» » » » Пётр Волкодав - Я - Его Вариант Адаптации


Авторские права

Пётр Волкодав - Я - Его Вариант Адаптации

Здесь можно скачать бесплатно "Пётр Волкодав - Я - Его Вариант Адаптации" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пётр Волкодав - Я - Его Вариант Адаптации
Рейтинг:
Название:
Я - Его Вариант Адаптации
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Я - Его Вариант Адаптации"

Описание и краткое содержание "Я - Его Вариант Адаптации" читать бесплатно онлайн.



За время длительного одиночного полёта на Марс, Егор Семёнов создаёт самосовершенствующуюся программу "Аннета", имеющую в реале двойника — голографического фантома — рыжеволосую девушку, имеющую свой характер и обладающей обширными знаниями в различных областях. Умирающее разумное существо предостерегает Егора от артефакта "у-а-ла-э"… Аннета находит код от двери ведущей в Межмирье Путников, соединяющее шесть разных населённых миров.






— Доигрался, — узнаваемый голос Скея. Скей стоял у колонны и качал головой. — Что с тобой, Гор? Я хотел, но с приездом Рона не смогу тебе помочь, Гор.

— А пошёл ты, — Слова как бы говорил не он, а кто то другой и сами слова растягивались во времени. Егор махнул рукой и тут в сознание явилась мысль, что он под действием галлюциногена. Похоже что так и было. Егор ущипнул себя и убедился.

— Ну и что, Снт, каков наш герой? — встревожился Скей.

— Как вы и приказали: господь Скей и ты — господь Рон, — слова начали расплываться. — Гор вполне готов к мероприятию. Я дал ему понюхать травки, как ты и приказал господь Скей.

— Не забудь что на площади он нужен нам как огурчик, — Скей оттянул Егору веко пристально поглядел в глаза. — Публичная казнь отобьёт охоту допускать мысль о новоявленном мессии и опровергнет пророчество… Го-о-о-ооор должен быть в великолепной форме и… не правда ли Гор?

— Я уже за последние два года умирал много раз, — чудно растягивая звуки, заявил Егор и собрал во рту слюну. Плевок вышел никудышний — в молоко и развеселил Снта. Что говорилось потом Егор почти не слышал. Он снова провалился в воспоминания и оказался с Аннетой в родительском доме. Девушка стояла к нему спиной и смотрела за оконный переплёт на колыхающиеся ветви цветущей акации, а на подоконнике веете листает страницы роман-газеты. К запаху акации добавляется посторонние незнакомые запахи и лязг. Входят отец и мама и снова в обратно в реальность:

— Снимай! - это окрик Снта. Егор зажмуривается от нестерпимого света, когда с головы сдёргивают мешок.

— Жители моего города, — это говорит Скей. Саккарец подходит к нему, останавливается и дружелюбно похлопывает по плечу. Егор хочет отмахнуться, но руки связаны позади и связаны на совесть. Он и Скей стоят на невысоком метровом помосте над мощенной треугольными тёсаными камнями — лобном месте. От свежей древесины кедра идёт одуряющий смоляной запах.

Заполненная жителями площадь тиха. В первых почётных местах "театра", кузнец Саер со своим семейством. Седой широкоплечий старик не хочет встречаться с глазами недавнего гостя, а его сын исподлобья смотрит одним глазом. Второй заплыл.

Слева — ко дворцу, поверх плит дворцовой стены — "галёрка" — специальная надстройка с двумя рядами невысокой крытой колоннады, с дорогими гостями. У каждого — бинокль. На самом почётном месте господь оживлённый Рон что-то шепчет на ухо Аише. Девушка отвечает Рону и изредка бросает на Егора полные беспокойства взгляды. Курчавый и его товарищ расположились слева и потягивают из кубков вино и непринуждённо беседуют. В центре кресло с высокой спинкой отсутствующего хозяина

— А плаха с топором? — обращается Егор к хозяину положения, ещё не веря в происходящее.

— Ты умрёшь от моего взгляда, — подбадривает Скей. — Топор — забава вашего средневековья, как впрочем, и земное огнестрельное оружие, вкупе с атомными зарядами. Мы — цивилизованные и гуманные.

— У нас обычно о цивилизованности заявляют либерасты-педераторы, а копнёшь и, на поверку — чёрные души и ничего там людского… — Егору почему то безразлично и странное ощущение своей неуязвимости.

— Тебе, господом Скеем доставлена честь, так и веди подобающее, — тычок Снта в спину весьма болезненный.

Толпа тщетно вслушивается, но не может расслышать, так как ветер дует в сторону помоста. Скей излишне поднимает руку для тишины и самолично начинает обвинительную речь. Пересказав уже известное Егору, он заканчивает, что самозваный бог Гор приговорён к казни через медленный огонь, но по просьбе дочери управителя Аишы казнь заменена на испытание. Испытание поединком. Толпа на площади молчит. Молчит и Егор. А о чём можно говорить, если так глупо непросчитать ситуацию. Егор всё не верит, что происходящее не сон, а реальность и жить ему осталось считанные минуты. "Ну и пусть" — хмыкнул Егор — я свалю в нирвану, как Будда, — ему самому становится смешно от пришедшей мысли.

— Ты глуп Скей, как и твой посол Рон — жирный рех, — бросает Егор в лицо саккарцу. Скея веселит тирада Гора: — Продолжай, продолжай.

