» » » » Бетти Райт - Условие Эвелин


Авторские права

Бетти Райт - Условие Эвелин

Здесь можно скачать бесплатно "Бетти Райт - Условие Эвелин" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама»,, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бетти Райт - Условие Эвелин
Рейтинг:
Название:
Условие Эвелин
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»,
Год:
2003
ISBN:
5-7024-1613-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Условие Эвелин"

Описание и краткое содержание "Условие Эвелин" читать бесплатно онлайн.



Если нелепое на первый взгляд условие завещания грозит перевернуть вашу жизнь вверх дном, не спешите огорчаться. Возможно, эта жизнь построена на шатком фундаменте. Именно это и суждено было понять герою, твердо уверенному в том, что любовь — не для него.






— Вот это да! — воскликнул он, не поверив собственным ушам. — Триумфальное возвращение бедной воспитанницы в alma mater! Впрочем, Вики, я всегда знал, что ты выйдешь замуж за кого-то особенного. Он ведь похож на сказочного принца, да?

— Многие наверняка согласились бы с этим, — осторожно заметила Вики, и Генри хмыкнул.

— Так и должно быть, если ты решила выйти за него. Я ведь знаю, как ты относишься к браку! И… — Генри немного замялся, — он, наверное, очень богат?

— Гмм… да.

— Все особеннее и особеннее.

Вики усмехнулась.

— А вы уверены, господин будущий адвокат, что сможете употребить подобное слово в суде?

— Ты всегда и во всем остаешься учительницей младших классов. Оставь мою грамотность в покое. Когда мы с ним познакомимся?

— Свадьба через полтора месяца. Джек пришлет вам билеты на самолет, если вы сможете прилететь.

На другом конце провода громко и протяжно свистнули.

— Даже так?!

— Так.

— Пусть только кто-то попробует нам помешать! Вас будут венчать в той маленькой церкви, о которой ты нам рассказывала?

— Нет.

— Но… — Последовала короткая пауза. — Впрочем, что я? — тут же снова воодушевился Генри. — Не сомневаюсь, у вас все будет по высшему классу.

Вики оставалось только подтвердить это.

— Только, знаешь… — Брат снова замялся. — Наверное, нам с Роном нужна какая-нибудь парадная одежда? А у нас, как ты понимаешь, ее нет.

Этот вопрос был уже решен.

— Джек отправит вам чек, — сказала Вики, и, когда она назвала сумму, на другом конце провода снова воцарилось молчание. Наконец Генри обрел дар речи.

— Мне это не снится?

— Нет.

— А у него, случайно, нет сестер?

Вики усмехнулась.

— Нет.

Вздохнув с шутливым сожалением, брат заметил:

— Теперь тебе не придется в поте лица зарабатывать нам на хлеб и образование. Ты сможешь уйти из школы…

— А если бы ты женился на богатой наследнице, ты расстался бы со своей мечтой стать адвокатом?

— Н-нет.

— Тогда оставь мою карьеру в покое.

Генри некоторое время молчал, а потом издал долгий счастливый вздох.

— Ну, Вики, я даже не могу передать, как рад за тебя. Так рад, что, пожалуй, после нашего разговора даже смахну скупую мужскую слезу.

Этой эмоциональной реакции брата Вики предотвратить не могла.

Не могла она также остановить безумия газетчиков. Хотя официального объявления о помолвке не было, какие-то слухи, очевидно, просочились за пределы Майлстоуна. К тому же визит Джека и Вики в «Башню» не прошел незамеченным. Поспешный отъезд Сибил только утвердил охотников за новостями в подозрениях, и они устремились по следу.

— Вам придется остаться в Майлстоуне, — сказал ей как-то Джек. — Фотографы разбили лагерь у ворот.

У Вики, которой вся эта шумиха совсем не нравилась, не оставалось другого выбора.

— Я начинаю понимать смысл фразы «богатые тоже плачут», — сказала она два дня спустя, сидя за обеденным столом с Дафне и Джеком.

С помощью мистера Баррета Вики под покровом темноты перевезла сюда вещи от Хлои и заняла гостевые комнаты на жилой половине. Теперь, смыв с себя архивную пыль в конце рабочего дня, она усаживалась за стол с хозяевами как обыкновенный гость.

Обыкновенный? Ха! Ничего обыкновенного в этой новой для нее роли не было. Никогда в жизни она не видела столько хрусталя и серебра одновременно, и требовалось огромное напряжение, для того чтобы держать себя с достоинством в присутствии слуг. Сейчас, когда один из них собрал и унес тарелки со стола, она поморщилась и спросила:

— Я никуда не могу выйти?

— Увы, пока вы не можете себе этого позволить. — Джек улыбнулся ей через стол. Его голос звучал так мягко, что обидеться на него было невозможно. — По крайней мере, мы не кормим вас протертым супчиком.

— Да, я не жалуюсь. — Чувство юмора постепенно возвращалось к ней. Если бы еще Джек так не улыбался… О чем же они говорили?.. Ах да, о жалобах.

— Однако… — Джек немного подумал, — выйти рано или поздно придется. Вам нужна одежда.

Вики мгновенно обиделась.

— А чем вас не устраивает моя?

Джек помолчал, а затем снова улыбнулся, чтобы смягчить слова.

