» » » » То Хоай - Три сказки


Авторские права

То Хоай - Три сказки

Здесь можно скачать бесплатно "То Хоай - Три сказки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Молодая гвардия, год 1963. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
То Хоай - Три сказки
Рейтинг:
Название:
Три сказки
Автор:
Издательство:
Молодая гвардия
Жанр:
Год:
1963
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Три сказки"

Описание и краткое содержание "Три сказки" читать бесплатно онлайн.



Три аллегорические сказки современного популярного вьетнамского писателя, известного советскому читателю по вышедшей в нашем издательстве книге «Приключения кузнечика Мена».






А Вен улыбался себе в усы.

— Ты, братец, слишком горяч. Ненависть и злоба только отравляют нам жизнь…

VIII

Осень уже приближалась к концу. Дули холодные ветры, и небо хмурилось, глядя, как вянет и опадает листва. В один из тех пасмурных осенних дней, когда сам не знаешь, куда девать себя, Кот лежал на Кухне и с равнодушнейшим видом смотрел, как Хозяин варит какие-то овощи. Овощи — разве это Еда?.. Кот поднялся и вышел в Сад. Становится довольно-таки прохладно. Он постоял, подумал, потом зашагал вдоль бамбуковой изгороди прямо к Берегу Пруда. Вода в эту пору всегда спадает, обнажая пологий берег. Так что Кот мог спускаться к самой воде. Он усаживался на глыбе засохшего ила и смотрел, не отрываясь, на зеркальную гладь Пруда.

Конечно, он вовсе не любовался отражавшимися в воде осенними облаками. Просто Кот знал, что в это время года, когда вот так, как сейчас, дует ветер, глупые рыбы поднимаются к самой поверхности, и их можно легко подцепить когтями.

Но сегодня, как назло, ни одной рыбешки не было видно. Кот рассердился и встал. Он решил переменить место. И направился к Другому Берегу Пруда.

Он шагал не торопясь. Листья и стебли дикого сахарного тростника, колеблемые ветром, шелестели и шуршали, словно шептались о чем-то таинственном, известном только им одним.

Вдруг Кот остановился и замер. На Берегу, судорожно дергаясь и раскрывая рот, лежала маленькая рыбка. Наверное, ее выбросило волной на Берег и она не могла добраться назад, к воде. Вот и готовенькая Закуска…

Щелк! Что-то неожиданно и резко лязгнуло и с силой сдавило Коту шею. О ужас! Ловушка… Человек поставил ее здесь в надежде поймать прячущуюся в тростниках птицу. А бедная рыбка была обычной приманкой.

Представьте себе, в какое положение попал Кот. Ловушка оказалась сделанной на совесть. Стальная проволока крепко держала Кота за горло. В довершение несчастья в ловушку угодили и обе передние лапы. Упершись задними лапами в землю, Кот попробовал освободиться. Куда там! Казалось, никакая сила не в состоянии разжать эти тиски. Хотя проволока не задушила его окончательно, дышал он с трудом и не мог даже крикнуть, чтобы позвать на помощь.

Какое страшное несчастье! Кот, обессиленный, опустился на землю. У него не было никакого выхода, приходилось лежать и ждать владельца ловушки. Но кто может знать, что сулит его приход? А если это какой-нибудь жадный и бессердечный Человек? Ведь он может взять Кота, отнести его на базар и продать. Или, что еще ужаснее, содрать с него шкурку и тоже продать за деньги…

О горький удел, о злая судьба бедного Кота!

IX

В тот вечер Кот отсутствовал за Ужином. Хозяин пришел в изумление и громко спросил у Вена и Дена, куда девался Кот. Псы покачали головами и ответили, что не знают и знать не желают.

— А я желаю знать, — сказал Хозяин, — и приказываю вам доставить его сюда живым или мертвым.

Псы поднялись с пола и выбежали в Сад.

По дороге Ден, злобно ухмыляясь, сказал Вену:

— Пропади он пропадом! Пока найдешь его, с ног собьешься. Давайте лучше вернемся и скажем, что его нигде нет А потом, когда он возвратится, Хозяин разделается с ним по-свойски.

Но Вен убедил Дена идти дальше. Они обегали весь Сад — нигде и духу кошачьего не было. Ден снова принялся за свое:

— Нечего искать Изменника-Кота, лучше очерним его навсегда в глазах Хозяина. Послушайте, милый брат, давайте вернемся назад…

Но Вен не стал его слушать и сказал:

— Сбегаем-ка еще на Другой Берег Пруда. Он иногда ловит там рыбу.

