» » » » Дженни Адамс - Возраст иллюзий


Авторские права

Дженни Адамс - Возраст иллюзий

Здесь можно скачать бесплатно "Дженни Адамс - Возраст иллюзий" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженни Адамс - Возраст иллюзий
Рейтинг:
Название:
Возраст иллюзий
Издательство:
Радуга
Год:
2009
ISBN:
978-5-05-007057-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возраст иллюзий"

Описание и краткое содержание "Возраст иллюзий" читать бесплатно онлайн.



Чопорный и замкнутый бизнесмен Грей Барлоу вынужден прибегнуть к услугам временного помощника. Кадровое агентство, за неимением лучшего, присылает к нему девушку, совершенно не обладающую опытом подобной работы, к тому же весьма экстравагантную…






— Чем я еще могу вам помочь, мистер Барлоу? — строго произнесла девушка, вспомнив о своих служебных обязанностях.

— Информацию по интересовавшим меня вопросам нашли? — спросил босс.

— Да, сколько могла… Сохранила в отдельной папке, — ответила его подчиненная.

— Распечатайте. Мне удобнее читать на бумаге.

— Но это очень большой объем… Может быть, вы для начала бегло просмотрите? — робко спросила она, заботясь о сохранности зеленых легких планеты.

— Распечатайте, мисс Гейбл, — настойчиво повторил он.

— Мистер Барлоу, вы, конечно, всеми уважаемый бизнесмен, но позволю вам напомнить, что современная экологическая ситуация требует большей осмотрительности по части расходования природных ресурсов. Вы же сами только что выговаривали своей мачехе о недопустимости бездумных трат! — воззвала к его гражданственности малинововолосое чудо.

— Так… мисс Гейбл, экологическую обстановку обсудим чуть позже. Освободите-ка мое рабочее место, а прежде чем удалитесь, помогите мне войти в режим видеоконференции с двумя главами отделов корпорации. Я планирую обсудить с ними сложности в реализации проекта «Сигнальная бухта»… — сказал он, поднимаясь с помощью костылей.

— В десять физиопроцедуры, — напомнила ему девушка.

— Вы же видите, у меня масса неотложных дел.

— Но…

— Соедините меня с офисом, — не дал ей договорить босс. — Я отлучусь на пару минут. Мне нужно надеть пиджак.

Дождавшись, когда стук резиновых наконечников костылей стихнет, София быстренько набрала телефонный номер своего зятя.

— Нейт Баррет, — услышала она.

— Это Соф. Нейт, помогай скорее. Как мне включить режим видеоконференции с мельбурнским офисом? — пробормотала девушка в трубку.

София не только в сжатые сроки выяснила, как решается проблема конференц-связи, но также успела узнать о сестрах, о племянниках, а главное, о крохотной девятимесячной дочке Нейта.

— Прости, Нейт, не могу больше говорить, — прошептала в трубку девушка, когда вновь послышались шаги Грея Барлоу.

— Слышу-слышу, — проговорил он, появившись на пороге кабинета в наброшенном на плечи пиджаке. — Я все слышу! Личный звонок.

— Лишь отчасти, сэр. Я справлялась у зятя об особенностях организации видеоконференций, — чистосердечно призналась помощница.

— И как успехи?

— Оцените сами, но прежде позвольте мне помочь вам надеть пиджак.

— Буду только признателен, — отозвался Грей Барлоу.

— Вам очень идет этот оттенок, — сказала девушка, заботливо расправляя лацканы на его груди.

— Вы считаете? — иронически спросил он, резонно сомневаясь в том, что девушка, окрасившая свои волосы в малиновый цвет, разбирается в стилистике делового костюма. Себя же он считал по этой части сведущим и ни в чьем одобрении не нуждался. — Вам часто приходится это делать? — спросил он невзначай.

— Что именно?

— Помогать мужчинам с одеждой, — уточнил он.

— Мужчинам — не часто. В детстве у меня была только одна кукла мужского пола — Кен, остальные носили платья.

— Ответ вполне в рамках вашего реноме, — заметил Грей Барлоу.

— Что вы хотите этим сказать? — настороженно спросила София, которой послышался упрек в его голосе.

— То, что вы слишком уж эксплуатируете тему затянувшегося детства. А не стоило бы, если хотите, чтобы к вам относились серьезно, — объявил он. — Спасибо за помощь, мисс Гейбл… И… сварите мне еще кофе… Соф.

— Хочу, чтобы вы знали, сэр. Для меня это честь — работать с таким профессионалом, как вы, — патетично призналась девушка.

— Мисс Гейбл, я работаю, — строго сказал он, прозрачно намекая на нежелательность ее присутствия.


По завершении двухчасовой рабочей видеоконференции с подчиненными, Грей, проковыляв мимо кухни, проговорил усталым голосом:

— Соф, организуйте что-нибудь перекусить.

Через несколько минут она нашла его без сил на диване в гостиной. Он был бледен, лоб его покрывали капельки пота.

— Вы скверно выглядите, сэр, — объявила София.

— Спасибо, мисс Гейбл, вы очень добры, — сыронизировал Грей Барлоу.

— Вам плохо, босс?

