» » » » Наура Торлингтон - Если я полюблю…


Авторские права

Наура Торлингтон - Если я полюблю…

Здесь можно скачать бесплатно "Наура Торлингтон - Если я полюблю…" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Наура Торлингтон - Если я полюблю…
Рейтинг:
Название:
Если я полюблю…
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1997
ISBN:
5-7024-0664-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Если я полюблю…"

Описание и краткое содержание "Если я полюблю…" читать бесплатно онлайн.



Линда Конли — респектабельная светская дама — приезжает в маленький городок в Калифорнии, чтобы узнать подробности гибели мужа, военного летчика. Кто бы мог подумать, что с этого момента вся ее жизнь круто переменится. Вопреки сословным предрассудкам окружающих, собственной изнеженности и страху перед неизведанными чувствами, Линда обретает независимость, уважение обитателей городка и любовь человека, ради которого готова пожертвовать всем.






Даже мысль о собственной самостоятельности и независимости не приносила Линде прежнего удовлетворения. Она вспомнила долгие разговоры с Мэри Симпсон, своей приятельницей из Хьюстона. Мэри была активным членом общества феминисток и не оставляла надежд наставить Линду на путь истинный. Ее ужасали отношения Линды с Роем, они казались ей воплощением губительной для женщины модели брака. И Линда, хотя и пыталась отшучиваться, не могла не чувствовать ее правоты.

Теперь, перебравшись в Сисайд, она пыталась следовать наставлениям Мэри, и у нее это неплохо получалось. Оказалось, что стать самостоятельной не так уж сложно: сословные предрассудки никогда не довлели над ней, а природная сообразительность помогла быстро освоить порученное дело. Но что касается того, чтобы наслаждаться собственной независимостью…

Очевидно, причина во мне самой, в отчаянии думала Линда. Ведь все мы, женщины, такие разные! Раньше ей не приходило в голову, что независимость в конечном итоге влечет за собой одиночество. Кроме того, она искренне считала, что теперь, после смерти Роя, ей не нужен никто. Неужели она так ошиблась в себе самой?

Так или иначе, Линда в конце концов решила, что она поступила глупо, отказав Джейку в дружеских отношениях. Для нее было совершенно очевидно, что он считал ее ужасным снобом. И это было очень обидно. Еще обиднее было то, что он совершенно перестал интересоваться ею. Линда понимала, что нет смысла винить его за это и горевать о том, что уже сделано. И вместе с тем чувствовала, что жизнь словно померкла для нее. Джейк вносил живую струю в ее монотонное существование, и она была последней дурой, решив расстаться с этим так легко.

Линда ловила себя на том, что невольно повсюду ищет его глазами. Но каждый раз, когда она замечала широкие плечи и узкие бедра, оказывалось, что это кто-то другой.

Странно, но увидела она его в ситуации, очень напоминавшей предыдущую. Это было в субботу вечером. Она только что закончила работу и выходила на улицу, когда небо неожиданно затянули темные тучи и небывалой силы ливень обрушился на землю.

Линда стояла на крыльце, размышляя о том, как переменчива погода: ведь еще утром светило яркое солнце и ничто не предвещало грозу. У Линды не было зонта, но она прекрасно знала, что, если опоздает на автобус, придется ждать еще полчаса.

Наконец, набрав побольше воздуха в легкие и закрыв голову сумочкой, она бросилась к остановке, но сквозь пелену дождя увидела отъезжающий автобус. Вот тут Линда впервые пожалела о том, что осталась в Калифорнии. Ей даже захотелось опять оказаться в Хьюстоне, в своей уютной теплой спальне, где горит камин и Тереза приносит кофе в постель…

И как раз в эту секунду около нее остановилась машина.

— Подвезти? — спросил знакомый голос.

Ни секунды не раздумывая, Линда скользнула внутрь.

— О, Джейк, ты просто спаситель! Но я боюсь, что вымочу тебе всю машину.

— Не волнуйся, эту машину я взял напрокат, — сказал Джейк, отъезжая от обочины. — Если бы ты видела мою собственную машину, то поняла бы, что ей уже ничто не может повредить…

— А что случилось?

— К счастью, ничего страшного. Просто вчера ночью меня срочно вызвали. Я очень спешил, ну, и… Очевидно, нельзя безнаказанно всю жизнь заниматься чужими авариями…

Линда невольно вспомнила сверкающую машину Марка Эвертона. Уж он-то не стал бы среди ночи мчаться куда-то сломя голову, рискуя угробить свой «мерседес». Впрочем, она сразу же устыдилась этих мыслей: Марк не сделал ей ничего дурного. Кроме того, как врач он наверняка ездит иногда по ночам на срочные вызовы.

Джейк обернулся и посмотрел на нее через плечо.

— Все-таки ты очень странная. Большинство женщин, попав на глаза мужчине в таком виде, чувствуют себя неловко, но только не ты.

Линда пожала плечами.

— Боже, я так рада, что ты спас меня от этого ужасного дождя! Мне совершенно безразлично, как я выгляжу.

Достав платок, она все-таки попыталась вытереть руки и лицо, но это оказалось бесполезной затеей. Но ничего, благодаря Джейку она скоро будет дома, сбросит мокрую одежду и встанет под горячий душ.

