» » » » Анатолий Логинов - Сага о пришельцах из будущего. God, save England!


Авторские права

Анатолий Логинов - Сага о пришельцах из будущего. God, save England!

Здесь можно скачать бесплатно "Анатолий Логинов - Сага о пришельцах из будущего. God, save England!" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Альтернативная история. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анатолий Логинов - Сага о пришельцах из будущего. God, save England!
Рейтинг:
Название:
Сага о пришельцах из будущего. God, save England!
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сага о пришельцах из будущего. God, save England!"

Описание и краткое содержание "Сага о пришельцах из будущего. God, save England!" читать бесплатно онлайн.



А вы знаете, что до вторжения норманнов Англия была православной страной? Вы знаете, что т. наз. англосаксонский принцип — "Выживает сильнейший" — на самом деле норманнский? Вот и я не знал, пока в прошлое не попал храбрый батальон норфолкских королевских стрелков, а точнее его Сэндригемская волонтерская рота во главе с полковником Бошампом. Как истинный офицер и джентльмен полковник всегда верен присяге… Из 1915 г в 1066.






— Мистер Гастингс, подойдите ко мне, — наконец негромко приказал он.

Лейтенант приблизился к своему командиру и щелкнул каблуками.

— Отправьте кого-нибудь к капитану Беку, пусть соберет всех офицеров и прибудет сюда. Батальон пока не выводить, пусть остаются в лощине, — командовал все более и более оправляющийся от шока Бошамп. Опустив бинокль и постукивая стеком по бедру, он прошелся несколько раз справа налево и обратно, внимательно разглядывая притоптанную траву и лежащих в ней солдат, нацеливших свои винтовки в сторону равнины. Тем временем Гастингс, отправив капрала к основной части батальона, вернулся к полковнику.

— Сэр, ваше приказание выполнено…

— Это не все, — перебил его полковник. — Сколько у вас осталось человек во взводе, лейтенант?

— Двадцать три, включая меня, сержанта и двух капралов, сэр.

— Тогда подождите капитана Бека и остальных офицеров вместе со мной, а из своих людей выберите самых опытных и сообразительных, разделите на две группы, и прикажите им провести разведку окрестностей, под командованием сержанта и оставшегося капрала. Местным жителям, если они встретятся, на глаза, по возможности, не показываться, в беседы не вступать, от боя уклоняться, возвращение не позднее чем через час. Вам понятны распоряжения?

— Так точно, сэр!

— Выполняйте.

— Есть, сэр! Сержант Уилмор, капрал Браун — ко мне!

Пока лейтенант давал указания отобранному для разведки отделению, Бошамп, еще раз оглядев окрестности в бинокль и не заметив ничего подозрительного, достал из кармана кителя портсигар, неторопливо закурил и повернулся лицом к просеке, все больше затягивающейся плотным густым туманом.

Пару минут спустя солдаты отправились на разведку, а примерно через пять минут, когда полковник почти докурил папиросу, из тумана появился капитан Бек в сопровождении четырнадцати офицеров роты. Сэр Гораций не отказал себе в удовольствии с минуту понаблюдать за изумленными лицами прибывших, после чего отбросил окурок и сделал шаг по направлению к еще не пришедшим в себя офицерам.

— Подтянитесь, джентльмены, — произнес он. — Вы же британские офицеры, а выглядите деревенскими простаками на ярмарке. Придите в себя.

— Прошу прощения, сэр. Но что… — Реджинальд Бек помотал головой, словно отгоняя наваждение, и обвел рукой окружающее пространство. — … что вот это такое?

— Как вы полагаете, на что это похоже, мистер Бек? — усмехнулся полковник.

— Чертовски похоже на нашу родную Англию или на Северную Европу, сэр, — нахмурился капитан. — Но ведь… это невозможно! Куда же исчезла Турция?

Вокруг и впрямь расстилался пейзаж, характерный скорее для некоторых районов северо-западной Европы, а не для азиатского полуострова.

— Я тоже хотел бы это знать, капитан. С еще большим удовольствием я бы узнал, что эта чертова Турция провалилась в Преисподнюю, пока мы блуждали в тумане. Но, увы, это вряд ли возможно, — несмотря на необычность ситуации, офицеры только по непривычной разговорчивости полковника и его манипуляциям со стеком могли заметить, что он очень и очень взволнован. — Впрочем, делать выводы пока рано. Я отправил солдат мистера Гастингса разведать местность, и скоро мы узнаем, что же такое нас окружает: Англия, Нормандия, другие европейские страны, Северная Америка, или, упаси Бог, мы в Северной Германии. Насчет же того, как мы тут очутились, я знаю не более вашего. Может у кого-нибудь из вас, джентльмены, будут какие-нибудь соображения?

— Да, господин полковник, сэр, есть, — подал голос подошедший Гастингс. — Надо послать несколько солдат назад, возможно, что батальон сможет вернуться на позиции и выполнить приказ по захвату высоты.

— Резонно, — кивнул полковник. — Мистер Бек, и вы, Гастингс, распорядитесь. И еще одно, джентльмены. Я не желаю подрывать моральный дух наших солдат, так что нам предстоит вывести их из этого проклятого тумана и как-то объяснить происходящее.

— Быть может пока не стоит их выводить, сэр? — спросил капитан.

