» » » » Дженни Адамс - Возраст иллюзий


Авторские права

Дженни Адамс - Возраст иллюзий

Здесь можно скачать бесплатно "Дженни Адамс - Возраст иллюзий" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженни Адамс - Возраст иллюзий
Рейтинг:
Название:
Возраст иллюзий
Издательство:
Радуга
Год:
2009
ISBN:
978-5-05-007057-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возраст иллюзий"

Описание и краткое содержание "Возраст иллюзий" читать бесплатно онлайн.



Чопорный и замкнутый бизнесмен Грей Барлоу вынужден прибегнуть к услугам временного помощника. Кадровое агентство, за неимением лучшего, присылает к нему девушку, совершенно не обладающую опытом подобной работы, к тому же весьма экстравагантную…






— Это… хорошие новости. Я надеялась, что с тобой ничего страшного, — поспешила проговорить она.

Грей Барлоу направился в глубь дома, и София поплелась за ним. В гостиной, добравшись до дивана, Грей буквально плюхнулся на него.

— Устал? — сочувственно спросила его София.

— Терпимо, — нехотя отозвался он.

— Ты голоден?

— Мы с Линной очень плотно пообедали.

— Может быть, ты что-то хочешь? — взволнованно осведомилась она.

— Ничего, спасибо, — спокойно ответил он.

— Все не так хорошо, как ты хочешь меня заверить? — предположила София.

— Да, — кивнул мужчина. — Давление, сердце, ряд других показателей… — пренебрежительно махнул он рукой.

— Спасибо, что сказал, — прошептала София и присела рядом с ним. — Ты ведь сам понимаешь, как такое стало возможным.

— Я так живу, Соф, и не умею иначе, — обреченно сознался он. — Если я буду не полностью отдаваться работе, кем я стану? Любителем? Досрочно состарившимся дельцом?

София, мучимая желанием объявить ему, что работа — это еще не вся жизнь, что он не должен ставить на своем здоровье крест, что он еще молод и многое может измениться, остановила себя и, обняв Грея за плечи, просто сказала:

— Все будет хорошо. Тебе лишь нужно преодолеть этот непростой период, и все придет в норму: и давление, и сердце, и все прочие показатели…

— Да, я именно так Линне и сказал, — ответил Грей.


— Ты в этом уверена?! — кричала София в телефонную трубку. — Мы с сестрами ничего не слышали о них с тех пор, как они покинули Австралию. Почему они вдруг хотят нас видеть? Они подумали, хотим ли этого мы? Да-да, я понимаю, что ты тут ни при чем! Прости, я не в силах сдерживаться, — взволнованно воскликнула девушка, заставив Грея прислушаться к необычному телефонному разговору. — Я не знаю, как следует к этому относиться… Я… я… хорошо… я немедленно буду. Только вызову такси. Скажи им, что я еду, — поникшим голосом пробормотала она.

— Что-то стряслось? — спросил Грей, когда София убрала свой сотовый телефон. — Могу я чем-нибудь помочь?

— Помочь? Нет… Вряд ли… — растерянно пролепетала она и взбудораженно добавила: — Родители вернулись в Австралию и изъявили желание видеть всех нас. Приехали к моей квартире, подняли моих соседей, требуют связаться со мной. Говорят, что это в наших интересах. Представляешь?

— Может, так и есть? — иронически отозвался Грей Барлоу, вызвав гневный взгляд девушки.

— Да. Уверена, что этот внезапный интерес к дочерям вызван исключительной необходимостью. И они еще имеют дерзость так заявлять. Абсурд!

— Согласен, — кивнул мужчина.

— С твоего позволения, я должна бежать! Сейчас вызову такси…

— Поедем на моей машине, — предложил Грей Барлоу.

— Нет! Зачем? Это ведь не твоя забота. К чему тебе чужие проблемы, Грей? Нет-нет! — замотала головой девушка. — Не думаю, что моим родителям или моим сестрам это понравится.

— Речь не о твоих сестрах и уж тем более не о твоих родителях. Речь о тебе. Ты не в себе. Я не могу отпустить тебя одну куда бы то ни было в таком состоянии. Мы поедем вместе, — безапелляционно заключил Грей Барлоу.


У дома Софии ее окликнули:

— София!

Девушка оглянулась и решительно направилась к мужчине, что позвал ее, выпаливая на ходу:

— Если вы приехали, чтобы сделать больно моим сестрам, я вас к ним не допущу!

Она перегородила дорогу своим родителям прежде, чем Грей успел выбраться из автомобиля.

— У нас нет такого намерения. Мы просто хотим повидаться с ними, — как можно более миролюбиво произнес кареглазый мужчина, который, вне всякого сомнения, был отцом Беллы, Кристины и Софии.

— Ах, повидаться! — воскликнула София. — Повидаться с Беллой, которую оставили в ее восемнадцать лет, совершенно не думая, что она, молоденькая девушка, станет делать со мной и Крисси. Из-за вас Белла не знала ни беззаботной юности, ни студенческой молодости! Вы напрочь лишили ее такой возможности… Повидаться с Крисси, которую подростком бросили на попечение старшей сестренки… Что касается меня, то со мной вы уже повидались. По правде говоря, я вас даже и не помню, и не считаю нужным узнавать. Меня вырастила Белла. Ей и Крисси я всем обязана! Только им!

