» » » » Лайза Роллингз - На волосок от любви


Авторские права

Лайза Роллингз - На волосок от любви

Здесь можно скачать бесплатно "Лайза Роллингз - На волосок от любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лайза Роллингз - На волосок от любви
Рейтинг:
Название:
На волосок от любви
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2010
ISBN:
978-5-7024-2630-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На волосок от любви"

Описание и краткое содержание "На волосок от любви" читать бесплатно онлайн.



Что может заставить сдружиться двух красивых женщин, смертельно ненавидящих друг друга? Конечно же третья красавица!

Клэр и Викки враждовали с самого детства. И, казалось, эта война никогда не закончится. Однако они объединились, как только появилась роковая красотка Барбара, на которую засматриваются все мужчины без исключения. Иного выхода у заклятых подружек просто не было. Ведь Барбара вознамерилась лишить Клэр и Викки их женихов!






— Эй! Мисс Бэгшоу!.. Клэр! Что это с вами?

Она отмахнулась от него и оперлась о стол. Клэр знала, что удушье пройдет, стоит немного успокоиться.

Когда-то давно, еще в детстве, она едва не утонула, купаясь в озере. Клэр оказалась слишком далеко от берега и, ощутив, что ноги не достают до песчаного дна, вдруг испугалась. Ее охватил такой панический страх, что она не могла двинуть ни рукой, ни ногой. И, что гораздо хуже, слегка хлебнув воды, совсем перестала дышать. Ее мышцы одеревенели. Она опускалась на дно, не в силах шевельнуться. Ее спас Уолтер, вовремя заметивший, что сестра скрылась под водой. С тех пор, стоило Клэр сильно испугаться или понервничать, как спазм сковывал горло и она не могла даже вздохнуть.

— Это… нервное, — просипела Клэр.

Марк кинулся к кулеру с водой и наполнил стакан. Клэр лишь замахала руками: пить она точно не сможет. Марк одной рукой придержал ее за талию, не давая упасть, а другой принялся осторожно массировать одеревеневшие мышцы шеи.

Клэр прижималась к нему, спасаясь в его объятиях от нахлынувшего на нее страха задохнуться. Через минуту она почувствовала, что кислород снова поступает в ее легкие.

— Уже лучше, спасибо…

— И часто с вами такое происходит?

Она кинула на него сердитый взгляд.

— Нечасто, к счастью. Только во время крупных ссор. А такое бывает раз в пять лет. Я вообще-то не конфликтный человек.

— Я заметил, — проговорил Марк и подал ей стакан с водой.

— Ох, заткнитесь! — простонала Клэр, с наслаждением вдыхая воздух полной грудью. — Ладно… Простите за все. Я много чего вам наговорила… Не следовало это делать. Ведь действия начальства не обсуждаются. Сейчас принесу вам заявление. Или мне отказано в увольнении по собственному желанию?

Марк задумчиво смотрел на нее какое-то время, а потом потер подбородок и произнес:

— Вам вообще отказано в увольнении, Клэр.

— Что? — опешила она.

— Я не собираюсь увольнять вас.

— Только что собирались.

— Уже передумал.

— Только потому, что я едва не умерла у вас в кабинете? — нашла в себе силы съехидничать она.

Он сжал губы, мгновенно рассердившись. Ну что за несносная женщина! То орет на него так, словно он маленький мальчик, а она строгая воспитательница, то становится беспомощной, как новорожденный котенок, то язвит похлеще ехидны.

— То, в чем вы меня тут обвиняли… — Он сделал паузу. — Лучше забудем об этом. Иначе я снова начну вытрясать из вас душу. Однако раз уж вас так задело назначение мисс Тернер, я дам вам шанс затмить ее.

— И что это значит? — сощурила глаза Клэр.

Марк развел руками.

— Все очень просто. Вы обе должны доказать мне в кратчайшие сроки, что достойны управлять отделом. Клиентов стало меньше, это факт. Как результат, я теряю прибыль. Разработайте свой план, Клэр. План, благодаря которому наша фирма снова окажется на высоте. Даю вам месяц. А потом я сравню, кто работал продуктивнее, вы или Барбара.

— И как вы себе это представляете? — обомлела Клэр. — Нас четверо в отделе… Ну теперь уже пятеро. Двое, я и эта Тернер, будут бороться друг против друга. А остальные — исполнять наши приказания? Элисон, Рита и Глэдис не могут разорваться на части! К тому же они не станут помогать новенькой! Поверьте, такие перемены радуют их не больше, чем меня.

— Что ж, это благородно, заботиться о сопернике, — с усмешкой произнес Марк. — Тогда руководите по очереди. Неделю — она, неделю — вы. Записывайте результаты и сравнивайте. Через месяц положите мне отчеты о проведенной работе на стол. Ну, вы согласны?

Клэр напряженно соображала. Слишком многое свалилось в один миг на ее голову. Еще пять минут назад она считала себя безработной, а теперь выяснилось, что увольнять ее никто не собирается. Напротив, быть может, она все же получит повышение!

— Ладно, договорились. — Она пожала руку Марка. — Доведите до сведения вашей… протеже, что в ближайшем будущем ее ждет настоящая битва.

— Всенепременно, — сладким голосом произнес Марк, заметив промелькнувшую во взгляде Клэр ревность и задумавшись, что бы это значило.