— А ты развяжи мне руки, — предложение не застаёт врасплох саккарца. Снт, приносит два клинка и разрезает стягивающую запястья верёвку.

— Если ты вдруг окажешься победителем, то будешь отпущен, — скалится Снт. — для того всего-то нужно выбить меч из рук господа Скея, или нанести клинком любое ранение.

— Это, правда Гор, — подтверждает вполне серьёзно Скей. — Доставь напоследок удовольствие моим гостям и подданным. Хорошее владение мечом продержит молву, пожалуй, десяток дней, а потом тебя забудут, как забыли и остальных. Из праха человек уходит в прах.

— Ты — Скей — ходячий иудейский равви, — оживает несколько Егор. — Далеко не каждому оказываешь такую честь, Скей? Но в этот раз ты просчитался и будешь наказан и забудут тебя, как забывают о прошлогоднем снеге. — Егор тщательно растёр затёкшие кисти и помахал руками, чем внёс оживление в толпу. Выбрал однолезвийный меч, скорее короткий палаш и поработал в воздухе.

— Итак, господы и присутствующие здесь мои подданные, — зычно крикнул Скей. — Я предоставляю вам счастливую возможность оценить искусство так самозваного бога Гора и увидеть искусство богов Саккариии и Пантеи. Если кто желает составить компанию Гору и сразиться со мной, то я прикажу выдать дополнительное оружие. Есть желающие? — зрители на площади потупились. — Превосходно. Вам известно, что самозванец превосходно владеет мечом, но в моём мире только Тон способен в единоборстве сразить меня. Я хотел поставить на поединок офицера Снта, чтобы он нашинковал самозванца, но вы, — саккарец сделал паузу — вы начали верить в бредовую мысль о пришествии некоего Мессии. Поэтому я представил Гору шанс. — Скей одним движением сбросил накидку и остался обнажённым по пояс.

— Если это бог, как обманули вас, тогда он выйдет победителем из нашей равной схватки и его не коснётся огонь богов моря!

— Ты будешь драться, — рассвирепел Егор и сделал ложный выпад, тотчас отскочив. — Болтаешь как баба.

Саккарец даже не двинулся, когда палаш прошёл рядом с плечом; ухмылялся и упёр клинок в доску. Чувствуя подвох, Егор выставил палаш, обошёл противника, но Скей и тут не шелохнулся, будто позади ни кого. Ожидаемый разворот противника застал Егора врасплох. Палаш рассёк одежду на груди раньше, чем Скей оказался лицом к нему. Егор запоздало отмахнулся и снова совершил ошибку. Скей воспользовался моментом и выбил палаш из рук Егора. Скорость, с которой он проделал два движения поразила зрителей, но последующий выпад Скея прошил пустоту в сантиметрах от лица, ловко уклонившегося Егора и вызвал бурные аплодисменты гостей.

— Браво Гор! — Курчавый даже поднялся. — Браво. Господу Скею сегодня придётся попотеть.

Как ни были Егору противны господы, но, тем не менее, одобрительное восклицание сослужило службу. И он понял другое: Скей ещё не начинал: два совершённых выпада — игра на публику и нежелание скорой победы. Если бы Скей провёл простейшую из серий, то поединок был бы окончен. Скей кивнул на лежащий палаш и отступил на шаг. Подарком нужно пользоваться.

— Покажи ему, Гор, — кричал, сложив ладони рупором, раскрасневшийся Рон. — Дай ему слонов!

Егор бросился вбок и перекатился по помосту. Меч упал на брусчатку. Егор следом, задев ногой Снта. Скей в четырёхметровом прыжке настиг противника и воздухе подставил блок под косой вынужденный удар Егора. На площади и галёрке раздались аплодисменты. Не унимался только захмелевший Рон, требуя от Егора подвига.

Поединок продолжался в гуще подданных Скея. Они оставили свободное место противникам и уже не сдерживаясь, приветствовали каждый удачный выпад Гора. Егор вертелся волчком, едва успевая уходить от града сыплющихся выпадов. Учиться пришлось на ходу, хотя и часть приёмов ему показывал Сол, но Скей владел мечом превосходно и ускоряя серии ударов, покрылся бисеринками пота, но грудь вздымалась с поразительной периодичностью, а глаза вообще не выражали никаких чувств и мыслей, будто напротив находился механизм, выполняющий заложенную программу. Уже дважды Егор зацепил противнику ткань, и теперь выводил саккарца, на окончательную серию, как учил его Сол, когда Скею уже не отвертеться. Поразительной, пожалуй, сквозила навязчивая мыслишка. Он и сам превратился в механизм, следующий вложенной программе и самое удивительное — получается! Егора не отпускала навязчивая мысль, что всё это происходит не с ним, а палашом орудует иной виртуоз и одновременно наблюдает за поединком со стороны. Серия подходила к логическому завершению. Скей, сейчас должен отклониться вправо и вот тогда клинок направленный в пустое место, попадёт в цель — сердце. Внезапно стало тревожно и Егору показалось?.. да нет же это рычит Ник! Откуда?.. Мозг пронзила всепроникающая и нестерпимая боль, а вокруг полыхнуло всепожирающий огонь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Я - Его Вариант Адаптации"

Книги похожие на "Я - Его Вариант Адаптации" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пётр Волкодав

Пётр Волкодав - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пётр Волкодав - Я - Его Вариант Адаптации"

Отзывы читателей о книге "Я - Его Вариант Адаптации", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.