» » » » Синди Джерард - Заповедник любви


Авторские права

Синди Джерард - Заповедник любви

Здесь можно скачать бесплатно "Синди Джерард - Заповедник любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Синди Джерард - Заповедник любви
Рейтинг:
Название:
Заповедник любви
Издательство:
Радуга
Год:
2005
ISBN:
5-05-006101-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Заповедник любви"

Описание и краткое содержание "Заповедник любви" читать бесплатно онлайн.



Тоня Гриффин, ассистент фотографа в крупном издательстве, влюбляется в своего шефа. Двенадцать лет спустя Уэб Тайлер едет разыскивать известную женщину-фотографа, чтобы предложить ей чрезвычайно выгодный контракт. Но осуществлению его плана может помешать внезапно вспыхнувшее чувство…






Уэб так и сделал. Зверь еще раз втянул носом воздух и мощными прыжками отправился за конфетами. Подняв пакет, он чрезвычайно аккуратно разорвал его, заглотил содержимое и неспешно отправился инспектировать миски с едой.

С трудом переведя дыхание, Тайлер постарался принять достойный вид и улыбнулся:

— Первый урок выживания в условиях дикой природы: никогда не вставай между медведем и его обедом, если не хочешь, чтобы пообедали тобой.

Шутка помогла немного успокоиться, но не произвела ни малейшего впечатления на его негостеприимную спасительницу.

— Урок номер два: первый урок на этом не закончен, — строго сказала она.

Тоня прошла мимо и взбежала по ступеням своего ветхого жилища, указывая согнутым пальцем в сторону дороги.

— Здесь еще много медведей бродят на закате в поисках ужина. И далеко не все такие же дружелюбные, как Оскар. На вашем месте я бы уезжала, пока не поздно. Цивилизация вон в той стороне.

И девушка захлопнула дверь.

Ну что, Тайлер, как тебе это нравится? Уэбстер пригладил волосы (руки все еще дрожали) и осторожно выглянул из-за дома — убедиться, что медведь удаляется в сторону леса. Нет, сегодняшнее приключение веселым не назовешь. На рассвете он вылетел из Нью-Йорка, пять часов трясся в ржавой консервной банке на колесах в поисках этого медвежьего логова, несколько раз сбиваясь с пути, получил весьма нерадушный прием от солдафона неопределенного пола и под занавес чуть не стал обедом для бурого медведя.

Все это начинало раздражать. Уэб Тайлер чувствовал, что у него выбита почва из-под ног. Привилегии босса — контролировать и распоряжаться — сейчас были на стороне молодой женщины, которая даже не соизволила его выслушать. Здесь она на своей территории.

Уэбстер знал, как себя вести на заседании совета директоров, в дорогом ресторане, в модном клубе, на бирже, в спальне, — это была его стихия. Но поездки по грязным, разбитым дорогам, по лесам, где бродят дикие звери, — к такому Тайлер не привык. Так же как не привык получать отказ в резкой форме без объяснений.

Но здесь малышка Гриффин просчиталась. Он не собирался так просто все бросить и убраться восвояси. Она сказала, что знает Уэба. Тогда пусть запомнит, что Уэбстер Тайлер всегда доводит дело до победного конца, чего бы это ему ни стоило. И раз уж он решил вернуться в Нью-Йорк с Тоней Гриффин — так тому и быть, даже если придется применить грубую физическую силу. При этой мысли Уэб улыбнулся своей фирменной улыбкой, которая не раз помогала добиться расположения и директоров предприятий, и несговорчивых женщин.

Ну что ж, Тоня-недотрога, игра только начинается.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Как раз в тот момент, когда Тайлер собирался постучать в дверь, у него в кармане зазвонил мобильный телефон. Увидев имя звонившего на экране, Уэбстер призвал на помощь все свое терпение.

— Да, Перл, я слушаю.

Уэб присел на верхнюю ступеньку перед дверью в хижину. От обрушившегося из трубки потока вопросов у него начало стучать в висках. Перл была не только старшим секретарем, но и крестной матерью Тайлера. Это и предопределяло их непростые отношения.

В это медвежье логово мог поехать кто-нибудь из заместителей Уэбстера, но, по мнению Перл, только он мог убедить Тоню Гриффин подписать контракт и тем самым решить судьбу нового журнала — «Под открытым небом».

Вчера в офисе издательской группы «Тайлер-Лэньер Паблишинг» Перл долго и нудно расписывала прелести отдыха среди диких лесов, быстрых рек и зеркальных озер. Возражения Уэба о том, что издатель — не лесоруб и его место — на Шестой авеню, а не у черта на рогах в северной Миннесоте, не нашли должного понимания.

— Правильно, ты издатель, поэтому должен найти деньги. Чтобы господин Боузмен раскошелился, нам нужна Тоня Гриффин. Без ее фотографий в первом номере «Под открытым небом» Боузмен не купит рекламные площади в журнале. Без его финансовой поддержки наш корабль утонет, не успев сойти на воду.

Аргументы Перл были железными. К. К. Боузмен, владелец крупнейшей сети магазинов модной одежды, был необходим новому журналу как воздух. Без особой надежды на успех Уэб попробовал возразить, что у него нет времени на шатания по лесам. Безрезультатно.

— Уэбстер, ты же горишь на работе, за последние семь лет ни разу не съездил в отпуск. Если дело не выгорит, хоть отдохнешь немного, на рыбалку сходишь.

