» » » » Андреас Винкельман - Слепой инстинкт


Авторские права

Андреас Винкельман - Слепой инстинкт

Здесь можно купить и скачать "Андреас Винкельман - Слепой инстинкт" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2012. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андреас Винкельман - Слепой инстинкт
Рейтинг:
Название:
Слепой инстинкт
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-5-9910-1853-1, 978-966-14-2903-0, 978-3-4424-7338-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Слепой инстинкт"

Описание и краткое содержание "Слепой инстинкт" читать бесплатно онлайн.



Когда маньяк под скрип детских качелей подкрадывался к его беззащитной слепой сестренке Сине, Макс защищал… футбольные ворота. Почувствовав неладное, он примчался домой, но было уже слишком поздно. Девочку так и не нашли. А психопат решил завести себе новую игрушку, которая, как и «первенькая», не могла видеть ни его, ни уготованную ей камеру пыток, кишащую мерзкими тварями…






О боже! Тут и вправду все не так, как она привыкла. Абсолютно все!

От этой мысли страх возрос, занимая все больше места в ее теле. В промежности стало мокро, девочку охватил стыд, и, не зная, как себе помочь, она свернулась калачиком и заплакала. Вскоре Сара забылась беспокойным сном.

Глава 2

Франциска Готтлоб вошла в холл интерната Святой Елены, приюта для детей-инвалидов. На мгновение ее внимание привлек огромный аквариум, стоявший у стены напротив входной двери. Он был не меньше двух метров длиной и полутора метров высотой. Холл был обставлен ярко и красочно, но в сравнении с этим кусочком моря, заточенным в стекло, все остальное меркло. Сперва Франциска не обратила внимания на бурную деятельность, царившую в холле и на парковке перед зданием. Криминалисты из ее отдела с привычным спокойствием и дотошностью приступили к делу, но все остальные — персонал интерната, дети, обеспокоенные родители — суетились, обсуждая происшедшее. Было нелегко удержать их в комнатах или хотя бы собрать всех в одном зале, в той же столовой, чтобы они не мешали работе сотрудников.

— Госпожа Готтлоб? — Из раздумий Франциску вывел чей-то приветливый, однако слишком громкий голос.

Вздрогнув, девушка оглянулась и увидела невысокую полную женщину.

— Я вас испугала? Извините. Этот аквариум заставляет позабыть обо всем вокруг, верно? Я госпожа Цирковски, директор интерната.

— Комиссар Готтлоб, полиция Ганновера. — Франциска пожала ей руку.

Цирковски поджала губы. Она была очень напряжена, пухлые пальцы перебирали складки юбки.

— Есть какие-нибудь новости? — отрывисто спросила она. — Вы обнаружили какие-нибудь следы Сары?

— К сожалению, нет! — Франциска покачала головой. — Госпожа Цирковски, меня утром не было в городе, поэтому коллеги начали заниматься этим делом без меня, но я отвечаю за расследование. Так что мне хотелось бы с вами поговорить.

— Ну конечно! Давайте пройдем в мой кабинет, там спокойнее. — Цирковски засеменила вперед. — Жаль, что вы не могли приехать раньше. Я только что общалась в столовой с обеспокоенными родителями, с самого утра примчавшими в интернат. Дети с утра поделились с ними новостями, позвонив по мобильным… к моему превеликому сожалению. Конечно, родители очень взволнованы, и тут мне не помешал бы комиссар полиции, чтобы их успокоить.

— У вас из-за этого неприятности?

— Не то чтобы неприятности, но некоторые вопросы были как будто обвиняющими. И я их понимаю, видит Бог! Похитили из кровати… Чуть ли не на глазах у персонала…

Дойдя до двери своего кабинета, Цирковски резко остановилась и повернулась к Франциске. Она казалась затравленной. Признаться, сейчас Готтлоб не хотелось бы оказаться на ее месте.

— В семь часов утра, во время побудки, Сары уже не было… Просто не было… А ведь все остальное было таким же, как всегда. — Цирковски зажала рот ладонью, словно сдерживая крик. Ее губы дрожали. — Простите, я… — Глубоко вдохнув, она посмотрела на Франциску. — Мне пришлось всякое повидать, особенно тяжело, когда дело касается судьбы детей, но такое… Не знать, где Сара, что с ней случилось… — Она покачала головой.

Франциска опустила ладонь на ее плечо.

— Я вас понимаю, правда. Вам не за что извиняться.

Кивнув, директор провела ее в свой маленький кабинет.

— Присаживайтесь, пожалуйста.

— Скажите, — начала Франциска, — какими инвалидами вы занимаетесь?

Цирковски уселась за свой стол, Франциске осталось кресло. Других мест, чтобы присесть, в крохотном кабинете не было. Стены справа и слева были уставлены книжными полками, на которых громоздились медицинские журналы, папки, коробки, фотографии в рамочках, засушенные цветы и еще какие-то безделушки.

— Мы ими не занимаемся, мы живем здесь. Заниматься можно документами или моторами машин. В этом интернате мы живем вместе с детьми с ограниченными способностями, как умственными, так и физическими. К сожалению, им до сих пор трудно адаптироваться в современном обществе.

