» » » » Кортни Стайерс - Препоны любви


Авторские права

Кортни Стайерс - Препоны любви

Здесь можно скачать бесплатно "Кортни Стайерс - Препоны любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кортни Стайерс - Препоны любви
Рейтинг:
Название:
Препоны любви
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2001
ISBN:
5-7024-1229-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Препоны любви"

Описание и краткое содержание "Препоны любви" читать бесплатно онлайн.



Что такое подарок судьбы — слепая случайность, везение или награда за труды? Это и предстоит выяснить героине романа Кэтрин, в которую неожиданно влюбляется пресыщенный красавец Джеймс Роккаттер, владелец фирмы, куда она устроилась на работу. Но прежде Кэтрин придется преодолеть глубоко укоренившиеся в ней страхи и заблуждения — боязнь предательства, ужас перед одиночеством, неуверенность в ответном чувстве избранника.

Однако разворачивающиеся события, сама жизнь ломают стереотипные представления героини, и ей удается одержать победу над призраками прошлого.






А как он вел себя около ее машины? Как самый что ни на есть настоящий невменяемый субъект! Но ведь она стояла так близко от него, совсем рядышком! И поэтому едва уловимый, тончайший аромат ее духов начисто отшиб в нем память: он забыл, кем был сам и кем была она. В тот момент его обуревало только одно желание: поцеловать эту женщину, ощутить вкус ее губ и языка, убедиться, что при интимном прикосновении к ней она останется таким же совершенством, каким казалась на расстоянии, даже очень близком.

К счастью, что-то в тот момент сдержало его, и он не пересек в гараже запретную черту. Теперь ему следовало принять надежные меры безопасности, чтобы подобный инцидент не повторился в будущем.

Джеймс просто не ожидал, что она ему так понравится. И не понимал, почему эта женщина произвела на него такое неизгладимое впечатление. Относясь с большим уважением к миссис Марджери, он никогда не предлагал ей вместе поужинать в ресторане. Не удостаивались такой чести и другие секретарши. Тогда почему он сделал исключение для мисс Пирс? Впрочем, в ее случае вряд ли правильно говорить об исключении. Ведь она мягко отклонила его предложение, и они поужинали прямо на рабочем месте, а не в ресторане. Что касается юбилеев и других событий в жизни сотрудников «Роккаттера», то тут соблюдалась общая неписаная традиция: виновнику торжества выдавались премиальные и подарок, а сам праздник он отмечал дома в кругу семьи, близких. Так поступал Джеймс и в отношении миссис Марджери. Давно заведенная традиция вполне устраивала обе стороны.

Но с Кэтрин все было по-другому. Кэтрин пробудила в нем мысли об интимной стороне жизни, заставила думать о сексе — жарком, грубом, сумасшедшем, а потом замедленном, затяжном, томительно расслабляющем. Причем она так подействовала на него сразу, спустя лишь час или два после их встречи. И при этом с ее стороны не было предпринято никаких определенных, целенаправленных шагов или усилий, чтобы вызвать в нем эту сексуальную смуту. Ни одного соблазняющего движения, ни одного кокетливого взгляда, ни одного намекающего слова. При одном только виде этой женщины, независимо от ее манеры поведения, в нем проснулся и властно ожил изначальный мужской инстинкт, давно уже находившийся в полудремотном состоянии.

Неожиданно у Джеймса возникли сомнения относительно того, что работать с мисс Пирс было такой уж замечательной идеей. После непродолжительных раздумий он решил, что находиться с ней в течение почти целого дня в соседних комнатах было чревато для него слишком большим риском. Она выбивала его из равновесия, а этого он никак не мог себе позволить. Нет, ему не следовало рисковать своим положением из-за какой-то очередной новенькой помощницы.

У него было слишком много дел, чтобы еще тратить время на отвлекающие непрофессиональные контакты с сотрудниками. Особенно на контакты, подобные тем, что начали устанавливаться у него с мисс Пирс. Наилучший выход из создавшейся ситуации — списать понесенные за день убытки и нанять другую временную секретаршу. В конце концов какая разница: одна новенькая машинистка за два дня или две? Ведь за последние недели их уже столько сменилось!

После мучительных размышлений он решил: отказать мисс Кэтрин Пирс в найме на временную работу…

Но еще долго, до глубокой ночи магната Джеймса Роккаттера терзали сомнения в правильности принятого им решения.

3

Привыкнув в последние два-три года просыпаться рано, мать-одиночка Кэтрин и на следующее утро после дня своего рождения встала ни свет ни заря. Так что вчерашнее пожелание Джеймса о том, чтобы она «поспала завтра подольше» и не спешила на работу, оказалось невольно проигнорированным. Все равно она не смогла бы удлинить свой сон, даже если бы захотела: Энни каждое утро просыпалась и будила ее, едва только солнце показывалось над горизонтом.

Придя на работу вовремя, Кэтрин удивилась, когда обнаружила, что кабинет босса был пуст. Однако ее вовсе не удивило, когда она увидела на своем столе внушительную, но аккуратно сложенную стопку документов, которые ей надо было перепечатать. Судя по объему бумаг, Джеймс просидел вчера над ними не один час и уехал домой, наверное, уже за полночь.

