он на самом деле забыл о своем договоре с шофером, ибо только и думал о том, почему за ним охотится отец.

— Шофер засунул руку под сиденье.

— Спокойно, — сказал ему Сол. Ему тоже нужны были деньги, но условия договора следует соблюдать. Он пожал плечами и протянул деньги.

— Порядок. — Шофер вытащил руку из-под сиденья.

— Ты слишком много ездишь, и у тебя сдают нервы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Братство Розы"

Книги похожие на "Братство Розы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Моррелл

Дэвид Моррелл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Моррелл - Братство Розы"

Отзывы читателей о книге "Братство Розы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.