— Предлагаете оставить их сидеть в этом киселе, словно мышей в норе? — Бошамп кивнул на облако тумана, совершенно закрывшее заросли терновника. — Так мы дождемся того, что они дезертируют полным составом. Поскольку, если ничего не известно и никаких распоряжений от офицеров не поступает, солдат имеет привычку полагать, что дело совсем плохо.

— Мы можем им пока сказать, что рота заблудилась в тумане, и мы вышли туркам в тыл, — предложил лейтенант Кроуфорд. — Они, конечно, поверят не все, а когда у солдат появится время отдохнуть и подумать, так и вовсе уверятся в нашей лжи, но, полагаю, к тому времени уже будут донесения от разведчиков, сэр.

— Здравая мысль, лейтенант, — согласился сэр Гораций. — Пожалуй, так и поступим. А пока я бы все же хотел услышать ваши предположения по происшедшему с нами.

— Разрешите, сэр?

— Конечно, лейтенант Роулинг.

— Я полагаю, джентльмены, на нас испытали некое сверхсекретное военное устройство немецкого производства.

— А почему вы считаете это следствием испытания именно немецкого оружия? — подал голос лейтенант Янг. — Прошу прощения, господин полковник, сэр.

— Ну не турецкого же, — пожал плечами Роулинг.

— Лейтенант Роулинг, вы, если я правильно запомнил, увлекались книгами мистера Уэллса? — спросил Бошамп. — Это у него что-то подобное описывалось?

— Боюсь, что я ничего подобного в его произведениях не встречал, сэр, — отозвался лейтенант. — К тому же он не ученый, а писатель-фантаст.

— Это обстоятельство мне хорошо известно. Однако, когда мистер Верн описывал субмарину, это тоже было фантастикой, а сейчас Гранд Флит широко их применяет. Но нет, значит — нет. Раз уж у фантастов для ситуации, подобной нашей, не хватило выдумки, то вывод только один: вы, скорее всего, правы, лейтенант. Ученые, порой, такое наизобретают, что ни одному фантасту в кошмарном сне не приснится.

Только сейчас и полковник, и офицеры осознали, чем может обернуться для них это, как казалось вначале, заурядное происшествие.

— Вы считаете, господин полковник, сэр, что нас забросило куда-то далеко от района боев? — спросил неуверенным, спотыкающимся голосом второй лейтенант Янг.

— Ничего не могу сказать, мистер Янг, кроме одного — местность, в которой мы оказались ничем не напоминает Галлиполийский полуостров, да и турок, как вы можете заметить, не наблюдается на расстоянии, по крайней мере, пары миль. Вы можете предложить другое объяснение случившемуся?

— Я… боюсь, что нет, сэр — казалось, лейтенант Янг расстроился еще больше.

— Тогда я полагаю, что до получения результатов разведки дальнейшие наши гадания бессмысленны. Поскольку мы вышли на удачное место, прямо на склоне холма, приказываю — до прибытия посыльных или до получения известий от разведчиков мистера Гастингса, занять оборону на этом холме. Справа налево, согласно номерам взводов. Пулеметные расчеты распределить равномерно по всей линии обороны. Оставшиеся солдаты взвода Гастингса — в резерве, их вернуть к просеке в кустарнике. Прошу всех приступить к выполнению своих обязанностей, джентльмены.

Следующие полчаса норфолкцы выбирались через узкую просеку в терновнике, попутно ее расширяя, и занимали оборонительные позиции. То тут, то там слышались окрики сержантов и офицеров, требовавших окопаться и замаскироваться получше. Солдаты, хотя были волонтерами, но как люди, в большинстве своем, происходящие из малообразованных классов общества, конечно, не имели ни малейшего понятия о том, что окружающий их пейзаж для Турции совершенно не характерен. Однако даже и среди них поминутно слышались фразы наподобие: 'Как на Норфолкшир все вокруг похоже'. Более сообразительные и образованные волонтеры практически сразу сообразили, что дело нечисто, но занятые привычными делами и постоянно понукаемые приказами, просто не имели времени, чтобы обдумать свои подозрения.

Постепенно вдоль склона холма от одного его конца, до другого протянулась уже привычная на второй год войны траншея со стрелковыми ячейками, которые начали обживать солдаты. Выдвинутые впереди траншеи дозоры отрыли несколько одиночных окопчиков и принялись внимательно и настороженно всматриваться в окружающее.

— После окончательного занятия позиций, прикажите людям пообедать сухим пайком, мистер Бек, — распорядился полковник Бошамп и, вполголоса, добавил. — Еда отвлекает от любых странностей самым наилучшим образом.

Солдаты, довольные тем, что можно отдохнуть и перекусить, но по-прежнему настороженные — за две недели боев турки из тридцать шестой дивизии майора Муниб-бея отучили англичан от презрительно-наплевательского к себе отношения — позволили себе слегка расслабиться, а некоторые, испросив разрешение у офицеров, даже закурили. Однако долго такая идиллия продолжаться не могла, и сэр Гораций отлично это понимал. На пару с капитаном Беком, вернувшемся к командному пункту батальона после проверки состояния дел, он вовсю ломал голову, пытаясь придумать, чем занять королевских пехотинцев.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сага о пришельцах из будущего. God, save England!"

Книги похожие на "Сага о пришельцах из будущего. God, save England!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анатолий Логинов

Анатолий Логинов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анатолий Логинов - Сага о пришельцах из будущего. God, save England!"

Отзывы читателей о книге "Сага о пришельцах из будущего. God, save England!", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.