— Боли нет, но ощущается заметный дискомфорт в лодыжке. Ничего нового, такое время от времени случается. Я просто не знаю, куда ногу деть, какое положение принять, чтобы она меня не донимала, — признался магнат.

— В любом случае вы нуждаетесь в пище и отдыхе. Наверное, в таком состоянии физиопроцедуры менее желательны, чем банальное безделье… Но я не специалист, не могу судить… Пока вы были заняты, на ваш стационарный телефон поступил один звонок. Несрочный. Но он касается проекта «Сигнальная бухта», — поспешила перейти на сугубо деловой тон София.

— Что там, говорите, Соф! Никогда не затягивайте с предисловиями. Сначала — важная информация, потом — вся эта пустая болтовня! — раздраженно потребовал Грей. — Вы все поняли? — нравоучительно добавил он.

— Да, следует коротко излагать всю важную информацию и уметь вовремя заткнуться, — перефразировала она его требование.

— Вот именно, вы быстро учитесь, Соф. Остается надеяться, что вы станете следовать этому принципу, — своеобразно похвалил ее мужчина. — Так что там по поводу «Сигнальной бухты»?

София Гейбл сжато передала ему суть сообщения и добавила:

— Вновь звонила каждая из ваших многочисленных мачех. Дон и Шэрон ждут вашего ответа, как они высказались, «немедленно»…

— Подождут дня три, — заключил Грей, слушая Софию.

— Линна хотела уточнить, все ли будет по-прежнему с ее пособием. Говорила что-то по поводу инфляции, также справилась о вашем самочувствии, потому что ей показалось, что вы были чем-то очень расстроены, когда говорили с ней в последний раз.

— Да, я был действительно очень расстроен необходимостью говорить с ней. Об инфляции в завещании покойного не сказано ни слова, и она об этом прекрасно знает. Будучи душеприказчиком, я должен исполнять волю покойного, а не ублажать все возрастающие запросы наследниц. Передайте Линне в следующий раз, что хоть я и чувствую себя несколько лучше, но не настолько хорошо, чтобы реагировать на малейший взбрык каждой своей мачехи.

— Я этого не буду говорить, — возразила София. — Просто скажу, что вы чувствуете себя не так хорошо, как бы нам всем хотелось.

— Ладно… — согласился он.

— Я бы была счастлива принести вам сейчас ромашковый отвар, сэр, — медовым голоском пролепетала она, когда Грей Барлоу съел все, что она приготовила ему на обед.

— Тащите, — грубовато проговорил он с хмурым видом, но София была и в самом деле счастлива. — Имейте в виду, Соф, — начал он, когда она вернулась с кружкой оздоровительного чая, — на завтра у меня запланирована поездка в Мельбурн. Мне назначена серия врачебных консультаций, первая из которых состоится в половине одиннадцатого. День предстоит насыщенный, поэтому я не планирую возвращаться вечером сюда, переночуем в моем доме в Мельбурне. А утром со свежими силами отправимся в дорогу.

— Мельбурн — это хорошо, — вслух начала мечтать София, которая вспомнила о своих обожаемых сестрах, любимых зятьях и ненаглядных племянничках, от которых была так надолго отлучена. — Поболтаем в дороге, — продолжила она свои мечтания.

— Сомневаюсь, — скупо отозвался Грей Барлоу, взявшись за свои костыли.

— Вы нервничаете? Многие, даже взрослые и смелые люди трусят, как маленькие, перед посещением докторов, — констатировала София Гейбл, сочувственно взирая на босса. — Но я приготовлю вам завтра с утра чудесный успокоительный сбор, чтобы вы не испытывали ненужных волнений.

— Очень жаль, мисс Гейбл, но должен вас разочаровать. Вряд ли я смогу принять ваш чудо-чай, поскольку запланировал на завтра не только врачебные консультации, но и ряд деловых телефонных разговоров. И я не дам себя опаивать травами в и без того не легкий период моей жизни. Мне нужно, чтобы хотя бы голова работала безотказно.

— Вас так коробит, что вы вынуждены прибегнуть к помощи другого человека? Но разве это не естественно, мистер Барлоу? Каждый из нас в определенные моменты своей жизни не может обойтись без помощи другого человека. И ничего постыдного я здесь не вижу, — поделилась своими соображениями девушка.

— Меня не коробит, мисс Гейбл. Вас же не коробит получать за эту работу деньги? Так почему это должно смущать меня? Однако я, как человек, который за ваши услуги платит, вправе требовать безукоризненного исполнения условий делового соглашения. В частности, я уже не в первый раз даю вам понять, чтобы вы воздерживались от бесплодной болтовни, как, например, сейчас. Предоставьте руководителю крупной строительной корпорации самому разобраться в своих проблемах. Я уж как-нибудь справлюсь без советов красноволосого ребенка и ее знахарских примочек! — внезапно вскипел Грей, хотя секунду назад казался спокойным. — Я в своей комнате, и постарайтесь в ближайшее время меня не беспокоить. Когда мне потребуется ваша помощь, я сам дам вам знать. Вам все понятно, мисс Гейбл?!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возраст иллюзий"

Книги похожие на "Возраст иллюзий" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженни Адамс

Дженни Адамс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженни Адамс - Возраст иллюзий"

Отзывы читателей о книге "Возраст иллюзий", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.