Он появился в приемной спустя полчаса после того, как она разместилась за столом и занялась сортированием документов по степени их важности или сложности. В тот момент, когда их взгляды встретились, из машинки выползала как раз последняя страница составленного им меморандума для членов-участников совместного предприятия, намеревавшегося выкупить один из филиалов «Роккаттера».

— Ты могла бы поспать сегодня подольше и не рваться на работу. Разве я не говорил об этом вчера?

Тон его голоса был довольно сухой, сдержанный, и это несколько разочаровало и даже насторожило ее.

— Да, говорил, но я уже давно привыкла просыпаться рано. Мне стоило терпения дождаться девяти часов, когда я наконец смогла отправиться на работу.

— Ну что ж… Ценю твою преданность делу.

Зазвонил телефон, женщина взглянула на босса, тот кивнул, и она быстро подняла трубку.

— Офис мистера Роккаттера, — четким, профессиональным тоном произнесла Кэтрин. Трубка молчала. — Алло. Вас плохо слышно. Говорите чуточку громче.

— Кто это? — повелительным тоном спросила незнакомая женщина с другого конца линии.

Решив никак не реагировать на столь бестактную манеру разговаривать по телефону, Кэтрин спокойно и с достоинством ответила:

— Меня зовут Кэтрин Пирс. Я помощница мистера Роккаттера.

— Ах да, конечно, — медленно проговорила женщина. — Хотелось бы узнать, мой сын у себя в кабинете?

— Минуточку, пожалуйста.

Кэтрин вопросительно взглянула на босса, и тот удивленно изогнул одну бровь.

— Это твоя мама, — сказала она, отвечая на его немой вопрос.

Он потер рукой лоб, и тотчас на его лучистые голубые глаза легла тень усталости.

— Я возьму трубку у себя, — сказал Джеймс и быстро скрылся за дверью кабинета.

Кэтрин прекрасно понимала его реакцию на звонок матери. В какой-то степени ей удалось по первой же фразе, по черствому, грубому тону голоса сразу раскусить эту женщину. Сама же она в своей матери души не чаяла. Разумеется, ее мама была замешена совсем из другого теста, и ее отношения не только с близкими родными, но и с посторонними людьми строились совсем на других принципах. Несмотря на катастрофически ухудшающееся здоровье, она, общаясь с кем бы то ни было, всегда проявляла свои лучшие качества — мягкость, порядочность, доброжелательность. Кэтрин знала: не было на земле ни одного человека, который мог бы вывести ее мать из себя, как не было никого, на ком бы она захотела выместить свою боль или горькую обиду.

В последний приезд матери к Кэтрин между ними произошла единственная в жизни ссора, а скорее даже не ссора, а спор по поводу семейного статуса дочери. Незамужнее положение Кэтрин вызывало беспокойство у матери и, по сути дела, являлось единственным поводом для разногласий между ними. Их споры, как правило, заканчивались тем, что Кэтрин — в который уже раз? — пыталась уговорить мать перебраться в Нью-Йорк, чтобы они могли чаще видеться.

Услышав звук приближающихся шагов, Кэтрин подняла голову и увидела перед собой Джеймса. Он спросил о папке, которую она должна была приготовить для него еще с вечера. Его лицо было задумчивым и чуточку грустным, и Кэтрин опять удивилась, не услышав от него ни слова в момент, когда передавала ему папку.

Вернувшись в кабинет, Джеймс медленно прикрыл за собой дверь… и как вкопанный замер на месте. С самого утра, как только он проснулся, на него нахлынули мысли о мисс Пирс и его отношении к ней. Принятое им вчера решение распрощаться с этой женщиной зависло где-то вверху между небом и землей и теперь с каждым часом становилось все более эфемерным, ирреальным. От нахлынувших мыслей голова у него шла кругом, и в ней едва находилось место для насущных рабочих проблем.

Джеймс снова потер лоб, запрокинул назад голову и резко встряхнулся, будто пытаясь освободиться от какого-то наваждения. Он стоял, прислонившись спиной к двери, и не чувствовал, как его ступни вминали в пол папку, минуту назад переданную секретаршей. И только когда его взгляд случайно скользнул по полу, он заметил у ног рассыпавшиеся бумажки.

Приведя в порядок папку, Джеймс положил ее на стол и уселся в кресло. Самообладание вернулось к нему, и теперь он мог все взвесить спокойно, не торопясь.

Прежде всего, к своему собственному удивлению, в телефонном разговоре с матерью он не просто подтвердил, что мисс Пирс — его новая временная секретарша, а рассказал о ней гораздо больше, чем сам того ожидал. С его языка сорвалось, в частности, упоминание о том, что эта женщина работала в «Лэндмарк мануфэкчурерс» и что от всех его предыдущих помощниц ее отличал «поразительно высокий уровень квалификации».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Препоны любви"

Книги похожие на "Препоны любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кортни Стайерс

Кортни Стайерс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кортни Стайерс - Препоны любви"

Отзывы читателей о книге "Препоны любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.