6

Когда у Викки был повод для переживаний, она прогоняла тоску, объедаясь сладостями. Эта типично женская привычка грозила в будущем лишними килограммами и угрызениями совести. Однако дамы, обиженные на весь свет и на самих себя в том числе, все равно во все века будут продолжать избавляться от хандры и начинающейся депрессии с помощью конфет, тортов и мороженого. Потому что, когда очень уж мерзко на душе, можно позволить себе наконец расслабиться.

— Ничего страшного. Сегодня я немного побалую себя, — говорила Викки, зачерпывая ложкой шоколадный мусс. — И завтра тоже. А вот послезавтра я возьму себя в руки.

Кого она пыталась обмануть, когда твердила, что ненавидит бабника Джеффа? Прошла ночь — исчезла и уверенность в том, что этот мужчина недостоин ее, великолепной Виктории Кэбот. Зато чувство обиды значительно возросло. Да еще появилась ненависть к сопернице, которая с помощью одного только взмаха ресниц в мгновение ока разрушила крепкую пару.

Викки позабыла уже, что осталась одна вовсе не по прихоти Барбары. Нужно было на кого-то взвалить вину за происшедшее. Ну так не на себя же сердиться, верно? Ведь есть превосходная кандидатка на роль разрушительницы чужого счастья, которую можно ругать, на чем свет стоит.

Я Джеффа просто так никому не отдам! — решила Викки, пялясь в экран телевизора. Еще чего! У нас скоро должна была состояться свадьба! Я уже составила список гостей. А кое-кому уже и намекнула на то, что вскоре в моей жизни произойдет радостное событие. А мой отец так вообще спит и видит, как поведет меня к алтарю. И что я теперь всем скажу? Что мой жених бросил меня накануне свадьбы? Что я неудачница?

Больше всего, пожалуй, Викки раздражал именно тот факт, что ее, красивую и успешную, отвергли. Впрочем, это было бы неприятно любой женщине. К тому же она действительно была влюблена в Джеффа. По крайней мере, Викки искренне верила в это.

Она сжала в руке пульт, словно мечтала его раздавить. Потом надавила на кнопку и выключила телевизор. Если сидеть целыми днями дома, то ничего не изменится. Джефф не вернется и не попросит прощения. И тогда Викки действительно придется смириться с тем, что она осталась у разбитого корыта.

Она заставила себя встать с дивана, приняла душ, высушила волосы и накрасила ресницы и губы. Викки решила поужинать в одиночестве, чтобы спокойно все обдумать, немного развеяться и решить, как жить дальше.

Она взглянула на часы и удивилась, что уже прошел целый день. С самого утра она поедала конфеты и смотрела телевизор, стараясь уйти от проблем. Как же это глупо!

Викки вышла из дома, раздумывая, куда бы ей поехать, как вдруг заметила Уолтера. Тот не смотрел на соседку и, похоже, вообще ничего вокруг не видел, увлеченный какими-то размышлениями. Решение пришло неожиданно. Викки бросилась к калитке и окликнула задумавшегося мужчину:

— Уолтер! Эй!

Он остановился, но не обернулся, словно подумал, что ему послышалось.

— Уолтер! — обиженно повторила Викки. — Ау!

Он наконец повернулся и с нескрываемым удивлением уставился на соседку.

— Привет, Виктория. Как дела?

— Отлично! — радостно произнесла она. — Слушай, я хотела пригласить тебя на ужин. Мне нужна компания. У тебя были планы на вечер?

— В общем-то нет. А с чего это вдруг ты решила позвать меня с собой?

Она вышла за калитку и подошла к нему. Ее карминовые губы растянулись в милейшей улыбке.

— Я же уже объяснила: мне необходима компания. А тут ты… Вот я и решила…

Большое спасибо за честность, сказал про себя Уолтер, а вслух произнес:

— Если ты немного подождешь, то я отвезу тебя в ресторан. — Он дернул себя за воротничок рубашки. — Мне нужно переодеться и принять душ.

— Я посижу у тебя дома. — Викки взяла его под руку, предвкушая встречу с Клэр. Ох, как у той округлятся глаза!

Однако Уолтер остановился.

— Боюсь, моя сестра не будет в восторге от встречи с тобой. Или ты нарочно хочешь ее позлить?

— Знаешь, эта дурацкая вражда мне уже надоела, — сказала Викки серьезно. — Нет, правда. Мы ведь уже не дети. Да и делить нам нечего. Почему бы мне с Клэр не наладить отношения?

— Ну как хочешь, — усмехнулся Уолтер, распахивая перед Викки калитку. — Сама напросилась.

Мне совершенно необходима эмоциональная встряска, которая отвлечет меня от мыслей о Джеффе, решила Викки. Что может быть лучше встречи с женщиной, которая меня всей душой ненавидит?

— Что она здесь делает? — прошипела Клэр, оправившись от потрясения.

Она не заботилась о том, что ее слова услышит Викки, безмятежно попивавшая чаек. Клэр и так было весьма трудно проявить гостеприимство и удержаться от того, чтобы не вытолкать соседку взашей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На волосок от любви"

Книги похожие на "На волосок от любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лайза Роллингз

Лайза Роллингз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лайза Роллингз - На волосок от любви"

Отзывы читателей о книге "На волосок от любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.