— Ну, как прошло свидание с нашим респектабельным доктором? — спросил Джейк, сворачивая на ее улицу.

Линда вздрогнула от неожиданности: ей показалось, что он прочел ее мысли.

— Откуда ты знаешь?

— Я ведь был там. Разве ты забыла?

— Ах да… Оно было замечательным, — коротко ответила Линда.

— Отлично. Он неплохой парень и, насколько я знаю, хороший доктор.

Они подъехали к ее дому, и сердце Линды учащенно забилось. Попросит ли он на этот раз напоить его кофе? Ей вдруг безумно захотелось, чтобы попросил. Она не раздумывая скажет «да»!

Джейк выключил двигатель и молча повернулся к ней.

— Спасибо большое, что подвез меня, — улыбнувшись, сказала Линда. — Ты просто спас мне жизнь: еще несколько минут, и я бы захлебнулась в этом потоке.

— Я сделал это с удовольствием, — галантно ответил Джейк.

Она подождала несколько секунд, надеясь, что он еще что-нибудь скажет, но напрасно.

— Что ж, мне пора идти, — неуверенно произнесла Линда.

Джейк кивнул.

— И поскорее переоденься, — посоветовал он.

Все ясно: он не из тех, которые просят о чем-нибудь дважды. Она сама все испортила. Отвергнутый один раз, он больше не вернется. Да и сегодня, конечно, он лишь из жалости подбросил ее. И тут, словно со стороны, Линда услышала собственный голос:

— Послушай, Джейк, если ты не занят сегодня, может быть, зайдешь ко мне? Я могла бы приготовить какой-нибудь обед… Должна же я хоть как-то отблагодарить тебя!

Его лицо ничего не выражало. Линда не могла догадаться, что он чувствует сейчас и о чем думает. Она сидела и ждала его ответа, ощущая, что ее губы словно пластырем растянуты в непринужденную улыбку.

— Нет, — наконец отрезал Джейк, не сочтя нужным что-нибудь добавить.

Это было верхом бестактности, и в другой раз Линда, разумеется, сочла бы себя оскорбленной. Но сейчас она продолжала как ни в чем не бывало улыбаться ему.

— Почему же нет? — как можно беззаботнее спросила она. — Ты ведь пригласил меня на обед когда-то.

— И ты отвергла мое приглашение, — сурово произнес Джейк.

— Да. А сейчас я хочу воспользоваться случаем и вернуть твое доброе расположение ко мне.

Он улыбнулся и медленно покачал головой.

— Боюсь, что это небезопасно. Я не думаю, что хотел бы увлечься такой женщиной, как ты. Это было бы слишком дорогим удовольствием для меня.

Улыбка исчезла с ее лица.

— Послушай, если ты опять хочешь начать нести чепуху о моем происхождении, то… — Линда замолчала, услышав его откровенный смех. — Я не вижу здесь ничего смешного! — гневно воскликнула она.

— О Господи, как мне нравится выводить тебя из себя! Когда ты теряешь контроль над собой, это необыкновенное зрелище. Только тогда из-под холодной маски появляется настоящая женщина. И мне становится интересно, какая ты в более… непринужденной обстановке.

Она уж было собралась сказать ему, что он никогда не узнает об этом, но неожиданно подумала, что подобный разговор может их слишком далеко завести.

— Спокойной ночи, Джейк. Спасибо, что подвез, — бросила она и, открыв дверцу машины, быстро пошла к дому.

Она была уже в подъезде, когда услышала за спиной его тяжелые шаги.

— Ты еще здесь?

— Но ты же пригласила меня на обед!

— Да, но ты отказался.

— А теперь передумал. Или ты опять хочешь пойти на попятную?

Линда пожала плечами, открыла дверь квартиры и шагнула внутрь.

— Так и быть, можешь войти. Только сначала я хочу избавиться от мокрой одежды, а потом посмотрю, что мы сможем приготовить. Пока сделай себе чего-нибудь выпить, — сказала она, показывая на бар.

Джейка не пришлось просить дважды. Он был, видимо, таким человеком, который чувствует себя как дома в любом месте и при любых обстоятельствах.

Принимая душ и переодеваясь, Линда пыталась сосредоточиться на мысли о том, что приготовить на обед. Но присутствие Джейка в ее доме действовало на нее совершенно недопустимым образом: голова кружилась, сердце билось чаще, чем обычно, все тело наполнила странная истома.

Он самый обычный человек, самый обычный мужчина! — твердила она себе, крася губы перед зеркалом. Он оказал мне несколько услуг, и я за это собираюсь накормить его обедом. Вот и все. И не надо вести себя, как школьница.

Вернувшись в комнату, Линда остановилась в дверях и окинула ее взглядом. Джейк удобно расположился на диване со стаканом в руке. Вечерняя газета лежала на столе перед ним. Никогда еще ее жилище не казалось ей таким маленьким. Создавалось впечатление, что Джейк всю ее полностью заполнил собой.

Но вот он поднял на нее глаза, и медленная улыбка коснулась его губ.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Если я полюблю…"

Книги похожие на "Если я полюблю…" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Наура Торлингтон

Наура Торлингтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Наура Торлингтон - Если я полюблю…"

Отзывы читателей о книге "Если я полюблю…", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.