И они побежали сквозь заросли тростника. А ветер, погнавшийся за ними, запутался среди острых и длинных листьев и сердито шелестел им вслед. Вдруг до них долетел какой-то странный звук. Ден спросил Вена:

— Вы слышите, Вен? Что бы это могло быть?

— А-а-а…. О-о-ой… — опять прозвучало в тишине.

— Действительно, странно, — сказал Вен. — Похоже, будто плачет и скулит щенок.

— А-а-а… О-о-ох…

— Но откуда здесь мог взяться щенок? — произнес Ден. — Ведь ни у кого из соседей-собак нет детей.

И тут они увидели Кота. Полузадушенный, он тихо и жалобно стонал. Ден возликовал и стал уже примеряться, куда бы его куснуть побольнее. Но Вен остановил его:

— Стыдись, братец! Он в таком тяжелом положении, а ты еще хочешь его бить и кусать. Давай лучше спасем его. Пусть знает, каково Собачье Благородство!

Ден послушался Вена. Они быстро разорвали стальную пружину, сломали машину и освободили Кота. Кот вздохнул, наконец, полной грудью, открыл глаза и увидел Дена и Вена. Он понял, что это они спасли ему жизнь, зарыдал и начал просить у них прощения за все свои преступления.

Вен был очень растроган. Ну, а Ден не очень, только смягчился самую малость. Но так или иначе вражде их пришел конец. Вен, чувствуя всю торжественность момента, обратился к Коту с небольшой речью:

— Запомните, Кот, в сердцах наших нет больше ненависти и вражды к вам. Вы тоже поступили очень благородно, покаявшись во всех предательствах и подстрекательствах. Лично я восхищен вами. Ведь все мы в одном Доме живем, едим и пьем, поэтому мы должны не обижать друг друга, а уважать и помогать и никогда не враждовать.

Кот выслушал его с величайшим вниманием и сказал:

— О, как вы правы! Я вижу теперь все ваше Превосходство и Благородство. Ведь если бы не вы, меня б уже не было в живых. Позвольте же мне, прошу вас, побрататься с вами и быть вам преданным младшим братом и другом.

Вен с восторгом дал свое согласие. Ден тоже согласился. Итак, Кот отныне стал верным собачьим родственником.

Трое братьев взялись за руки и пошли водить хороводы по мягкой траве-мураве. Они кружились, плясали и пели всем на удивление. Под конец Кот совсем расчувствовался. Он обнял Вена и крепко поцеловал его. Потом обнял Дена и тоже поцеловал крепко-крепко.

Как сладостен Мир и дорог Покой каждой твари земной!

X

Новые братья, обнявшись, зашагали домой. Справа шел Вен, слева — Ден, а Кот — посередине.

— Я никогда еще не был таким счастливым, — сказал Кот. — Теперь мне ничего на свете не страшно.

Вен, улыбнувшись, кивнул в ответ. Постойте-ка, что это с Деном? Лицо у него хмурое и недовольное. Что он там замышляет? Вдруг Ден отозвал Вена в сторонку и зашептал:

— Послушайте, как же мы можем взять его в братья, когда он ни капельки на нас не похож? Морда у него как луна, нос красный, хвост слишком тонкий…

— Ну и наивный же ты Пес! — расхохотался Вен. — Какое это имеет значение — лицо и нос, рост и хвост? Главное, чтобы ты сам по себе был хорош. Все мы должны жить мирно и дружно и втроем помогать друг другу во всем.

И с того времени пословица «ЖИВУТ КАК КОШКА С СОБАКОЙ» утратила свое значение.

Примечания

1

Арек — арековая пальма. (Здесь и далее примечания переводчика.)

2

Экзамены в старом Вьетнаме проводились королевскими властями и представляли собой конкурс, на котором присуждались ученые степени и административные должности. Программа экзаменов составлялась на основе устаревших схоластических дисциплин.

3

Нон — широкая плетеная шляпа конической формы.

4

Зам — старинная вьетнамская мера длины, равная 462 метрам.

5

Смотри, дорогой читатель, книгу «Приключения Кузнечика Мена».

6

Динь — общинный дом, вход в который обычно украшен стилизованными статуями львов.

7

С у — мелкая монета; десять су составляет одно хао, десять хао — один донг.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Три сказки"

Книги похожие на "Три сказки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора То Хоай

То Хоай - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "То Хоай - Три сказки"

Отзывы читателей о книге "Три сказки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.