» » » » К. Брэдфорд - Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона


Авторские права

К. Брэдфорд - Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона

Здесь можно скачать бесплатно "К. Брэдфорд - Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторический детектив, издательство АСТ, Астрель, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
К. Брэдфорд - Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона
Рейтинг:
Название:
Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона
Автор:
Издательство:
АСТ, Астрель
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-075644-5, 978-5-271-38576-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона"

Описание и краткое содержание "Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона" читать бесплатно онлайн.



Джек Флетчер, сын штурмана, мечтал стать моряком, но судьба распорядилась иначе. На торговый корабль напали японские пираты. Единственного оставшегося в живых мальчика спасли самураи. Теперь Джеку предстоит стать японским воином — носить кимоно, научиться есть хаси, а не вилкой, освоить техники восточных единоборств. Годы тренировок сделали из Джека настоящего самурая. Однако у него появились не только друзья, но и враги…






Джек развернулся, сохраняя защитную стойку.

Она остановила кулак, метивший точно ему в затылок. Вспомнив уроки чи сао, Джек сложил пальцы в копье. Рука скользнула по руке противника, устремляясь к горлу. Удар отбили. Джек мгновенно почувствовал, каким будет ответный, отразил его внутренним блоком, и тыльная сторона его кулака угодила неизвестному прямо в челюсть.

Удар вышел мощный и неприятный, но враг лишь расхохотался холодным скрежещущим смехом, будто ржавая сломанная пила царапала по бревну.

Джек потерял контакт, и противник отскочил от него.

— Чудесно, гайдзин, — прошипел Докуган Рю. — Но еще больше я удивлен, что ты до сих пор жив. Тебе надо было стать ниндзя, а не самураем!

Глаз Дракона! Сердце мучительно дрогнуло, в теле напряглась каждая жилка.

— Я тебя не боюсь, — сказал мальчик, собрав последнюю смелость.

— Еще как боишься, — ответил ниндзя, медленно обходя кругом. — Я — боль, которая по ночам грызет твои кости. Невыносимый огонь в крови. Худший кошмар. Убийца твоего отца!

Удар застал Джека врасплох. Глаз Дракона поразил точку в основании плеча, и вспышка тошнотворной боли обожгла правую руку мальчика. Он отшатнулся, задыхаясь. Рука горела, точно ее сунули в раскаленную добела печь.

— По-моему, я теряю время, — процедил ниндзя, будто ему стало скучно пытать Джека. — У меня уже есть все, что нужно.

В агонии Джек смутно осознал, что уже различает фигуры — тени в сером тумане. Боль обострила его восприятие. Зрение понемногу возвращалось.

— Сасори, хватит дразнить девчонку! — приказал Глаз Дракона. — Убей ее, а затем гайдзина.

Джек сморгнул слезы. Слева виднелись смутные очертания ниндзя на фоне туманной стены.

— Не огорчай меня снова, гайдзин. Не воскресай на этот раз.

Определив, где стоит враг, Джек с разворота ударил прямо ему в голову.

Нога рассекла воздух.

Глаз Дракона исчез.


Кто-то вздохнул, а затем Джек услышал, как на пол рухнуло тело.

— Акико! — закричал он.

Тишина.

— Акико? — повторил Джек в страхе.

— Твоя хорошенькая подружка мертва, гайдзин! — усмехнулась куноити. — Я вонзила отравленный шип прямо в ее нежную шейку.

В сердце мальчика прокрался холод, и он был мучительней, чем все пытки Докугана Рю.

Джек налетел на убийцу Акико. Теперь ему было все равно. Он не думал о том, что делает, просто бил.

Куноити с трудом защищалась от его ледяного натиска.

Удары градом сыпались на нее.

Джек сокрушил защитный блок. Смертоносная шпилька выпала из рук и отлетела в другой конец зала.

Джек удвоил усилия. Женщина начала отступать. Он ударил ее ногой в грудь. Упав спиной на возвышение, куноити вскрикнула.

— Поднимайся! — взревел Джек.

По его щекам текли слезы, но сейчас их причиной был не слепящий порошок, а горе.

Никто не ответил.

Мальчик вытер слезы. В глазах мутилось, но зрение почти вернулось к нему.

Женщина не двигалась.

Не мог же он ударить ее так сильно, чтобы убить!

Джек осторожно приблизился и потрогал ее ногой. Куноити не шелохнулась. Черные глаза застыли, их жемчужный блеск погас.

Мальчик перевернул ее на живот.

Узорчатая шпилька торчала из спины, словно шип скорпиона. Куноити погибла от собственного яда.

«Сасори, — отрешенно подумал Джек. — Глаз Дракона назвал ее Сасори».

Сасори — значит «скорпион».

Джеку не хотелось в это верить, но сон сбылся.

Банда Кадзуки. Испытание духа. Воин. Куноити.

Четверка означала смерть. Только вот сон предсказывал гибель не ему. Акико.

Джек осел на пол, не замечая царящего вокруг разгрома. Ямато, лежавший среди разбитых чашек, пошевелился. Эми пока не двигалась, ее шея припухла, на ней появился синяк, но Джек видел, что девочка дышит.

Полотно с журавлем сорвали со стены, потайной ход зиял чернотой, словно пустая глазница черепа.

Глаз Дракона похитил карты.

Джек подполз к Акико.

Она застыла на татами. Из ранки на шее, куда угодила шпилька, сочилась кровь. Сокрушенно всхлипывая, Джек обнял безжизненное тело.

