» » » » Элизабет Огест - Все не так просто


Авторские права

Элизабет Огест - Все не так просто

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Огест - Все не так просто" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Огест - Все не так просто
Рейтинг:
Название:
Все не так просто
Издательство:
Радуга
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Все не так просто"

Описание и краткое содержание "Все не так просто" читать бесплатно онлайн.



После длительного отсутствия Сара Орман вернулась на ранчо, где провела счастливые юные годы, — вернулась в надежде найти лекарство от пустоты, которая с каждым днем все больше наполняла душу. Сара несколько лет прослужила на флоте, но личная жизнь так и не сложилась. Меньше всего ей хотелось встретиться с Сэмом Рейвеном, работавшим еще мальчишкой у дедушки на ферме: он всегда недолюбливал ее и вечно подкалывал. Но обстоятельства сложились так, что именно Саре пришлось отправиться на его поиски, когда разыгралась снежная буря…






У Сары было такое чувство, что последнее уверенное заявление Рут было, скорее, попыткой убедить себя в том, что Сэм в безопасности. Подойдя к окну, Сара взглянула на небо.

— По прогнозу, снег к ночи должен усилиться.

Рут еле сдерживала гнев.

— Если бы только он подумал о том, чтобы взять с собой рацию, нам не пришлось бы так беспокоиться. — Она фыркнула. — Мужчины! Они всегда уверены, что им все нипочем!

Сара видела, что растущее беспокойство Рут пыталась скрыть под маской гнева, и встревожилась еще больше.

— А как давно нет Сэма? Рут снова взглянула на заснеженный ландшафт за окном, и ее губы слегка задрожали.

— Два с половиной дня. Несколько коров убежали из загона во время прошлого снегопада, и Сэм поехал их искать. Решил заодно проверить изгородь на северном участке.

Давнее воспоминание шевельнулось в груди Сары. Воспоминание, которое она старалась похоронить. Поэтому и сейчас она решительно задвинула его в глубину памяти.

— Там ведь, кажется, была хибарка? — сдержанно спросила она.

— Она все еще там.

— Сэм может переждать в ней снегопад. Рут кивнула.

— Я надеюсь, он так и сделает. Крыша крепкая, и Сэм всегда держит там запас дров и консервов.

Сара взглянула на часы.

— Я думаю, что еще часа четыре будет светло, — сказала она. — Если я поеду сейчас, то успею до темноты. Если он ранен и не смог добраться домой, он сейчас наверняка в хижине.

Рут схватила племянницу за руку.

— Ты не можешь туда ехать.

— Я знаю это ранчо как свои пять пальцев, — уверила Сара. — И учти, мой характер не стал мягче с тех пор, как я ушла с флотской службы.

— Не хватало беспокоиться еще и о тебе, — заспорила Рут.

Сара решительно взяла руки Рут в свои и нежно их сжала.

— Со мной все будет в порядке. Я еду. Она не могла объяснить, почему ей так сильно хотелось спасти Сэма — если он вообще нуждался в спасении, — но знала точно, что не может сидеть сложа руки. Ей уже казалось, что стены давят на нее и она задыхается.

Рут еще с минуту колебалась, но потом сникла, и на щеку выкатилась слезинка.

— Сэм для нас скорее сын, чем работник. Я не смогу потерять еще одного сына.

Сара увидела, как воспоминание о потере их с Орвиллом единственного сына болью затуманило ее глаза.

— Ты же помнишь, дед Сэма общался с духом снежного волка, — постаралась успокоить ее Сара. — К тому же Сэм слишком хитер, чтобы взять и просто так умереть.

— Возьми с собой рацию и вызывай меня каждые полчаса, — поставила условие Рут. — Если от тебя не будет вестей, я организую поисковую группу, даже если придется самой возглавить ее.

— Не беспокойся, со мной все будет в порядке, — уверила ее Сара.

— Ну вот, только этого недоставало! — бормотала Сара, стараясь приглушить растущий страх, в котором не хотела себе признаться. — Я думала, что ты начнешься только с наступлением темноты или даже завтра утром, — ворчливо обращалась она к падающему снегу. На мгновение она подумала, не повернуть ли назад, но до хижины было уже ближе, чем до дома. — Лучший выбор — ближайшее убежище, — сказала себе Сара, вспомнив слова, которые сотни раз повторял ей дед. К тому же она не могла отделаться от видения: раненый и замерзающий в хижине Сэм.

Неожиданно ее охватила паника. Она представила себе Сэма, лежащего не в хижине, а на снегу.

— Не может быть, чтобы он не сумел добраться до хижины, — сказала она себе ворчливо и решила больше не давать волю воображению.

Стараясь не думать о Сэме, она обратилась к лошади.

— Прости, что я вытащила тебя в такой паршивый день, — извинилась она перед кобылой, похлопывая ее по шее.

Лошадь в ответ фыркнула и мотнула головой.

Та резвость, с которой кобыла бежала, свидетельствовала о том, что ей нравилась эта прогулка. Сара снова похлопала лошадь и ощутила под рукой густую шерсть, защищавшую животное от мороза.

— Твоя шкура, пожалуй, теплее моей куртки, — вздохнула она.

Лошадь опять фыркнула.

Сара надеялась, что снегопад скоро утихнет, но он все усиливался. Земля покрывалась снегом почти на дюйм за пятнадцать минут, определила она. Ей уже было трудно различать ориентиры, которые помогли бы определить дорогу.

