» » » » Дженни Адамс - Возраст иллюзий


Авторские права

Дженни Адамс - Возраст иллюзий

Здесь можно скачать бесплатно "Дженни Адамс - Возраст иллюзий" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженни Адамс - Возраст иллюзий
Рейтинг:
Название:
Возраст иллюзий
Издательство:
Радуга
Год:
2009
ISBN:
978-5-05-007057-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возраст иллюзий"

Описание и краткое содержание "Возраст иллюзий" читать бесплатно онлайн.



Чопорный и замкнутый бизнесмен Грей Барлоу вынужден прибегнуть к услугам временного помощника. Кадровое агентство, за неимением лучшего, присылает к нему девушку, совершенно не обладающую опытом подобной работы, к тому же весьма экстравагантную…






— Я не понимаю, — прошептала София.

— Вчерашней ночью все бы не закончилось. Обоим нам было бы этого мало. Но разница в том, что тебе в отношениях нужно совсем не то, что ищу в них я… И больше мне нечего сказать, Соф. Я понимаю, это невозможно, но все же рискну предложить забыть обо всем, что случилось прошлой ночью. Забыть и ливень, и шторм, и то, на что нас вынудило ненастье.

— Ты хочешь списать это на дождь и ветер?! — возмутилась девушка.

— Я предлагаю сделать это ради нашего общего блага, — убежденно ответил Грей.

— И как же теперь быть? — растерялась она.

— Тебе сегодня удивительно удался завтрак, Соф! — бодрым голосом объявил ее босс, допив кофе и поднимаясь из-за стола. — Спасибо.

— Иными словами, жить так, словно ничего и не было?

— Почему бы нет? У тебя есть другие предложения? — холодно осведомился он.

— Да! — резко сказала София, тоже поднявшись из-за обеденного стола. — Я не могу так… Во-первых, для меня совершенно очевидно, что ты не относишься ко мне, как к ровне, ты не считаешь меня достойной твоей любви. А во-вторых, ты не нуждаешься теперь и в помощнике.

— Я принимаю твое решение вне зависимости от того, согласен я с тобой или нет. Даже если ты ошибаешься в оценке моих мотивов, то расставание станет самым верным выходом в любом случае, — Грей постарался вложить как можно больше чувства в свои слова, вовсе не надеясь на то, поймет она его или так и останется в заблуждении.

— Дай мне лишь время собраться! — воинственно потребовала София Гейбл.

Грей лишь коротко кивнул.


В первую очередь София посвятила друга Альфреда в обстоятельства дела. Она разложила все события по полочкам и даже почувствовала некоторое облегчение. Затем девушка отправилась в душ и тщательно смыла великолепный зеленый цвет с волос, вернув им обычный ненавистный ей белокурый оттенок.

Услышав странный рокот, она выключила воду. — Рокот стал еще отчетливее. Обернувшись в полотенце, София подошла к окну. И очень удивилась, увидев зависший над зеленой опушкой вертолет, который медленно шел на посадку.


— Не стоило беспокоиться о нас! — воскликнул Грей Барлоу, встречая свою мачеху Линну.

— Как я могла не беспокоиться? Вы здесь одни, рядом никого! Ураган местами был такой силы, что деревья вырывало с корнем! На периферии полностью нарушено энергоснабжение, так что вам не стоит здесь оставаться. По шоссе в город тянется огромный поток машин, поэтому я прибыла за вами на вертолете.

— Ты, как всегда, очень изобретательна, Линна.

— Не болтай, а собирайся! Аренда вертолета стоит денег. Денег, мой дорогой пасынок. А их-то, как тебе хорошо известно, у меня в этот самый момент не так уж много.

— Знаю, Линна, знаю. За вертолет заплачу я, — иронически отозвался Грей Барлоу.

— Поторапливайтесь! — распорядилась элегантная женщина.

Через некоторое время в холле появилась София Гейбл с вещами и с корзинкой Альфреда.

— Что это у нас тут такое шевелится? — заинтересовалась Линна и заглянула в корзинку. — Дай-ка мне его сюда, деточка. Я понесу этого крольчонка.

— Его зовут Альфред. Для друзей — Альфи, — сообщила София, не очень уверенно отдавая друга на попечение незнакомой женщины.

— Ну, здесь мы все друзья, — заверила ее дама. — А ты не бойся за своего питомца. Я его в обиду не дам. Ты ведь заботишься о моем пасынке, хотя это намного сложнее, чем уход за грызуном. Так что я тебе многим обязана. И не только я, но и Дон, и Шэрон, — доверительно сообщила Линна, пока Грей собирался, впервые за последнее время не прибегая к помощи Софии. — Мы все в разные периоды жизни знали его как очень хорошего, доброго мальчика. Но с ним всегда было непросто. Вечно он натянут как струна. Грей максималист. Человек, который сам стремится к тому, чтобы не совершать ошибок, и требует этого же от других. Он не понимает, что другие просто живут и наслаждаются этим. Иногда безалаберно. Иногда бесцельно. И еще неизвестно, кто более прав… Как он, травмы больше не беспокоят?

— Ну… Во всяком случае, мне он об этом не говорит, — воздержалась от саморазоблачительных откровений София.