53. Путь дракона.

— И ты зовешь себя самураем!

Масамото больше не мог сдерживать гнев.

Он сохранял спокойствие, когда они нашли Джека и остальных в Зале приемов. Собрал отряд, отправил его на поиски Докугана Рю и усилил охрану даймё. Он сдерживался, пока учеников под охраной провожали в школу. Он бровью не повел, даже когда Джек начал объяснять, почему спрятал тетрадь в замке.

Но теперь самурай кричал. Джек лежал ниц на полу Зала феникса и вздрагивал. Каждое слово опекуна секло его, точно катана.

— Ты пожертвовал друзьями, обманул мое доверие, а самое страшное — поставил под угрозу жизнь даймё! И все ради отцовских карт!

Масамото свирепо взирал на мальчика и явно не находил слов, чтобы выразить кипящий в нем гнев. Чем дольше тянулась грозная тишина, тем сильнее наливались кровью шрамы на лице воина.

— Я простил тебе ложь, но как закрыть глаза на такое? Ты сделал замок даймё мишенью для ниндзя! — сказал он почти шепотом, словно боялся, что ярость из слов перейдет в поступки. — Я-то думал, ты понял, что значит быть самураем. Твой долг — служить мне и даймё. А ты нарушил кодекс бусидо! Где была твоя преданность? Твое уважение? Разве я не заслужил твоего доверия?

В глазах Масамото блеснули слезы. Мысль о том, что Джек не верит ему, огорчала великого самурая больше всего.

— Прочь с глаз моих!

* * *

Джек сидел на ветке старой сосны, росшей в уголке Южного сада дзэн. В темноте он уныло пинал подпорку дерева. Бил сильнее и еще сильнее, пока дерево не начало трястись.

Глядя в ночное небо, он мечтал, чтобы оно поглотило его, но звезды тоже остались равнодушными к его беде. Они только напомнили, как он одинок и беспомощен. В Японии все переменилось, и теперь чужаков здесь не жаловали. Его хотели выгнать из страны, приютившей его, а он еще и умудрился потерять расположение единственного защитника. Разгневал Масамото.

Бежать некуда, спрятаться негде.

Глаз Дракона прибрал к рукам тетрадь.

Джек проклинал себя за глупость. Он все испортил.

Не выполнил завет отца и не уберег карты.

Подвел малышку Джесс — потерял их единственное наследство, а ведь только оно и помогло бы ему вернуться домой и обеспечить им будущее.

Не сумел защитить друзей.

Потерял все самое дорогое.

Вздрагивая от рыданий, Джек обхватил руками голову. Он не знал, как лучше поступить: уйти из школы сейчас или подождать до утра?

— Не все потеряно, юный самурай. Не отчаивайся.

Мальчик поднял глаза. Слезы всё катились у него по щекам. Он даже не слышал, как подошел старик.

Сэнсэй Ямада оперся на палку. Задумчиво накручивая на тонкий палец кончик длинной, жидкой бородки, он устремил на Джека тревожный и ласковый взгляд.

— Это всего лишь гроза среди ночи, — сказал наставник, стараясь хоть немного утешить ученика. — Гнев пройдет, и Масамото увидит тебя таким, какой ты есть. Самураем. Он все простит.

— Как? Я же предал его, — всхлипнул Джек. Слова, как нож, резали сердце. — Я оскорбил его. Обманул. Предал сам дух бусидо, которым он живет.

— Джек-кун, ты — воплощенное бусидо.

Старый мастер дзэн похлопал Джека по плечу.

— Пойдем. — Он вывел мальчика из тени дерева на бледный свет восковой луны. — Прогулка тебя взбодрит.

Джек брел, словно привидение. Он ушел в себя, но все же прислушивался к словам учителя.

— То, что ты солгал Масамото, — непростительно. Однако ты доказал свою честность, когда сам признался во всем. — Мастер дзэн кончиком трости смахнул с дороги камешек. — Ты допустил большую ошибку, спрятав карты во дворце. Не подумал, чем это грозит.

Джек смиренно понурил голову.

— Но я отлично понимаю: ты сделал это не со зла и не хотел навредить даймё. Ты хранил верность опекуну и хотел уберечь его, вот почему решил, что ложь лучше правды, а дворец надежнее школы. Сделав неверный выбор, ты преследовал благую цель. И Масамото-сама обязательно это поймет.

Они поравнялись с одним из валунов, и сэнсэй Ямада похлопал его по гладкому боку:

— Твоя воля тверда, как этот камень, Джек-кун. Ты смел, веришь в свои силы, хочешь одолеть беды в одиночку. Совсем как Масамото. Он тоже был ужасно гордым.

Сэнсэй Ямада пристально посмотрел на Джека, и тот отвел глаза.

— Вот почему он так сильно переживает. Масамото-сама видит в тебе себя. Он не разгневан. Он боится. Боится, что этот демон, Докуган Рю, отнимет у него еще одного сына.

Сэнсэй Ямада и Джек вышли из сада и неторопливо зашагали к Залу Будды. Лунный свет играл на булыжниках, превращая двор в мерцающий рябью океан.

— Ты думаешь, что нарушил кодекс бусидо?

Джек кивнул. Он так переживал, что на слова сил не оставалось.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона"

Книги похожие на "Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора К. Брэдфорд

К. Брэдфорд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "К. Брэдфорд - Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона"

Отзывы читателей о книге "Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.