» » » » Джон Пристли - Доктор Солт покидает город


Авторские права

Джон Пристли - Доктор Солт покидает город

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Пристли - Доктор Солт покидает город" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Республика, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Пристли - Доктор Солт покидает город
Рейтинг:
Название:
Доктор Солт покидает город
Издательство:
Республика
Жанр:
Год:
1994
ISBN:
5-250-02273-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Доктор Солт покидает город"

Описание и краткое содержание "Доктор Солт покидает город" читать бесплатно онлайн.



Английский прозаик и драматург Дж. Б. Пристли (1894–1984) хорошо известен в нашей стране по телеспектаклям и фильмам «Опасный поворот», «Визит инспектора», «Время и семья Конвей», поставленным по его пьесам.

Представляем не публиковавшийся ранее на русском языке роман «Доктор Солт покидает город», который держит читателя в напряжении с первых страниц. В нем рассказывается о таинственном исчезновении владельца книжного магазина и загадочном убийстве пациентки доктора Солта. Поиски преступника, сопряженные с постоянной опасностью, интригами, шантажом, приводят к неожиданной развязке.






— Просто смешно, старший инспектор. Бззз. Разве доктор Солт бывает в таких местах, как это? И вообще я слышал, он уехал из Бекдена. Если вас не удовлетворяют мои заверения, гляньте, нет ли его внизу.

— От вас можно пойти по фазе. Спокойной ночи, Фаззи… тьфу, Баззи.

Старший инспектор Гарст вышел, даже не взглянув на доктора Солта и Мэгги. Она перевела дух. Непредсказуемый народ эти мужчины! Невозможно себе представить, чтобы разъяренные женщины могли разыграть такую сложную и нелепую комедию.

— Он не так уж и плох, этот старина Гарст, — удовлетворенно заметил Баззи. — Сам живи и давай жить другим. Бззз. Вот полковник и некоторые молодые деляги, выслуживающиеся до седьмого пота, — это настоящие выродки. Допивайте да нальем еще.

Мэгги отрицательно покачала головой. Солт сказал:

— Нет, не теперь, спасибо, Баззи. Мне сейчас понадобится свежая голова.

2

В течение следующего получаса ничего не происходило, только в кабинете Баззи становилось все более душно, да грохот оркестра внизу стал казаться уже совершенно невыносимым, и Мэгги поняла, что с нее довольно.

Ей уже все надоело, и тут, как это часто случается, ситуация вдруг круто изменилась. В комнату кто-то вошел. Этим человеком оказался Эйриксон, тот самый, у которого Мэгги с доктором Солтом побывали с визитом.

У Баззи его появление не вызвало никакого восторга.

— Минуточку, минуточку. Бззз. Знаете, здесь не вечеринка. Это мой кабинет. Личный! Бззз.

— Если требуются мои извинения, мистер Даффилд, я готов их принести, — поспешно проговорил Эйриксон. — Дело в том, что сэр Арнольд Доннингтон просил меня разыскать его дочь Эрику и привести ее домой. Где я только не побывал, но теперь понял, что она должна быть здесь.

— Она здесь, верно. Субботняя вечеринка с отбросами общества. Бззз. Когда я видел ее в последний раз, она уже была как следует навеселе. Эта ваша мисс Эрика настоящая чума. Если я перестану ее пускать, то нарвусь на неприятности. Если позволю ей здесь бывать и напиваться в стельку, опять нарвусь на неприятности. Из двух зол выбирают меньшее. Бззз. Наверняка она где-нибудь внизу в полуобморочном состоянии. Черный кофе ей, и пусть отлеживается, например, в дамской комнате.

— Баззи, я дурак! — воскликнул Солт, вскакивая на ноги. — Я должен осмотреть эту девушку. Пойдемте, Мэгги. И вы тоже, Эйриксон. Баззи, покажи нам дорогу.

Молодежь на танцевальной площадке, энергично двигавшая конечностями, с лицами, застывшими в трансе, даже не заметила четверку, спешившую к выходу. Все это казалось Мэгги зловещим абсурдом. Будто они спешат скорее миновать место чудовищной мессы некоей странной религиозной секты. Баззи подвел их к двери с табличкой «Для дам» и открыл ее перед Мэгги. Три девушки стоя глазели на четвертую, лежащую на диване без сознания.

— Ну-ка давайте вытащим ее отсюда, — решительно сказала им Мэгги. — За дверью ждет врач.

Эрику перенесли в комнатку билетерши у входа.

— Что я вам говорил? — заявил Баззи. — Она уже вырубилась. Видите? Бззз.

— Тихо, Баззи. Здесь скорее что-то другое, — ответил ему Солт.

Мэгги наблюдала, как Солт принялся осматривать девушку — приподнял веки, прощупал пульс, потом бросил через плечо:

— Мэгги, вызывайте «скорую». Прямо сюда. А потом соедините меня с дежурным врачом Центральной больницы. Скажите, что дело срочное, и любой промах смерти подобен.

— Ну что, док? — услышала Мэгги голос Баззи. — Неужто она так перебрала?

— Нет, на этот раз она не просто напилась.

Солт подошел к Мэгги, когда она уже вызвала «скорую», и дозванивалась в больницу. Он сам взял трубку:

— Да-да, соедините, и немедленно. Кто у телефона? Доктор Гаррисон? Говорит доктор Солт. Я в клубе «У Баззи». Здесь несчастный случай с девушкой, Эрикой Доннингтон. Она смешала алкоголь с барбитуратами. Да, конечно, коматозное состояние, но пока неглубокое. Пульс пятьдесят пять. Реакция зрачка присутствует. Да, «скорую» вызвали, и я ее привезу. Нет, мы сами расскажем обо всем ее отцу.