Снег плотно покрывал и землю, и Сару. Она его постоянно стряхивала, но влага стала проникать через одежду.

— Если мы скоро не доберемся до этой хижины, нам придется поискать другое укрытие, — сообщила она лошади, утешаясь тем, что общается с живым существом.

Может, она забыла, где эта хижина? — засомневалась Сара. Мороз пробирал до костей, и ей стало не по себе. «Я и впрямь совершила ошибку», — корила она себя. Снегопад страшно мешал продвижению. И что еще хуже — низкие тучи закрывали остатки дневного света, погружая все вокруг в темноту, как будто уже начались сумерки и вот-вот наступит ночь. Придется поискать какое-нибудь убежище и развести там огонь, пока не отморозила себе пальцы на руках и ногах, решила она и, приподнявшись в седле, стала вглядываться в даль.

Но что это? Вроде бы какой-то огонек и струйка дыма. Надеясь, что это не обман зрения, Сара стала всматриваться. Теперь она была уверена, что впереди справа проявились очертания крошечной лачужки. Да, это хижина! Что убедило ее еще больше, так это темные силуэты нескольких коров и лошади, прижавшихся друг к другу под навесом загона.

— Похоже, я нашла и Сэма Рейвена, — пробормотала она, и паника, которую она всю дорогу пыталась унять, поутихла.

По мере того как Сара приближалась к хижине, сердце ее билось все чаще и чаще. Сара нахмурилась. Можно подумать, что ей и вправду хотелось увидеть Сэма. Да Сэм Рейвен был последним человеком, которого она хотела бы здесь встретить! Стараясь оправдать свою неожиданную реакцию, она уверила себя, что просто рада благополучному исходу поисков.

— Сара, — послышался голос Рут по рации. — Ты уже нашла хижину?

— Да, — ответила Сара и услышала на том конце вздох облегчения. — Я вижу скотину и лошадь в загоне, а из трубы идет дым. Думаю, это Сэм.

— Слава Богу! — Голос Рут стал суровым: — А теперь отправляйся в хижину поскорее.

— Я и собираюсь, — ответила Сара и засунула рацию в футляр у себя на поясе. Но когда она приблизилась к хижине, сомнения вновь овладели ею. Она молча себя отругала: неужели я все еще боюсь этого человека настолько, что предпочитаю скорее мерзнуть на морозе, чем оказаться с ним лицом к лицу?

Дверь внезапно отворилась. Сара остановила лошадь и увидела в проеме двери фигуру Сэма. Он был именно таким, каким она его помнила… широкие плечи, плоский живот, ни грамма лишнего жира.

— Кто вы, черт возьми, и что вы делаете во владениях Перри? — пробурчал Сэм, лениво растягивая слова. В руках он небрежно держал ружье.

Сара знала, что было бы ошибкой недооценить эту небрежную позу.

— Ты мог бы в кои-то веки показать себя джентльменом и пригласить меня войти, — ядовито ответила Сара.

На мгновение Сэм опешил.

— Сара? — В следующий момент удивление сменилось гневом. — Никогда не поверю, что Орвилл разрешил тебе ехать верхом в такую погоду.

Сара встретила его суровый взгляд и ответила не менее суровым.

— Знаешь, я не на увеселительную прогулку поехала. Я искала тебя. У Орвилла грипп, и они с Рут страшно о тебе беспокоятся. Шериф не может начать поиски до завтрашнего утра, вот я и решила сама тебя поискать.

— Ты могла замерзнуть насмерть, — нахмурился Сэм. — Слезай побыстрей и заходи.

Сара хотела последовать его совету, но ноги словно налились свинцом, и у нее возникли серьезные сомнения, сможет ли она перебросить через седло правую ногу. Однако, решив, что скорее упадет, чем попросит помощи у Сэма, Сара высвободила ноги из стремян. Она надеялась, что ей удастся хотя бы грациозно сползти с лошади. Вместо этого, перенеся центр тяжести и приказав своей ноге перекинуться через седло, она стала падать. Удержаться не удалось, и, оторвав пальцы от луки седла, она плюхнулась спиной в снег. Лошадь шарахнулась и встала на дыбы.

Сэм тут же подбежал, схватил лошадь под уздцы и приказал Саре:

— Не вздумай двигаться. Я проверю, нет ли у тебя повреждений, как только управлюсь с лошадью.

Сара пошевелила пальцами рук и ног. Все двадцать хотя и здорово замерзли, но двигались.

— Со мной все в порядке, — бросила она в ответ, игнорируя его приказание и с трудом поднимаясь на ноги.

— Сара, ты нашла Сэма? — услышала она голос Рут по рации.

— Да, — ответила Сара, с трудом достав рацию негнущимися пальцами. — Я его нашла, и с ним ничего не случилось.

Послышался вздох облегчения.

— Иди в дом и грейся.

— Уже иду, — только и могла произнести Сара. От мысли, что ей придется провести наедине с Сэмом несколько часов, внутри у нее все сжалось. Сэм был заносчив и пугал ее, к тому же она ему не нравилась. Но это же не новость, отругала она себя, снова засовывая в карман рацию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Все не так просто"

Книги похожие на "Все не так просто" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Огест

Элизабет Огест - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Огест - Все не так просто"

Отзывы читателей о книге "Все не так просто", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.