— Грей скрытный. Очень скрытный, — посетовала Линна. — Теряюсь в догадках, какой должна быть женщина, чтобы он отважился доверить ей свое сердце… Не удивляйся, девочка. Мы любим его, все трое, как собственного сына. Людям может показаться это странным, но теперь мы — три бывшие жены его отца — близкие подруги. И, скажу тебе по секрету, — она понизила голос, — эти так называемые недоразумения со счетами мы зачастую симулируем. Но если Грею не напоминать о нашем существовании, он просто о нас забудет! Не из-за эгоизма или высокомерия, как некоторые его сверстники, а просто потому, что уверен: мужчина должен отдавать работе всего себя. Я, Шэрон, Дон — все мы не молодеем, но и Грей тоже. Он еще не осознает этого, видит себя юношей, полным стремлений и сил. Когда же Грей обнаружит, что три старухи — это вся его семья, боюсь, будет поздно. Хотя считается, что подобный возрастной ценз не имеет к мужчинам отношения, это не так. Конечно, он сможет влюбить в себя прекрасную девушку, и жениться на ней, и даже завести с ней детей в любом возрасте. Но он вырос одиночкой и жил одиночкой. И если сейчас Грей еще может измениться, с годами сделать это будет все сложнее и сложнее. Нам бы очень не хотелось, чтобы такой замечательный человек, как Грей, стал очередной жертвой наследственных заблуждений… И спасибо тебе, Софи, что ты так терпелива.

* * *

Нанятый Линной вертолет доставил их до дома Грея в Мельбурне. К тому моменту негодование Софии несколько поутихло, и она уже иначе оценивала события прошлой ночи. В пути она несколько раз подметила, как Грей украдкой разминает лодыжку. Этого оказалось достаточно для того, чтобы сердце девушки вновь наполнилось состраданием. К тому же откровенные, доверительные слова Линны запали глубоко в ее сердце.

Оказавшись возле дома Грея, София прямо сказала, что все проанализировала и полностью согласна с ним и с его взглядами на их дальнейшие взаимоотношения. Девушка заявила, что считает верхом непрофессионализма разрывать контракт, а поэтому намерена продолжать свою работу в качестве персонального помощника Грея Барлоу.

Одобрительно кивнув, Грей сказал:

— Ты, наверное, хочешь повидаться с сестрами, узнать, как они пережили ураган. Можешь ехать к ним, я отпускаю тебя до вечера.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

У Софии Гейбл было чувство, что она второй раз входит в одну и ту же воду.

В гостевой комнате дома Грея Барлоу в Мельбурне она вновь разложила свои вещи по ящичкам и полкам, снова удобно разместила Альфреда, накормила его и уже переоделась, чтобы лечь спать. Она так устала и все же не могла позволить себе забыться сном, не разрешив серьезнейшую внутреннюю проблему. Проблему взаимоотношений с боссом. Напрасно! Так и не найдя никакого решения, она рухнула на постель и тут же уснула.

Проснувшись следующим утром, София с удовольствием услышала уже ставший привычным мерный хруст в плетеном домике друга Альфреда.

Она умылась, оделась и отправилась на кухню готовить своему такому противоречивому боссу здоровый завтрак, призванный способствовать укреплению костей и мускулатуры. Когда завтрак был готов и томился в ожидании едока, София забрала из почтового ящика свежие утренние газеты и разложила их на столе, как это обычно делал Грей Барлоу.

— О! — воскликнул Грей, появившийся в кухне пару мгновений спустя в превосходном настроении. — Спасибо, что позаботилась, — поблагодарил он, тотчас приступив к завтраку. — Сегодня у меня визит к доктору Куперу, — невзначай заметил он.

— Я тебя отвезу. Скажи, во сколько?

— Нет, Соф, спасибо. В этом нет необходимости. Линна вызвалась. Я звонил в клинику при ней, и она настояла, что отвезет меня.

— Понятно, — кротко отозвалась София. — Ты почувствовал себя хуже? — осторожно спросила она.

— Хуже не стало. Но эти повторяющиеся судороги мне очень докучают.

— А что же делать мне? — растерянно спросила помощница.

— Ну… Я думаю, уж кто-кто, а ты дело себе всегда найдешь, — легковесно бросил мужчина.

— Хорошо. Я пройдусь по продуктовым магазинам. Холодильник совершенно пуст.

— Если захочешь провести этот день по собственному усмотрению, не смущайся. Я вернусь домой только ближе к вечеру.

София вяло кивнула.

Она знала, что весь день сможет думать только о нем.


— С предплечьем все как нельзя лучше, да и с ногой ничего страшного. Выписали еще кипу препаратов. Постараюсь не запутаться в очередности приема, — так Грей Барлоу, вернувшись домой, шутливо довершил свой короткий отчет о посещении врача.

Он замолчал, но София продолжала его внимательно слушать, словно боясь пропустить что-то очень важное. Грей сконфуженно посмотрел на нее. Девушка встречала его в дверях с застенчивым кроликом на руках.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возраст иллюзий"

Книги похожие на "Возраст иллюзий" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженни Адамс

Дженни Адамс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженни Адамс - Возраст иллюзий"

Отзывы читателей о книге "Возраст иллюзий", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.