Положив трубку, он протянул Мэгги ключ:

— Возвращайтесь домой и ждите меня. Эйриксон вас завезет. Где он?

— Я здесь, — отозвался Эйриксон. Он ждал за дверью.

— Послушайте, Эйриксон, чего я хочу от вас. Отвезите мисс Калуорф ко мне домой, вам это по дороге. Затем разыщите сэра Арнольда, объясните ему, что случилось и сообщите, что его дочь доставлена в Центральную больницу. Можно спросить доктора Гаррисона. Запомнили?

— Да. Вы готовы, мисс Калуорф?

— Минуту, я не все сказал. Еще вы должны передать Доннингтону, что положение серьезное, но я надеюсь, мы успели вовремя. И как только она будет вне опасности, я жду его у себя. В любое время. Скажите ему, что я располагаю теперь всеми доказательствами. И жду его именно сегодня, пусть даже ночью. И хватит препираться, — сурово добавил Солт. — Я знаю, о чем говорю. С этой минуты все игры прекращаются. Мэгги, поезжайте. И ждите меня.

3

Мэгги уже полчаса сидела в квартире Солта в полном одиночестве, когда раздался звонок в дверь. Она испугалась. Это не Солт. Дверь не заперта на ключ, и он мог бы войти спокойно. Но кто же это, если не Солт? Какие-то очередные подонки, вроде тех трех громил? Мэгги тихо подошла к двери и спросила:

— Кто там?

— Открывай, старуха! — послышался голос Алана. — Это мы.

«Вот уже и „мы“», — сказала сама себе Мэгги, пропуская Алана и Джилл в гостиную. Она обратила внимание на их довольные физиономии, как у котов, объевшихся сметаной. Эти двое явно только что занимались любовью.

— Где доктор Солт? — спросила Джилл. — Я пришла специально поблагодарить его.

— Ах, Джилл! — Мэгги была искренне рада ее видеть. — Элис Мартой уже предложила тебе работу?

— Да. Ты знала об этом, Мэгги?

— Элис и Солт говорили об этом вчера вечером, а потом Элис поинтересовалась моим мнением. — В голосе Мэгги зазвучала нотка некоторого превосходства. — Мы с Солтом обедали в ресторане в «Беверли-Астории», а перед этим переговорили с Элис в коктейль-холле.

Взгляд Джилл спросил Мэгги: «Что же это происходит между тобой и Солтом?», на что взгляд Мэгги ей ответил: «Не скажу, занимайся своими делами». Алан, понявший, что означает этот молниеносный обмен взглядами, попыхивая трубкой, изрек:

— Если это получится, мы практически решим все наши проблемы. Мы крайне признательны доктору Солту.

— Значит, ты больше не против, чтобы он разыгрывал роль Господа Бога, вершителя судеб? — сладким голосом спросила Мэгги.

Ее брат остался невозмутим:

— Это говорила Джилл, а не я. Так где сейчас доктор?

Мэгги рассказала им, что произошло в клубе «У Баззи».

— И я должна сказать, — заключила она, — Эрика Доннингтон была совсем плоха, но Солт сказал, что время не упущено. Если бы Солта там не было — а он действовал очень быстро, — она, возможно, уже умерла бы. О, еще одно. Солт просил Эйриксона передать сэру Арнольду, чтобы тот, как только его дочери станет легче, приехал сюда, независимо от времени. Солт этого не сказал, но я убеждена, что все это связано с делом Норин Уилкс. Он говорит, что должен с ним покончить сегодня ночью. В понедельник он собирается уехать.

— Вряд ли Солт захочет видеть нас здесь, — заметила Джилл, вопросительно взглянув на Алана.

— С Солтом никогда ничего не знаешь наперед, — ответила Мэгги. — Вполне возможно, он захочет вас видеть. Я жду его с минуты на минуту.

— Я принес виски. — Алан встал. — Правда, это не моя бутылка, а Джилл.

— Строго говоря, и не моя, — усмехнувшись, заметила Джилл, — а «Юнайтед Фэбрикс». Это, наверное, последнее, что я от нее вижу…

— И ты жалеешь об этом? — спросила Мэгги, когда Алан вышел, чтобы достать бутылку из кармана пальто. — Я имею в виду бесплатную выпивку, роскошную квартиру и все остальное.

— Дорогая, если бы я не встретила Алана, — прошептала Джилл, — то наделала бы еще много ошибок. Я выйду за него замуж хоть завтра, даже если у нас будет всего тридцать шиллингов на двоих. Думаю, если бы я не встретила его и еще год прожила жизнью «Юнайтед Фэбрикс», то наверняка превратилась бы в настоящую стерву и шлюху.

— И ты должна понимать, — сказала Мэгги, несмотря на то что Алан уже вернулся с бутылкой, — не будь Солта, его розысков Норин Уилкс, его отказа прекратить поиск, ваше счастье едва ли состоялось бы. Вы им обязаны ему, вы оба. — Она посмотрела на них с вызовом.

— Давайте лучше выпьем за его здоровье, — примирительно сказал Алан. — Где здесь стаканы, Мэг? Ты уже вроде должна бы знать.

— Действительно должна бы, — пробормотала она, отправляясь на кухню.

Мэгги слышала, как Джилл и Алан о чем-то тихо говорят между собой, должно быть, о ней. Она вернулась с четырьмя стаканами и кувшинчиком с водой.

— Содовой нет. И вообще ничего фактически нет. Придется с этим смириться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Доктор Солт покидает город"

Книги похожие на "Доктор Солт покидает город" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Пристли

Джон Пристли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Пристли - Доктор Солт покидает город"

Отзывы читателей о книге "Доктор Солт покидает город", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.