Отодвинув трубку от уха, Тайлер задумчиво разглядывал стволы деревьев. Перл, конечно, несколько навязчива со своей заботой, но, по сути, очень славная. И в чем-то она права. Последнее время Уэбу перестало нравиться собственное отражение в зеркале: на лице появились усталость, скука, разочарование. В свои тридцать пять он добился и завидного положения, и финансового благосостояния, но все-таки в его жизни не хватало чего-то важного. С другой стороны, трудно представить, что ему удастся обрести смысл жизни, гоняясь за чудачкой-фотографом вдали от цивилизации.

— …Ты же помнишь Джимми Лоулера из бухгалтерии?

Уэб очнулся от собственных мыслей и представил, как Перл сейчас по-хозяйски расположилась за его столом. Безупречный макияж, тщательно уложенные каштановые волосы, проницательный взгляд зеленых глаз. Из прожитых семидесяти лет она соглашалась признать максимум пятьдесят восемь, и в это было несложно поверить.

— …Всего сорок лет. Инфаркт. Знаешь, что напишут на его надгробии? «Я слишком много работал». Уэбстер?

— Я слушаю, слушаю.

— Пообещай мне, что пробудешь там не меньше двух недель. И постарайся как следует отдохнуть. Если ты вернешься с Тоней через две недели, нам как раз хватит времени отснять материал для журнала, и через полгода первый номер поступит в продажу. Милый, я положила тебе в сумку пару буклетов. Ты нашел их?

Конечно же, он нашел. Рекламные снимки деревянных домиков у границы с Канадой. Улыбающиеся загорелые моряки вытягивают сети, полные рыбы.

— Перл, ты же знаешь, я не рыбачу в последнее время. Здешние комары выпили из меня столько крови, что любой вампир удавился бы от зависти. Да, а еще тут бродят медведи. Настоящие медведи, которые любят закусывать горожан шоколадом. Один из них чуть не отобедал мной минут пять назад. Так что, как только мне удастся выманить эту отшельницу из ее берлоги, я возвращаюсь назад.

— Не раньше чем через две недели. — В голосе Перл легко и вполне гармонично сочетались любовь и железная решимость. — Я же не зря положила тебе столько одежды.

— Одна неделя, и не вздумай спорить.

Тайлер решил вспомнить, кто из них босс. Иногда Перл позволяла ему думать, что все-таки он.

— Договорились. Только не сердись, Уэбстер. Ты уже на месте? Тогда программа на сегодня выполнена.

Пока не выполнена. Но я буду стараться.

Да уж, все оказалось не так просто, как он предполагал. Уэб не ожидал столь нелюбезного приема от знаменитого фотографа. Но настойчивость и упорство всегда были его хорошими помощниками, так что у Тони Гриффин нет никаких шансов.

Его размышления прервало появление еще одного медведя, который неторопливо исследовал содержимое кастрюль с едой, расставленных Тоней вокруг домика. Как, черт возьми, она здесь живет? Уэб предпочел бы по нескольку раз в день встречаться с уличными грабителями, нежели с дикими медведями. Там, по крайней мере, понятно — они хотят денег. А что нужно этим лохматым чудовищам, готовым слопать человека за кулек мятной карамели?

Нет, Перл придется забыть о недельном отдыхе. Он сегодня же улетит отсюда с подписанным контрактом в руках, чего бы это ему ни стоило.


Тоня набрала воду в чайник и поставила его на огромную допотопную плиту, стараясь не замечать дрожь в руках. Она готова была увидеть здесь кого угодно, только не Уэба Тайлера. Девушка вообще старалась избегать подобных типов. Глава нью-йоркского издательского дома «Тайлер-Лэньер Паблишинг», Уэбстер был ее бывшим начальником и источником многих неприятностей.

Сердце бешено стучало в груди. Нужно взять себя в руки.

— После всего, что было, он просто забыл меня, — пробормотала Тоня, вынимая кофейную чашку из буфета и чувствуя, как комок подкатывает к горлу.

Они не виделись двенадцать лет. Нынешняя встреча была неизбежной, ведь Уэб Тайлер издавал журналы, для которых Тоня Гриффин делала фотографии. Девушка много раз проигрывала в уме сцену их встречи. Она, успешный профессиональный фотограф с безупречными манерами, производит неизгладимое впечатление на Уэбстера, который падает к ее ногам.

Тоня бросила быстрый взгляд в зеркало — вид и впрямь потрясающий: сухие листья и сучки запутались в волосах, грязь на лице, о ногах вообще говорить нечего. Минимум сутки надо провести в первоклассном салоне красоты, чтобы к ней вернулся человеческий облик.

Приподняв выцветшую ситцевую занавеску, Тоня осторожно выглянула в окно. Уэбстер говорил по мобильному телефону. Мрачный вид, великолепный профиль, который она безуспешно пыталась забыть все это время. Годы отточили его мужественную красоту, добавили взгляду уверенности, а облику — солидности. Своим неожиданным появлением Тайлер застал девушку врасплох, пришлось срочно прятаться, как мышке в норке, а ведь она не привыкла бегать от проблем.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Заповедник любви"

Книги похожие на "Заповедник любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Синди Джерард

Синди Джерард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Синди Джерард - Заповедник любви"

Отзывы читателей о книге "Заповедник любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.