На какое-то мгновение Франциска почувствовала, что готова извиниться за неудачный выбор слов, но не стала этого делать. Она понимала, что сейчас можно вступить в интереснейшую дискуссию о правах инвалидов со столь решительно настроенной женщиной, но ведь она не для этого сюда приехала. Так что Готтлоб ограничилась коротким «вот, значит, как» и вернулась к интересующей ее теме.

— Госпожа Цирковски, как вы понимаете, нам нужно будет вести расследование во всех направлениях, пока у нас не появятся подозреваемые. Если мы будем исходить из того, что Сара не сбежала сама…

Директор энергично замотала головой.

— Ни в коем случае! У нее не было для этого никаких причин.

Франциска смерила ее взглядом.

— Коллеги сказали мне, что пока не обнаружены следы насильственного похищения, а персонал ночной смены ничего не заметил, так?

— Верно, но… Я не могу этого объяснить, но знаю наверняка, что малышка не сбежала! Да и как бы ей это удалось?!

— Сара слепая, верно?

— Да, она слепа от рождения. Здесь, в привычном окружении, она прекрасно справляется сама, и вы бы даже не заметили, что она незрячая. Но вне интерната? Где все чужое? Нет! Она никогда не смогла бы это сделать. Исключено!

— Что вы можете рассказать мне о родителях Сары?

— Это нелегкая тема, — Цирковски вздохнула. — Ее родила мать-одиночка. Наркоманка. Непростой человек, вот что я вам скажу. Она лишена родительских прав, опеку над Сарой взяло на себя государство.

— Мать может быть причастна к похищению Сары?

— Нет, это исключено.

— Отец?

Цирковски пожала плечами.

— В управлении по делам молодежи о нем ничего не известно, поэтому не могу вам сказать. Но за те четыре года, что Сара провела здесь, ни мать, ни отец не показывались тут ни разу. Почему кто-то из них вдруг решил проявить интерес к ребенку? И почему именно так?

Франциска кивнула, но на вопрос отвечать не стала. Конечно, она проверит родителей, но директора интерната это не касалось. Она должна была выполнить совсем другое задание.

— Госпожа Цирковски, мне как можно скорее нужен список сотрудников этого учреждения, в том числе и бывших.

— Но интернат существует более десяти лет! Как же мне…

— Меня интересуют данные четырехлетней давности, с того момента, как тут появилась Сара. На первое время этого будет достаточно. Сразу хочу вам сказать, что важнее всего для нас информация о бывших сотрудниках. Вы давно занимаете тут должность директора?

— С самого начала.

— Хорошо, это просто прекрасно. Тогда подумайте, не было ли среди ваших бывших сотрудников кого-то, у кого есть причины навредить интернату. Или кого-то, кто странно вел себя с детьми.

Цирковски выставила вперед ладони.

— Я не думаю, что…

— Пожалуйста, дайте мне договорить, — перебила ее Франциска. — Кроме того, нам нужен список всех ваших поставщиков и всех внешних сотрудников, которые каким-либо образом связаны с этим учреждением. Тут тоже в первую очередь обращайте внимание на фирмы, которые в последнее время потеряли контракт или чем-то отличились.

Директор устало поерзала на стуле, черты ее лица разгладились.

— Вы понимаете, чего вы от меня требуете?

— Вы делаете это для Сары, а не для меня.

Цирковски поспешно закивала.

— Да-да, конечно, ради Сары. Я приготовлю для вас список, уж как-нибудь справлюсь. Вы полагаете, кто-то из этих людей — преступник?

— Мы не полагаем, мы расследуем, — только произнеся эти слова, Франциска поняла, что огрызается. — А так как пока у нас нет никаких зацепок, мы должны рассмотреть все варианты. Возможно, вам это покажется тягостным и не сулящим особого успеха, но таков порядок расследования. — Она ободряюще улыбнулась.

Ответив на ее улыбку, Цирковски забарабанила кончиками пальцев по столу.

— В наши дни с маленькими девочками всякое случается, такое не раз услышишь. Но это происходит только снаружи, не у нас в интернате! — Она покачала головой. — Я до сих пор не могу поверить в то, что теперь одна из наших девочек… и почему именно Сара?!

— Сколько в интернате слепых девочек ее возраста? — Франциска ухватилась за этот действительно важный вопрос.

— Семнадцать.

— Семнадцать, — тихо повторила Готтлоб, задумавшись над тем, почему же именно Сара привлекла внимание похитителя.

Франциска решила, что по возвращении запустит поиск в базе данных, чтобы найти похожие случаи похищений. Нужно было ориентироваться и на внешность малышки, и на то, что она была слепой.

— Скажите, все слепые девочки спят в том же крыле, что и Сара?

Цирковски кивнула.

— В том же крыле и на том же этаже. Нам проще размещать детей с одинаковыми проблемами рядом. А почему вы спрашиваете?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Слепой инстинкт"

Книги похожие на "Слепой инстинкт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андреас Винкельман

Андреас Винкельман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андреас Винкельман - Слепой инстинкт"

Отзывы читателей о книге "Слепой инстинкт", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.