— Белла всегда была очень ответственной девочкой, — объявила женщина, на которую София до этого мгновенья даже не взглянула. Обратившись к мужу, она проговорила: — Я предупреждала тебя, что будет большой ошибкой ехать сюда.

— Вашей ошибкой, роковой, непоправимой ошибкой было уехать, бросить собственных детей! — нервно выкрикнула София.

Ее голос срывался. Грей ободряюще обнял девушку за плечи.

— А вы кто такой? — пренебрежительно обратился к нему отец.

— Я ее близкий друг. А еще я человек, который никогда не сумеет понять, как можно бросить собственных детей. Мне это кажется недопустимым и непростительным, — спокойно рассудил Грей Барлоу.

— Нас совершенно не интересует ваше мнение, — надменно произнесла мать девушек. — Я также не понимаю, что вы тут делаете. Мы приехали в Мельбурн для того, чтобы говорить с Арабеллой и Кристиной. К ним у нас конкретное дело. Если они не имеют возможности увидеться с нами сегодня, то передайте, что мы придем в другой подходящий день. Нам стоило труда разыскать их, потому что в телефонном справочнике под фамилией Гейбл значишься только ты, София.

София еще раз посмотрела на этих чужих людей. И все-таки между ними было что-то общее: какие-то черты лица, цвет и форма глаз, отцовский нос у Крисси, фигура Беллы, очень напоминающая материнскую…

Но эти люди, заметно постаревшие, были ей даже менее дороги, чем друг Альфред. Они не вызывали в Софии никаких сколько-нибудь примечательных чувств. Все эти чувства остались в ее далеком прошлом. Казалось, что если она моргнет и эти двое бесследно исчезнут, то она и не вспомнит, как они выглядели.

Однако София догадывалась, что у ее старших сестер к этим женщине и мужчине будет другое отношение. Крисси и Белла глубже, чем она, переживали их предательство.

— О чем вы хотели говорить с ними? — громко и четко спросила София, чувствуя за своей спиной поддержку Грея Барлоу.

— Сейчас мы не готовы озвучивать это. Нам нужно видеть Арабеллу и Кристину, — произнес отец.

— Оставьте ваш телефон. Я справлюсь у сестер, хотят ли они видеть вас. Но сделаю это, когда сочту нужным, — дерзко объявила София.

— Так не годится, — возразила мать.

— Мне все равно. Я ставлю свои условия. Я не обязываю вас принимать их, но и содействовать вашей встрече с сестрами не стану.

— Успокойся, у нас нет выбора, — разумно остановил супругу мужчина и передал Софии свою визитную карточку.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Сестры ждали Софию в доме Беллы. Грей твердо объявил, что всюду будет сопровождать ее. София старалась сделать вид, что внезапное появление родителей ранит ее ровно настолько, насколько угрожает спокойствию обожаемых сестер. Но это была только часть правды. Дело в том, что себя София тоже чувствовала несправедливо обделенной. Она так и не смогла забыть их предательства, когда вмиг стала сиротой при живых родителях.

— Соф, если тебя тянет поплакать, это же нормально, — сказал ей Грей, когда они вернулись в его машину. — Лучше выплакать свою обиду сейчас, здесь, когда они этого не видят, чем после сорваться и продемонстрировать им свою слабость, — наставлял он, дружески потрепав девушку по плечу.

— Я никогда не видела Беллу плачущей, — невольно всхлипнув, проговорила София.

— Просто она не показывала тебе своих слез, — предположил Грей.

— Теперь настала моя очередь позаботиться о сестрах! — решительно объявила она, утерев слезы.

— Ты можешь всецело рассчитывать на меня, дорогая, — заверил ее Грей Барлоу.

— Когда они оставили нас, Белла и Крисси взяли на себя все заботы по дому. Они опекали меня так, как немногие родители могут опекать своих детей. Только благодаря им я росла и не ведала, что значит быть настоящей сиротой. А ведь я бы стала настоящей сиротой, если бы Белла официально не взяла на себя заботу обо мне и Крисси. Но Кристина уже оканчивала школу, а мне еще предстояло учиться. Белла пошла работать, она полностью содержала дом. Через год и Крисси присоединилась к ней. Сестры обеспечивали меня до самого последнего времени, я стольким им обязана! Когда у Беллы появились собственные дети, я, как могла, старалась ей помочь. Но это не сравнить с тем, что она сделала для меня в ущерб своим амбициям, своему образованию, — рассуждала София, ведя машину.

— Не ставь свой возраст себе в вину, Соф, — остановил ее от напрасных сетований Грей Барлоу.

Белла и Крисси приняли их с распростертыми объятьями. Грей чувствовал себя уже совсем привычно в радушном доме старшей сестры Софии.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возраст иллюзий"

Книги похожие на "Возраст иллюзий" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженни Адамс

Дженни Адамс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженни Адамс - Возраст иллюзий"

Отзывы читателей о книге "Возраст иллюзий", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.