— Ваше платье… — Он показал на ее скромное зеленое платье. — Я понимаю, что невежливо это замечать, но вы надеваете его уже третий вечер подряд.

Вики с раздражением уставилась на него.

— Ну и что? Мне нравится это платье.

Джек приподнял брови.

— И у вас полон гардероб других вечерних нарядов?

— Мне совсем ни к чему…

— Учительнице начальных классов вестфилдской школы, возможно, и ни к чему, но моей будущей жене без этого не обойтись, — сказал он. — В пятницу состоится официальное объявление о помолвке, и вы должны выглядеть великолепно.

— Она и так великолепно выглядит. — Лишь тепло и доброта Дафне помогали Вики справляться с трудностями, встречавшимися на новом тернистом пути. И теперь она пришла ей на помощь. — Газетчики будут от нее в восторге.

— Викторию уже видели в этом платье в «Башне», — упорствовал Джек. — Ей нужно другое.

Дафне продолжала защищать ее с заботливостью наседки.

— Я уверена, у нее есть и другое.

— У вас есть еще одежда? — не сдавался Джек.

Вики покраснела.

— Да нет…

— О, моя дорогая! — В голосе Дафне звучал ужас.

— Пусть вас это не беспокоит. Я вообще не понимаю, что женщины находят в больших гардеробах. Это так усложняет процесс одевания!

— Но также делает его гораздо более увлекательным. — Дафне в мгновение ока переметнулась на сторону сына. — Так, где же вам лучше сделать покупки? В деревне и в Бернвуде это невозможно. Вас атакуют у первого же магазина. Ничего не поделаешь, Джек, тебе придется повезти Вики в Лондон. Думаю, дня за три вы управитесь…

— Эй… — Этот план не на шутку напугал Джека, — у меня нет времени на поездку в Лондон. Это не мне нужна одежда.

— Но Вики не может воспользоваться местными магазинами.

— Не может, но…

— Значит, остается только Лондон. Хочешь сказать, что не повезешь туда Вики? — Дафне пригвоздила сына к месту взглядом.

— Я мог бы попросить Сибил сопровождать ее…

Все на мгновение затаили дыхание. Наконец Джеку хватило благоразумия поморщиться.

— Ладно. Это плохая идея. Сибил известная личность, а фотографы есть везде. — Он вздохнул и снова воззвал к матери: — Очевидно, придется поехать тебе.

— Нет, дорогой. — Дафне покачала головой. — Однажды вас уже видели вместе. Чем большей романтикой мы все это приправим, тем лучше. Не хочу сказать, что мечтаю, чтобы фотографы вас обнаружили, — хотя бы два спокойных дня вам необходимы. Но если со временем они вас выследят и увидят через объектив, как вы, держась за руки, прогуливаетесь по Пиккадилли, — это будет очень романтично.

— Постойте, я не собираюсь никого держать за руку! — возразила Вики, и Дафне вздохнула.

— Вы оба не очень-то искушены в тонкостях романтических отношений, не так ли?

— С нами все в порядке, — огрызнулся Джек.

— Что ж, хорошо. Тогда держитесь за руки.

— Мама…

— Вам придется к этому привыкать. — Дафне пристально посмотрела сначала на Вики, потом на Джека. — Через несколько недель кто-то скажет: «Вы можете поцеловать невесту». Если при этом ты ограничишься целомудренным поцелуем в лоб, адвокаты Джорджа поспешат объявить этот брак фальшивкой и мы лишимся Майлстоуна.

— Они не могут…

— Все должно выглядеть натурально, — резко перебила его Дафне. — Джек, перестань вести себя с девочкой так, словно она кусается. А ты, Вики, перестань относиться к нему как к боссу. Постарайтесь подружиться.

— Слушаюсь, мэм, — сказала Вики и даже умудрилась улыбнуться. — Я сделаю все, что в моих силах.

— Джек, отвези девочку в Лондон. И перестань называть ее Викторией. У тебя это звучит слишком официально.

— Гмм…

— И прекрати хмыкать! — воскликнула она. — Езжайте и просто постарайтесь хорошо провести время!

— Виктория и одна может прекрасно провести время, ходя по магазинам.

— Называй ее Вики. Неужели ты не можешь найти в себе достаточно дружеских чувств для этого?

— Нам нужно сохранять исключительно деловые отношения.

— Ладно, — потеряв терпение, сказала Дафне. — Отвези мисс Как-Бишь-Ее в Лондон.

— Мисс Как-Бишь-Ее может поехать одна, — непримиримо ответил ей сын.

— Простите, — вмешалась Вики, едва заметно улыбнувшись такой воинственности. Мать и сын были очень похожи друг на друга. — Но я… Боюсь, мне потребуется некоторая помощь. У меня почти нет опыта хождения по магазинам.

Джек и Дафне перестали свирепо пялиться друг на друга и в изумлении уставились на Вики.

— Вы не ходите по магазинам? — задохнулась Дафне. — О, моя дорогая… — произнесла она так, словно Вики была лишена чего-то первостепенно важного в этой жизни. Например, ноги.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Условие Эвелин"

Книги похожие на "Условие Эвелин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бетти Райт

Бетти Райт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бетти Райт - Условие Эвелин"

Отзывы читателей о книге "Условие Эвелин", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.